Come un Pittore

Silvestre Francesco

Testi Traduzione

Ciao, semplicemente ciao
Difficile trovare parole molto serie
Tenterò di disegnare

Come un pittore farò in modo
Di arrivare dritto al cuore
Con la forza del colore

Guarda, senza parlare

Azzurro come te, come il cielo e il mare
E giallo come luce del sole
Rosso come le cose che mi fai provare

Ciao, semplicemente ciao
Disegno l'erba verde come la speranza
E come frutta ancora acerba

E adesso un po' di blu, come la notte
E bianco come le sue stelle con le sfumature gialle
E l'aria, puoi solo respirarla

Azzurro come te, come il cielo e il mare
E giallo come luce del sole
Rosso come le cose che mi fai provare

Per le tempeste non ho il colore
Con quel che resta disegno un fiore
Ora che è estate, ora che è amore

Azzurro come te, come il cielo e il mare
E giallo come luce del sole
Rosso come le cose che mi fai provare

Ciao, semplicemente ciao
Olá, simplesmente olá
Difficile trovare parole molto serie
Difícil encontrar palavras muito sérias
Tenterò di disegnare
Tentarei desenhar
Come un pittore farò in modo
Como um pintor, farei de modo
Di arrivare dritto al cuore
A chegar direto ao coração
Con la forza del colore
Com a força da cor
Guarda, senza parlare
Olha, sem falar
Azzurro come te, come il cielo e il mare
Azul como você, como o céu e o mar
E giallo come luce del sole
E amarelo como a luz do sol
Rosso come le cose che mi fai provare
Vermelho como as coisas que me fazes sentir
Ciao, semplicemente ciao
Olá, simplesmente olá
Disegno l'erba verde come la speranza
Desenho a grama verde como a esperança
E come frutta ancora acerba
E como fruta ainda verde
E adesso un po' di blu, come la notte
E agora um pouco de azul, como a noite
E bianco come le sue stelle con le sfumature gialle
E branco como as suas estrelas com nuances amarelas
E l'aria, puoi solo respirarla
E o ar, só podes respirá-lo
Azzurro come te, come il cielo e il mare
Azul como você, como o céu e o mar
E giallo come luce del sole
E amarelo como a luz do sol
Rosso come le cose che mi fai provare
Vermelho como as coisas que me fazes sentir
Per le tempeste non ho il colore
Para as tempestades não tenho a cor
Con quel che resta disegno un fiore
Com o que resta, desenho uma flor
Ora che è estate, ora che è amore
Agora que é verão, agora que é amor
Azzurro come te, come il cielo e il mare
Azul como você, como o céu e o mar
E giallo come luce del sole
E amarelo como a luz do sol
Rosso come le cose che mi fai provare
Vermelho como as coisas que me fazes sentir
Ciao, semplicemente ciao
Hello, simply hello
Difficile trovare parole molto serie
Hard to find very serious words
Tenterò di disegnare
I will try to draw
Come un pittore farò in modo
Like a painter I will make sure
Di arrivare dritto al cuore
To get straight to the heart
Con la forza del colore
With the power of color
Guarda, senza parlare
Look, without speaking
Azzurro come te, come il cielo e il mare
Blue like you, like the sky and the sea
E giallo come luce del sole
And yellow like the sunlight
Rosso come le cose che mi fai provare
Red like the things you make me feel
Ciao, semplicemente ciao
Hello, simply hello
Disegno l'erba verde come la speranza
I draw the grass green like hope
E come frutta ancora acerba
And like fruit still unripe
E adesso un po' di blu, come la notte
And now a bit of blue, like the night
E bianco come le sue stelle con le sfumature gialle
And white like its stars with yellow shades
E l'aria, puoi solo respirarla
And the air, you can only breathe it
Azzurro come te, come il cielo e il mare
Blue like you, like the sky and the sea
E giallo come luce del sole
And yellow like the sunlight
Rosso come le cose che mi fai provare
Red like the things you make me feel
Per le tempeste non ho il colore
For the storms, I don't have the color
Con quel che resta disegno un fiore
With what remains I draw a flower
Ora che è estate, ora che è amore
Now that it's summer, now that it's love
Azzurro come te, come il cielo e il mare
Blue like you, like the sky and the sea
E giallo come luce del sole
And yellow like the sunlight
Rosso come le cose che mi fai provare
Red like the things you make me feel
Ciao, semplicemente ciao
Hola, simplemente hola
Difficile trovare parole molto serie
Es difícil encontrar palabras muy serias
Tenterò di disegnare
Intentaré dibujar
Come un pittore farò in modo
Como un pintor, haré lo posible
Di arrivare dritto al cuore
Para llegar directo al corazón
Con la forza del colore
Con la fuerza del color
Guarda, senza parlare
Mira, sin hablar
Azzurro come te, come il cielo e il mare
Azul como tú, como el cielo y el mar
E giallo come luce del sole
Y amarillo como la luz del sol
Rosso come le cose che mi fai provare
Rojo como las cosas que me haces sentir
Ciao, semplicemente ciao
Hola, simplemente hola
Disegno l'erba verde come la speranza
Dibujo la hierba verde como la esperanza
E come frutta ancora acerba
Y como fruta aún verde
E adesso un po' di blu, come la notte
Y ahora un poco de azul, como la noche
E bianco come le sue stelle con le sfumature gialle
Y blanco como sus estrellas con matices amarillos
E l'aria, puoi solo respirarla
Y el aire, solo puedes respirarlo
Azzurro come te, come il cielo e il mare
Azul como tú, como el cielo y el mar
E giallo come luce del sole
Y amarillo como la luz del sol
Rosso come le cose che mi fai provare
Rojo como las cosas que me haces sentir
Per le tempeste non ho il colore
Para las tormentas no tengo el color
Con quel che resta disegno un fiore
Con lo que queda dibujo una flor
Ora che è estate, ora che è amore
Ahora que es verano, ahora que es amor
Azzurro come te, come il cielo e il mare
Azul como tú, como el cielo y el mar
E giallo come luce del sole
Y amarillo como la luz del sol
Rosso come le cose che mi fai provare
Rojo como las cosas que me haces sentir
Ciao, semplicemente ciao
Salut, simplement salut
Difficile trovare parole molto serie
Difficile de trouver des mots très sérieux
Tenterò di disegnare
J'essaierai de dessiner
Come un pittore farò in modo
Comme un peintre, je ferai en sorte
Di arrivare dritto al cuore
D'atteindre directement le cœur
Con la forza del colore
Avec la force de la couleur
Guarda, senza parlare
Regarde, sans parler
Azzurro come te, come il cielo e il mare
Bleu comme toi, comme le ciel et la mer
E giallo come luce del sole
Et jaune comme la lumière du soleil
Rosso come le cose che mi fai provare
Rouge comme les choses que tu me fais ressentir
Ciao, semplicemente ciao
Salut, simplement salut
Disegno l'erba verde come la speranza
Je dessine l'herbe verte comme l'espoir
E come frutta ancora acerba
Et comme un fruit encore vert
E adesso un po' di blu, come la notte
Et maintenant un peu de bleu, comme la nuit
E bianco come le sue stelle con le sfumature gialle
Et blanc comme ses étoiles avec des nuances de jaune
E l'aria, puoi solo respirarla
Et l'air, tu peux seulement le respirer
Azzurro come te, come il cielo e il mare
Bleu comme toi, comme le ciel et la mer
E giallo come luce del sole
Et jaune comme la lumière du soleil
Rosso come le cose che mi fai provare
Rouge comme les choses que tu me fais ressentir
Per le tempeste non ho il colore
Pour les tempêtes, je n'ai pas la couleur
Con quel che resta disegno un fiore
Avec ce qui reste, je dessine une fleur
Ora che è estate, ora che è amore
Maintenant que c'est l'été, maintenant que c'est l'amour
Azzurro come te, come il cielo e il mare
Bleu comme toi, comme le ciel et la mer
E giallo come luce del sole
Et jaune comme la lumière du soleil
Rosso come le cose che mi fai provare
Rouge comme les choses que tu me fais ressentir
Ciao, semplicemente ciao
Ciao, einfach nur ciao
Difficile trovare parole molto serie
Es ist schwer, sehr ernste Worte zu finden
Tenterò di disegnare
Ich werde versuchen zu zeichnen
Come un pittore farò in modo
Wie ein Maler werde ich versuchen
Di arrivare dritto al cuore
Direkt ins Herz zu treffen
Con la forza del colore
Mit der Kraft der Farbe
Guarda, senza parlare
Schau, ohne zu sprechen
Azzurro come te, come il cielo e il mare
Blau wie du, wie der Himmel und das Meer
E giallo come luce del sole
Und gelb wie das Sonnenlicht
Rosso come le cose che mi fai provare
Rot wie die Dinge, die du mich fühlen lässt
Ciao, semplicemente ciao
Ciao, einfach nur ciao
Disegno l'erba verde come la speranza
Ich zeichne das Gras grün wie die Hoffnung
E come frutta ancora acerba
Und wie noch unreife Früchte
E adesso un po' di blu, come la notte
Und jetzt ein bisschen Blau, wie die Nacht
E bianco come le sue stelle con le sfumature gialle
Und weiß wie ihre Sterne mit gelben Nuancen
E l'aria, puoi solo respirarla
Und die Luft, du kannst sie nur atmen
Azzurro come te, come il cielo e il mare
Blau wie du, wie der Himmel und das Meer
E giallo come luce del sole
Und gelb wie das Sonnenlicht
Rosso come le cose che mi fai provare
Rot wie die Dinge, die du mich fühlen lässt
Per le tempeste non ho il colore
Für die Stürme habe ich keine Farbe
Con quel che resta disegno un fiore
Mit dem, was übrig bleibt, zeichne ich eine Blume
Ora che è estate, ora che è amore
Jetzt, wo es Sommer ist, jetzt, wo es Liebe ist
Azzurro come te, come il cielo e il mare
Blau wie du, wie der Himmel und das Meer
E giallo come luce del sole
Und gelb wie das Sonnenlicht
Rosso come le cose che mi fai provare
Rot wie die Dinge, die du mich fühlen lässt

Curiosità sulla canzone Come un Pittore di Modà

In quali album è stata rilasciata la canzone “Come un Pittore” di Modà?
Modà ha rilasciato la canzone negli album “Viva I Romantici” nel 2011 e “Modà 2004 - 2014 L'Originale” nel 2014.
Chi ha composto la canzone “Come un Pittore” di di Modà?
La canzone “Come un Pittore” di di Modà è stata composta da Silvestre Francesco.

Canzoni più popolari di Modà

Altri artisti di Romantic