Well, I went through my list of friends and found
I had no one to tell
Of this overwhelming clean feeling
Strange serenity
When I saw the girl looked just like me
And it broke my heart, the lengths you went
To hold me
To get to have me, 'cause
I haven't given you what you need
You wanted me but couldn't reach me
So you went into your memory
Relived all the ways you still want me
I haven't given you what you need
You wanted me but couldn't reach me
I'm sorry, it should've been me
I'd be going 'bout my day until a hand
Would come and lift me out
And drop me in the middle of a labyrinth
Where I'd be stuck a while
When I saw the girl looked just like me
I thought, "Must be lonely lovin' someone
Tryin' to find their way out of a maze"
Oh, I know
I haven't given you what you need
You wanted me but couldn't reach me
So you went into your memory
Relived all the ways you still want me
I haven't given you what you need
You wanted me but couldn't reach me
I'm sorry, it should've been me
I'm sorry, it should've been me
Well, I went through my list of friends and found
Beh, ho passato in rassegna la mia lista di amici e ho scoperto
I had no one to tell
Che non avevo nessuno a cui raccontare
Of this overwhelming clean feeling
Di questa travolgente sensazione di pulizia
Strange serenity
Strana serenità
When I saw the girl looked just like me
Quando ho visto la ragazza che sembrava proprio me
And it broke my heart, the lengths you went
E mi ha spezzato il cuore, le lunghezze che hai fatto
To hold me
Per tenermi
To get to have me, 'cause
Per avere me, perché
I haven't given you what you need
Non ti ho dato quello di cui hai bisogno
You wanted me but couldn't reach me
Mi volevi ma non potevi raggiungermi
So you went into your memory
Così sei entrato nei tuoi ricordi
Relived all the ways you still want me
Rivivendo tutti i modi in cui mi vuoi ancora
I haven't given you what you need
Non ti ho dato quello di cui hai bisogno
You wanted me but couldn't reach me
Mi volevi ma non potevi raggiungermi
I'm sorry, it should've been me
Mi dispiace, avrei dovuto essere io
I'd be going 'bout my day until a hand
Andrei avanti con la mia giornata fino a quando una mano
Would come and lift me out
Venne e mi sollevò
And drop me in the middle of a labyrinth
E mi lasciò nel mezzo di un labirinto
Where I'd be stuck a while
Dove sarei rimasto bloccato per un po'
When I saw the girl looked just like me
Quando ho visto la ragazza che sembrava proprio me
I thought, "Must be lonely lovin' someone
Ho pensato, "Deve essere solitario amare qualcuno
Tryin' to find their way out of a maze"
Cercando di trovare la via d'uscita da un labirinto"
Oh, I know
Oh, lo so
I haven't given you what you need
Non ti ho dato quello di cui hai bisogno
You wanted me but couldn't reach me
Mi volevi ma non potevi raggiungermi
So you went into your memory
Così sei entrato nei tuoi ricordi
Relived all the ways you still want me
Rivivendo tutti i modi in cui mi vuoi ancora
I haven't given you what you need
Non ti ho dato quello di cui hai bisogno
You wanted me but couldn't reach me
Mi volevi ma non potevi raggiungermi
I'm sorry, it should've been me
Mi dispiace, avrei dovuto essere io
I'm sorry, it should've been me
Mi dispiace, avrei dovuto essere io
Well, I went through my list of friends and found
Bem, eu passei pela minha lista de amigos e descobri
I had no one to tell
Que não tinha ninguém para contar
Of this overwhelming clean feeling
Sobre esse sentimento limpo e avassalador
Strange serenity
Estranha serenidade
When I saw the girl looked just like me
Quando vi a garota que parecia exatamente comigo
And it broke my heart, the lengths you went
E partiu meu coração, os esforços que você fez
To hold me
Para me segurar
To get to have me, 'cause
Para conseguir me ter, porque
I haven't given you what you need
Eu não te dei o que você precisa
You wanted me but couldn't reach me
Você me queria, mas não conseguia me alcançar
So you went into your memory
Então você foi para a sua memória
Relived all the ways you still want me
Reviveu todas as maneiras que ainda me quer
I haven't given you what you need
Eu não te dei o que você precisa
You wanted me but couldn't reach me
Você me queria, mas não conseguia me alcançar
I'm sorry, it should've been me
Desculpe, deveria ter sido eu
I'd be going 'bout my day until a hand
Eu estaria seguindo o meu dia até que uma mão
Would come and lift me out
Viesse e me tirasse
And drop me in the middle of a labyrinth
E me jogasse no meio de um labirinto
Where I'd be stuck a while
Onde eu ficaria presa por um tempo
When I saw the girl looked just like me
Quando vi a garota que parecia exatamente comigo
I thought, "Must be lonely lovin' someone
Eu pensei, "Deve ser solitário amar alguém
Tryin' to find their way out of a maze"
Tentando encontrar o caminho para fora de um labirinto"
Oh, I know
Oh, eu sei
I haven't given you what you need
Eu não te dei o que você precisa
You wanted me but couldn't reach me
Você me queria, mas não conseguia me alcançar
So you went into your memory
Então você foi para a sua memória
Relived all the ways you still want me
Reviveu todas as maneiras que ainda me quer
I haven't given you what you need
Eu não te dei o que você precisa
You wanted me but couldn't reach me
Você me queria, mas não conseguia me alcançar
I'm sorry, it should've been me
Desculpe, deveria ter sido eu
I'm sorry, it should've been me
Desculpe, deveria ter sido eu
Well, I went through my list of friends and found
Bueno, revisé mi lista de amigos y descubrí
I had no one to tell
Que no tenía a quién contarle
Of this overwhelming clean feeling
De esta abrumadora sensación de limpieza
Strange serenity
Extraña serenidad
When I saw the girl looked just like me
Cuando vi a la chica que se parecía a mí
And it broke my heart, the lengths you went
Y me rompió el corazón, los esfuerzos que hiciste
To hold me
Para sostenerme
To get to have me, 'cause
Para llegar a tenerme, porque
I haven't given you what you need
No te he dado lo que necesitas
You wanted me but couldn't reach me
Me querías pero no podías alcanzarme
So you went into your memory
Así que te adentraste en tu memoria
Relived all the ways you still want me
Reviviendo todas las formas en que aún me deseas
I haven't given you what you need
No te he dado lo que necesitas
You wanted me but couldn't reach me
Me querías pero no podías alcanzarme
I'm sorry, it should've been me
Lo siento, debería haber sido yo
I'd be going 'bout my day until a hand
Estaría en mi día hasta que una mano
Would come and lift me out
Vendría y me sacaría
And drop me in the middle of a labyrinth
Y me dejaría en medio de un laberinto
Where I'd be stuck a while
Donde estaría atrapada un rato
When I saw the girl looked just like me
Cuando vi a la chica que se parecía a mí
I thought, "Must be lonely lovin' someone
Pensé, "Debe ser solitario amar a alguien
Tryin' to find their way out of a maze"
Intentando encontrar su camino fuera de un laberinto"
Oh, I know
Oh, lo sé
I haven't given you what you need
No te he dado lo que necesitas
You wanted me but couldn't reach me
Me querías pero no podías alcanzarme
So you went into your memory
Así que te adentraste en tu memoria
Relived all the ways you still want me
Reviviendo todas las formas en que aún me deseas
I haven't given you what you need
No te he dado lo que necesitas
You wanted me but couldn't reach me
Me querías pero no podías alcanzarme
I'm sorry, it should've been me
Lo siento, debería haber sido yo
I'm sorry, it should've been me
Lo siento, debería haber sido yo
Well, I went through my list of friends and found
Eh bien, j'ai parcouru ma liste d'amis et j'ai trouvé
I had no one to tell
Que je n'avais personne à qui le dire
Of this overwhelming clean feeling
De ce sentiment de propreté accablant
Strange serenity
Étrange sérénité
When I saw the girl looked just like me
Quand j'ai vu la fille qui me ressemblait exactement
And it broke my heart, the lengths you went
Et ça m'a brisé le cœur, les efforts que tu as faits
To hold me
Pour me retenir
To get to have me, 'cause
Pour m'avoir, parce que
I haven't given you what you need
Je ne t'ai pas donné ce dont tu as besoin
You wanted me but couldn't reach me
Tu me voulais mais tu ne pouvais pas m'atteindre
So you went into your memory
Alors tu es allé dans ta mémoire
Relived all the ways you still want me
Revécu toutes les façons dont tu me veux encore
I haven't given you what you need
Je ne t'ai pas donné ce dont tu as besoin
You wanted me but couldn't reach me
Tu me voulais mais tu ne pouvais pas m'atteindre
I'm sorry, it should've been me
Je suis désolé, ça aurait dû être moi
I'd be going 'bout my day until a hand
Je passerais ma journée jusqu'à ce qu'une main
Would come and lift me out
Viendrait me soulever
And drop me in the middle of a labyrinth
Et me déposer au milieu d'un labyrinthe
Where I'd be stuck a while
Où je serais coincé un moment
When I saw the girl looked just like me
Quand j'ai vu la fille qui me ressemblait exactement
I thought, "Must be lonely lovin' someone
Je me suis dit, "Ça doit être solitaire d'aimer quelqu'un
Tryin' to find their way out of a maze"
Essayant de trouver leur chemin hors d'un labyrinthe"
Oh, I know
Oh, je sais
I haven't given you what you need
Je ne t'ai pas donné ce dont tu as besoin
You wanted me but couldn't reach me
Tu me voulais mais tu ne pouvais pas m'atteindre
So you went into your memory
Alors tu es allé dans ta mémoire
Relived all the ways you still want me
Revécu toutes les façons dont tu me veux encore
I haven't given you what you need
Je ne t'ai pas donné ce dont tu as besoin
You wanted me but couldn't reach me
Tu me voulais mais tu ne pouvais pas m'atteindre
I'm sorry, it should've been me
Je suis désolé, ça aurait dû être moi
I'm sorry, it should've been me
Je suis désolé, ça aurait dû être moi
Well, I went through my list of friends and found
Nun, ich habe meine Freundesliste durchgesehen und festgestellt,
I had no one to tell
dass ich niemandem davon erzählen konnte
Of this overwhelming clean feeling
von diesem überwältigenden sauberen Gefühl
Strange serenity
Seltsame Gelassenheit
When I saw the girl looked just like me
Als ich das Mädchen sah, das genauso aussah wie ich
And it broke my heart, the lengths you went
Und es brach mir das Herz, die Längen, die du gegangen bist
To hold me
um mich zu halten
To get to have me, 'cause
Um mich zu haben, denn
I haven't given you what you need
Ich habe dir nicht gegeben, was du brauchst
You wanted me but couldn't reach me
Du wolltest mich, konntest mich aber nicht erreichen
So you went into your memory
Also bist du in deine Erinnerung gegangen
Relived all the ways you still want me
Hast alle Wege noch einmal erlebt, wie du mich immer noch willst
I haven't given you what you need
Ich habe dir nicht gegeben, was du brauchst
You wanted me but couldn't reach me
Du wolltest mich, konntest mich aber nicht erreichen
I'm sorry, it should've been me
Es tut mir leid, ich hätte es sein sollen
I'd be going 'bout my day until a hand
Ich würde meinen Tag verbringen, bis eine Hand
Would come and lift me out
käme und mich herausheben würde
And drop me in the middle of a labyrinth
Und mich mitten in ein Labyrinth fallen lassen würde
Where I'd be stuck a while
Wo ich eine Weile feststecken würde
When I saw the girl looked just like me
Als ich das Mädchen sah, das genauso aussah wie ich
I thought, "Must be lonely lovin' someone
Dachte ich, „Es muss einsam sein, jemanden zu lieben
Tryin' to find their way out of a maze"
Der versucht, seinen Weg aus einem Labyrinth zu finden“
Oh, I know
Oh, ich weiß
I haven't given you what you need
Ich habe dir nicht gegeben, was du brauchst
You wanted me but couldn't reach me
Du wolltest mich, konntest mich aber nicht erreichen
So you went into your memory
Also bist du in deine Erinnerung gegangen
Relived all the ways you still want me
Hast alle Wege noch einmal erlebt, wie du mich immer noch willst
I haven't given you what you need
Ich habe dir nicht gegeben, was du brauchst
You wanted me but couldn't reach me
Du wolltest mich, konntest mich aber nicht erreichen
I'm sorry, it should've been me
Es tut mir leid, ich hätte es sein sollen
I'm sorry, it should've been me
Es tut mir leid, ich hätte es sein sollen