Aventure

Seydou Cisse, Assia Abouzedi

Testi Traduzione

Je ne comprends pas (pas), eh
Quand une femme est belle, ça vous rend bête
On a beau tout donné, vous nous abandonnez
Qu'est-ce que tu veux que j'te dise, moi, j'suis plus là dedans
Moi, les femmes sont fortes, vos formes me font de l'effet
Qu'est-ce que tu veux que j'te dise, certes après la danse
On regrette l'effet, personne n'est parfait
Pour les tards-pé, ou-dou-dou
Pour nous avoir vous êtes où, où, où, yeah
Vous êtes prêts à tout, tout, tout
Je préfère finir seule que définir seule

Non, les hommes
Non, les hommes sont pas les mêmes
Vous êtes tous les mêmes
Non, les hommes sont pas les mêmes, ils sont pas les mêmes

Moi, c'est ma nature, j'crois que j'aime trop les aventures
M'en veux pas l'homme est dur, on aime trop les aventures
J't'en veux pas, depuis tout le temps vous paniquez
Vous aimez pas assumer vos bêtises
J't'en veux pas, tes défauts, tes qualités
Vous aimez pas assumer vos bêtises

J'n'ai plus rien à prouver déboussolée
Dans mes oreilles, les mensonges ne font que résonner
Effondrée dans ma chambre, j'ai perdu corazón
Ce soir, j'trouve pas le sommeil

Les histoires d'amour finissent mal en général
Les histoires d'amour finissent mal en général
Si ça finit mal, c'est pas parce que les hommes sont louches
Ça finit mal, c'est parce que certains sont lâches
Ça finit mal, on ne survit pas dans le déluge
Ça finit mal, mal, mal, mal, mal, mal

Si je faute faut m'pardonner, j'suis qu'un homme (pardonne-moi)
Si tu fautes j'pourrais pas te pardonner, j'pourrais pas te pardonner

Non, les hommes
Non, les hommes sont pas les mêmes
Vous êtes tous les mêmes
Non, les hommes sont pas les mêmes, ils sont pas les mêmes

Moi, c'est ma nature, j'crois que j'aime trop les aventures
M'en veux pas l'homme est dur, on aime trop les aventures
J't'en veux pas, depuis tout le temps vous paniquez
Vous aimez pas assumer vos bêtises
J't'en veux pas, tes défauts, tes qualités
Vous aimez pas assumer vos bêtises

Je ne comprends pas (pas), eh
Non capisco (no), eh
Quand une femme est belle, ça vous rend bête
Quando una donna è bella, ti rende stupido
On a beau tout donné, vous nous abandonnez
Nonostante tutto quello che diamo, ci abbandonate
Qu'est-ce que tu veux que j'te dise, moi, j'suis plus là dedans
Cosa vuoi che ti dica, io non ci sono più dentro
Moi, les femmes sont fortes, vos formes me font de l'effet
Per me, le donne sono forti, le vostre forme mi fanno effetto
Qu'est-ce que tu veux que j'te dise, certes après la danse
Cosa vuoi che ti dica, certo dopo la danza
On regrette l'effet, personne n'est parfait
Ci si pente dell'effetto, nessuno è perfetto
Pour les tards-pé, ou-dou-dou
Per i ritardatari, ou-dou-dou
Pour nous avoir vous êtes où, où, où, yeah
Per averci, dove siete, dove, dove, yeah
Vous êtes prêts à tout, tout, tout
Siete pronti a tutto, tutto, tutto
Je préfère finir seule que définir seule
Preferisco finire da sola che definire da sola
Non, les hommes
No, gli uomini
Non, les hommes sont pas les mêmes
No, gli uomini non sono tutti uguali
Vous êtes tous les mêmes
Siete tutti uguali
Non, les hommes sont pas les mêmes, ils sont pas les mêmes
No, gli uomini non sono tutti uguali, non sono tutti uguali
Moi, c'est ma nature, j'crois que j'aime trop les aventures
Io, è nella mia natura, credo che mi piacciano troppo le avventure
M'en veux pas l'homme est dur, on aime trop les aventures
Non arrabbiarti, l'uomo è duro, ci piacciono troppo le avventure
J't'en veux pas, depuis tout le temps vous paniquez
Non ti biasimo, da sempre vi state panico
Vous aimez pas assumer vos bêtises
Non vi piace assumervi le vostre sciocchezze
J't'en veux pas, tes défauts, tes qualités
Non ti biasimo, i tuoi difetti, le tue qualità
Vous aimez pas assumer vos bêtises
Non vi piace assumervi le vostre sciocchezze
J'n'ai plus rien à prouver déboussolée
Non ho più nulla da dimostrare, sono disorientata
Dans mes oreilles, les mensonges ne font que résonner
Nelle mie orecchie, le bugie non fanno che riecheggiare
Effondrée dans ma chambre, j'ai perdu corazón
Crollata nella mia stanza, ho perso il corazon
Ce soir, j'trouve pas le sommeil
Stasera, non riesco a dormire
Les histoires d'amour finissent mal en général
Le storie d'amore finiscono male in generale
Les histoires d'amour finissent mal en général
Le storie d'amore finiscono male in generale
Si ça finit mal, c'est pas parce que les hommes sont louches
Se finisce male, non è perché gli uomini sono loschi
Ça finit mal, c'est parce que certains sont lâches
Finisce male, è perché alcuni sono codardi
Ça finit mal, on ne survit pas dans le déluge
Finisce male, non si sopravvive nel diluvio
Ça finit mal, mal, mal, mal, mal, mal
Finisce male, male, male, male, male, male
Si je faute faut m'pardonner, j'suis qu'un homme (pardonne-moi)
Se sbaglio devi perdonarmi, sono solo un uomo (perdonami)
Si tu fautes j'pourrais pas te pardonner, j'pourrais pas te pardonner
Se sbagli non potrei perdonarti, non potrei perdonarti
Non, les hommes
No, gli uomini
Non, les hommes sont pas les mêmes
No, gli uomini non sono tutti uguali
Vous êtes tous les mêmes
Siete tutti uguali
Non, les hommes sont pas les mêmes, ils sont pas les mêmes
No, gli uomini non sono tutti uguali, non sono tutti uguali
Moi, c'est ma nature, j'crois que j'aime trop les aventures
Io, è nella mia natura, credo che mi piacciano troppo le avventure
M'en veux pas l'homme est dur, on aime trop les aventures
Non arrabbiarti, l'uomo è duro, ci piacciono troppo le avventure
J't'en veux pas, depuis tout le temps vous paniquez
Non ti biasimo, da sempre vi state panico
Vous aimez pas assumer vos bêtises
Non vi piace assumervi le vostre sciocchezze
J't'en veux pas, tes défauts, tes qualités
Non ti biasimo, i tuoi difetti, le tue qualità
Vous aimez pas assumer vos bêtises
Non vi piace assumervi le vostre sciocchezze
Je ne comprends pas (pas), eh
Eu não entendo (não), eh
Quand une femme est belle, ça vous rend bête
Quando uma mulher é bonita, isso te deixa bobo
On a beau tout donné, vous nous abandonnez
Nós damos tudo, vocês nos abandonam
Qu'est-ce que tu veux que j'te dise, moi, j'suis plus là dedans
O que você quer que eu te diga, eu não estou mais nisso
Moi, les femmes sont fortes, vos formes me font de l'effet
Para mim, as mulheres são fortes, suas formas me afetam
Qu'est-ce que tu veux que j'te dise, certes après la danse
O que você quer que eu te diga, certamente depois da dança
On regrette l'effet, personne n'est parfait
Nós lamentamos o efeito, ninguém é perfeito
Pour les tards-pé, ou-dou-dou
Para os atrasados, ou-dou-dou
Pour nous avoir vous êtes où, où, où, yeah
Para nos ter, onde vocês estão, onde, onde, yeah
Vous êtes prêts à tout, tout, tout
Vocês estão prontos para tudo, tudo, tudo
Je préfère finir seule que définir seule
Eu prefiro terminar sozinha do que definir sozinha
Non, les hommes
Não, os homens
Non, les hommes sont pas les mêmes
Não, os homens não são todos iguais
Vous êtes tous les mêmes
Vocês são todos iguais
Non, les hommes sont pas les mêmes, ils sont pas les mêmes
Não, os homens não são todos iguais, eles não são todos iguais
Moi, c'est ma nature, j'crois que j'aime trop les aventures
Eu, é a minha natureza, acho que gosto muito de aventuras
M'en veux pas l'homme est dur, on aime trop les aventures
Não me culpe, o homem é duro, nós gostamos muito de aventuras
J't'en veux pas, depuis tout le temps vous paniquez
Eu não te culpo, vocês sempre entram em pânico
Vous aimez pas assumer vos bêtises
Vocês não gostam de assumir seus erros
J't'en veux pas, tes défauts, tes qualités
Eu não te culpo, seus defeitos, suas qualidades
Vous aimez pas assumer vos bêtises
Vocês não gostam de assumir seus erros
J'n'ai plus rien à prouver déboussolée
Eu não tenho mais nada a provar, estou desorientada
Dans mes oreilles, les mensonges ne font que résonner
Em meus ouvidos, as mentiras só ressoam
Effondrée dans ma chambre, j'ai perdu corazón
Desmoronada em meu quarto, eu perdi o coração
Ce soir, j'trouve pas le sommeil
Hoje à noite, eu não consigo dormir
Les histoires d'amour finissent mal en général
Histórias de amor geralmente terminam mal
Les histoires d'amour finissent mal en général
Histórias de amor geralmente terminam mal
Si ça finit mal, c'est pas parce que les hommes sont louches
Se termina mal, não é porque os homens são suspeitos
Ça finit mal, c'est parce que certains sont lâches
Termina mal, é porque alguns são covardes
Ça finit mal, on ne survit pas dans le déluge
Termina mal, não sobrevivemos no dilúvio
Ça finit mal, mal, mal, mal, mal, mal
Termina mal, mal, mal, mal, mal, mal
Si je faute faut m'pardonner, j'suis qu'un homme (pardonne-moi)
Se eu errar, você tem que me perdoar, eu sou apenas um homem (me perdoe)
Si tu fautes j'pourrais pas te pardonner, j'pourrais pas te pardonner
Se você errar, eu não poderei te perdoar, eu não poderei te perdoar
Non, les hommes
Não, os homens
Non, les hommes sont pas les mêmes
Não, os homens não são todos iguais
Vous êtes tous les mêmes
Vocês são todos iguais
Non, les hommes sont pas les mêmes, ils sont pas les mêmes
Não, os homens não são todos iguais, eles não são todos iguais
Moi, c'est ma nature, j'crois que j'aime trop les aventures
Eu, é a minha natureza, acho que gosto muito de aventuras
M'en veux pas l'homme est dur, on aime trop les aventures
Não me culpe, o homem é duro, nós gostamos muito de aventuras
J't'en veux pas, depuis tout le temps vous paniquez
Eu não te culpo, vocês sempre entram em pânico
Vous aimez pas assumer vos bêtises
Vocês não gostam de assumir seus erros
J't'en veux pas, tes défauts, tes qualités
Eu não te culpo, seus defeitos, suas qualidades
Vous aimez pas assumer vos bêtises
Vocês não gostam de assumir seus erros
Je ne comprends pas (pas), eh
I don't understand (not), eh
Quand une femme est belle, ça vous rend bête
When a woman is beautiful, it makes you stupid
On a beau tout donné, vous nous abandonnez
Even though we give everything, you abandon us
Qu'est-ce que tu veux que j'te dise, moi, j'suis plus là dedans
What do you want me to tell you, I'm not in it anymore
Moi, les femmes sont fortes, vos formes me font de l'effet
For me, women are strong, your shapes affect me
Qu'est-ce que tu veux que j'te dise, certes après la danse
What do you want me to tell you, certainly after the dance
On regrette l'effet, personne n'est parfait
We regret the effect, nobody is perfect
Pour les tards-pé, ou-dou-dou
For the late-comers, ou-dou-dou
Pour nous avoir vous êtes où, où, où, yeah
To have us where are you, where, where, yeah
Vous êtes prêts à tout, tout, tout
You are ready for anything, anything, anything
Je préfère finir seule que définir seule
I prefer to end up alone than to define alone
Non, les hommes
No, men
Non, les hommes sont pas les mêmes
No, men are not the same
Vous êtes tous les mêmes
You are all the same
Non, les hommes sont pas les mêmes, ils sont pas les mêmes
No, men are not the same, they are not the same
Moi, c'est ma nature, j'crois que j'aime trop les aventures
For me, it's my nature, I think I love adventures too much
M'en veux pas l'homme est dur, on aime trop les aventures
Don't blame me, man is hard, we love adventures too much
J't'en veux pas, depuis tout le temps vous paniquez
I don't blame you, you've been panicking all the time
Vous aimez pas assumer vos bêtises
You don't like to assume your mistakes
J't'en veux pas, tes défauts, tes qualités
I don't blame you, your flaws, your qualities
Vous aimez pas assumer vos bêtises
You don't like to assume your mistakes
J'n'ai plus rien à prouver déboussolée
I have nothing more to prove, disoriented
Dans mes oreilles, les mensonges ne font que résonner
In my ears, lies only resonate
Effondrée dans ma chambre, j'ai perdu corazón
Collapsed in my room, I lost my heart
Ce soir, j'trouve pas le sommeil
Tonight, I can't sleep
Les histoires d'amour finissent mal en général
Love stories usually end badly
Les histoires d'amour finissent mal en général
Love stories usually end badly
Si ça finit mal, c'est pas parce que les hommes sont louches
If it ends badly, it's not because men are shady
Ça finit mal, c'est parce que certains sont lâches
It ends badly, it's because some are cowards
Ça finit mal, on ne survit pas dans le déluge
It ends badly, we don't survive in the flood
Ça finit mal, mal, mal, mal, mal, mal
It ends badly, badly, badly, badly, badly, badly
Si je faute faut m'pardonner, j'suis qu'un homme (pardonne-moi)
If I sin you must forgive me, I'm just a man (forgive me)
Si tu fautes j'pourrais pas te pardonner, j'pourrais pas te pardonner
If you sin I couldn't forgive you, I couldn't forgive you
Non, les hommes
No, men
Non, les hommes sont pas les mêmes
No, men are not the same
Vous êtes tous les mêmes
You are all the same
Non, les hommes sont pas les mêmes, ils sont pas les mêmes
No, men are not the same, they are not the same
Moi, c'est ma nature, j'crois que j'aime trop les aventures
For me, it's my nature, I think I love adventures too much
M'en veux pas l'homme est dur, on aime trop les aventures
Don't blame me, man is hard, we love adventures too much
J't'en veux pas, depuis tout le temps vous paniquez
I don't blame you, you've been panicking all the time
Vous aimez pas assumer vos bêtises
You don't like to assume your mistakes
J't'en veux pas, tes défauts, tes qualités
I don't blame you, your flaws, your qualities
Vous aimez pas assumer vos bêtises
You don't like to assume your mistakes
Je ne comprends pas (pas), eh
No entiendo (no), eh
Quand une femme est belle, ça vous rend bête
Cuando una mujer es hermosa, te vuelve tonto
On a beau tout donné, vous nous abandonnez
A pesar de darlo todo, nos abandonáis
Qu'est-ce que tu veux que j'te dise, moi, j'suis plus là dedans
¿Qué quieres que te diga? Yo ya no estoy en eso
Moi, les femmes sont fortes, vos formes me font de l'effet
Para mí, las mujeres son fuertes, vuestras formas me afectan
Qu'est-ce que tu veux que j'te dise, certes après la danse
¿Qué quieres que te diga? Claro, después del baile
On regrette l'effet, personne n'est parfait
Lamentamos el efecto, nadie es perfecto
Pour les tards-pé, ou-dou-dou
Para los rezagados, ou-dou-dou
Pour nous avoir vous êtes où, où, où, yeah
¿Dónde estáis para tenernos? ¿Dónde, dónde, dónde, yeah?
Vous êtes prêts à tout, tout, tout
Estáis dispuestos a todo, todo, todo
Je préfère finir seule que définir seule
Prefiero acabar sola que definirme sola
Non, les hommes
No, los hombres
Non, les hommes sont pas les mêmes
No, los hombres no son todos iguales
Vous êtes tous les mêmes
Todos sois iguales
Non, les hommes sont pas les mêmes, ils sont pas les mêmes
No, los hombres no son todos iguales, no son todos iguales
Moi, c'est ma nature, j'crois que j'aime trop les aventures
Yo, es mi naturaleza, creo que me gustan demasiado las aventuras
M'en veux pas l'homme est dur, on aime trop les aventures
No me culpes, el hombre es duro, nos gustan demasiado las aventuras
J't'en veux pas, depuis tout le temps vous paniquez
No te culpo, siempre estáis asustados
Vous aimez pas assumer vos bêtises
No os gusta asumir vuestras tonterías
J't'en veux pas, tes défauts, tes qualités
No te culpo, tus defectos, tus cualidades
Vous aimez pas assumer vos bêtises
No os gusta asumir vuestras tonterías
J'n'ai plus rien à prouver déboussolée
Ya no tengo nada que demostrar, estoy desorientada
Dans mes oreilles, les mensonges ne font que résonner
En mis oídos, las mentiras no hacen más que resonar
Effondrée dans ma chambre, j'ai perdu corazón
Desplomada en mi habitación, he perdido el corazón
Ce soir, j'trouve pas le sommeil
Esta noche, no encuentro el sueño
Les histoires d'amour finissent mal en général
Las historias de amor suelen acabar mal
Les histoires d'amour finissent mal en général
Las historias de amor suelen acabar mal
Si ça finit mal, c'est pas parce que les hommes sont louches
Si acaba mal, no es porque los hombres sean sospechosos
Ça finit mal, c'est parce que certains sont lâches
Acaba mal, es porque algunos son cobardes
Ça finit mal, on ne survit pas dans le déluge
Acaba mal, no sobrevivimos en el diluvio
Ça finit mal, mal, mal, mal, mal, mal
Acaba mal, mal, mal, mal, mal, mal
Si je faute faut m'pardonner, j'suis qu'un homme (pardonne-moi)
Si cometo un error, debes perdonarme, solo soy un hombre (perdóname)
Si tu fautes j'pourrais pas te pardonner, j'pourrais pas te pardonner
Si cometes un error, no podré perdonarte, no podré perdonarte
Non, les hommes
No, los hombres
Non, les hommes sont pas les mêmes
No, los hombres no son todos iguales
Vous êtes tous les mêmes
Todos sois iguales
Non, les hommes sont pas les mêmes, ils sont pas les mêmes
No, los hombres no son todos iguales, no son todos iguales
Moi, c'est ma nature, j'crois que j'aime trop les aventures
Yo, es mi naturaleza, creo que me gustan demasiado las aventuras
M'en veux pas l'homme est dur, on aime trop les aventures
No me culpes, el hombre es duro, nos gustan demasiado las aventuras
J't'en veux pas, depuis tout le temps vous paniquez
No te culpo, siempre estáis asustados
Vous aimez pas assumer vos bêtises
No os gusta asumir vuestras tonterías
J't'en veux pas, tes défauts, tes qualités
No te culpo, tus defectos, tus cualidades
Vous aimez pas assumer vos bêtises
No os gusta asumir vuestras tonterías
Je ne comprends pas (pas), eh
Ich verstehe nicht (nicht), eh
Quand une femme est belle, ça vous rend bête
Wenn eine Frau schön ist, macht es dich dumm
On a beau tout donné, vous nous abandonnez
Wir haben alles gegeben, ihr verlasst uns
Qu'est-ce que tu veux que j'te dise, moi, j'suis plus là dedans
Was willst du, dass ich dir sage, ich bin nicht mehr dabei
Moi, les femmes sont fortes, vos formes me font de l'effet
Für mich sind Frauen stark, eure Formen wirken auf mich
Qu'est-ce que tu veux que j'te dise, certes après la danse
Was willst du, dass ich dir sage, sicher nach dem Tanz
On regrette l'effet, personne n'est parfait
Wir bedauern die Wirkung, niemand ist perfekt
Pour les tards-pé, ou-dou-dou
Für die Spätzünder, ou-dou-dou
Pour nous avoir vous êtes où, où, où, yeah
Wo seid ihr, um uns zu haben, wo, wo, wo, yeah
Vous êtes prêts à tout, tout, tout
Ihr seid bereit für alles, alles, alles
Je préfère finir seule que définir seule
Ich ziehe es vor, alleine zu enden, als alleine zu definieren
Non, les hommes
Nein, die Männer
Non, les hommes sont pas les mêmes
Nein, die Männer sind nicht alle gleich
Vous êtes tous les mêmes
Ihr seid alle gleich
Non, les hommes sont pas les mêmes, ils sont pas les mêmes
Nein, die Männer sind nicht alle gleich, sie sind nicht alle gleich
Moi, c'est ma nature, j'crois que j'aime trop les aventures
Ich, es ist meine Natur, ich glaube, ich liebe Abenteuer zu sehr
M'en veux pas l'homme est dur, on aime trop les aventures
Sei nicht böse, der Mann ist hart, wir lieben Abenteuer zu sehr
J't'en veux pas, depuis tout le temps vous paniquez
Ich bin nicht böse auf dich, ihr geratet immer in Panik
Vous aimez pas assumer vos bêtises
Ihr mögt es nicht, eure Dummheiten zu übernehmen
J't'en veux pas, tes défauts, tes qualités
Ich bin nicht böse auf dich, deine Fehler, deine Qualitäten
Vous aimez pas assumer vos bêtises
Ihr mögt es nicht, eure Dummheiten zu übernehmen
J'n'ai plus rien à prouver déboussolée
Ich habe nichts mehr zu beweisen, ich bin verwirrt
Dans mes oreilles, les mensonges ne font que résonner
In meinen Ohren hallen nur Lügen wider
Effondrée dans ma chambre, j'ai perdu corazón
Zusammengebrochen in meinem Zimmer, ich habe mein Herz verloren
Ce soir, j'trouve pas le sommeil
Heute Abend kann ich nicht schlafen
Les histoires d'amour finissent mal en général
Liebesgeschichten enden meist schlecht
Les histoires d'amour finissent mal en général
Liebesgeschichten enden meist schlecht
Si ça finit mal, c'est pas parce que les hommes sont louches
Wenn es schlecht endet, liegt es nicht daran, dass Männer zwielichtig sind
Ça finit mal, c'est parce que certains sont lâches
Es endet schlecht, weil einige feige sind
Ça finit mal, on ne survit pas dans le déluge
Es endet schlecht, wir überleben die Flut nicht
Ça finit mal, mal, mal, mal, mal, mal
Es endet schlecht, schlecht, schlecht, schlecht, schlecht, schlecht
Si je faute faut m'pardonner, j'suis qu'un homme (pardonne-moi)
Wenn ich einen Fehler mache, musst du mir vergeben, ich bin nur ein Mann (vergib mir)
Si tu fautes j'pourrais pas te pardonner, j'pourrais pas te pardonner
Wenn du einen Fehler machst, kann ich dir nicht vergeben, ich kann dir nicht vergeben
Non, les hommes
Nein, die Männer
Non, les hommes sont pas les mêmes
Nein, die Männer sind nicht alle gleich
Vous êtes tous les mêmes
Ihr seid alle gleich
Non, les hommes sont pas les mêmes, ils sont pas les mêmes
Nein, die Männer sind nicht alle gleich, sie sind nicht alle gleich
Moi, c'est ma nature, j'crois que j'aime trop les aventures
Ich, es ist meine Natur, ich glaube, ich liebe Abenteuer zu sehr
M'en veux pas l'homme est dur, on aime trop les aventures
Sei nicht böse, der Mann ist hart, wir lieben Abenteuer zu sehr
J't'en veux pas, depuis tout le temps vous paniquez
Ich bin nicht böse auf dich, ihr geratet immer in Panik
Vous aimez pas assumer vos bêtises
Ihr mögt es nicht, eure Dummheiten zu übernehmen
J't'en veux pas, tes défauts, tes qualités
Ich bin nicht böse auf dich, deine Fehler, deine Qualitäten
Vous aimez pas assumer vos bêtises
Ihr mögt es nicht, eure Dummheiten zu übernehmen

Canzoni più popolari di Minissia

Altri artisti di Contemporary R&B