You [Live]

Badriia Bourelly, Ian Kirkpatrick, Michael Pollack, Miley Cyrus

Testi Traduzione

I wanna set off alarms, deal out the cards
Smoke cuban cigars, get kicked outta bars before two
Only if it's with you
And I wanna drive down to Texas, flip off my exes
Get kind of reckless and have wild, wild, wild sex under the moon
But only if it's with you

Yeah, I got some baggage, let's do some damage
I am not made for no horsey and carriage
You know I'm savage, you're looking past it
I want that late-night sweet magic, that forever-lasting love
Only if it's with you

Let's crash a wedding tonight, get drunk off the lights
Then I'll pick a fight to make up on the floor of your room
But only if it's with you
Yeah, I wanna cut off my hair and kick off my boots
Dance in the wind just to do it again, yeah, it's true
But only if it's with you, oh

I got some baggage, let's do some damage
I am not made for no horsey and carriage
You know I'm savage, you're looking past it
I want that late-night sweet magic, that forever-lasting
I'm kind of crazy, that's how you make me
I don't need Jesus, oh, baby, you saved me, I'm done
But only if it's with you, oh

You, only with you, yeah, yeah
You, only with you, yeah, yeah, yeah
You, baby, it's you
You, oh, you, only with you

I wanna set off alarms, deal out the cards
Voglio far scattare gli allarmi, distribuire le carte
Smoke cuban cigars, get kicked outta bars before two
Fumare sigari cubani, farmi cacciare dai bar prima delle due
Only if it's with you
Solo se è con te
And I wanna drive down to Texas, flip off my exes
E voglio guidare fino in Texas, togliermi di dosso i miei ex
Get kind of reckless and have wild, wild, wild sex under the moon
Diventa un po' spericolata e fai sesso selvaggio, selvaggio, selvaggio sotto la luna
But only if it's with you
Ma solo se è con te
Yeah, I got some baggage, let's do some damage
Sì, ho un po' di bagaglio, facciamo dei danni
I am not made for no horsey and carriage
Non sono fatta per nessun cavallo e carrozza
You know I'm savage, you're looking past it
Sai che sono selvaggia, stai guardando oltre
I want that late-night sweet magic, that forever-lasting love
Voglio quella dolce magia notturna, quell'amore eterno
Only if it's with you
Solo se è con te
Let's crash a wedding tonight, get drunk off the lights
Facciamo irruzione in un matrimonio stasera, ubriachiamoci con le luci
Then I'll pick a fight to make up on the floor of your room
Allora inizierò una lite per poi fare la pace sul pavimento della tua stanza
But only if it's with you
Ma solo se è con te
Yeah, I wanna cut off my hair and kick off my boots
Sì, voglio tagliarmi i capelli e togliermi gli stivali
Dance in the wind just to do it again, yeah, it's true
Ballare nel vento solo per farlo di nuovo, sì, è vero
But only if it's with you, oh
Ma solo se è con te, oh
I got some baggage, let's do some damage
Ho un po' di bagaglio, facciamo dei danni
I am not made for no horsey and carriage
Non sono fatta per nessun cavallo e carrozza
You know I'm savage, you're looking past it
Sai che sono selvaggia, stai guardando oltre
I want that late-night sweet magic, that forever-lasting
Voglio quella dolce magia notturna, quello eterno
I'm kind of crazy, that's how you make me
Sono un po' pazza, è così che mi fai diventare
I don't need Jesus, oh, baby, you saved me, I'm done
Non ho bisogno di Gesù, oh, piccola, mi hai salvato, ho finito
But only if it's with you, oh
Ma solo se è con te, oh
You, only with you, yeah, yeah
Te, solo con te, sì, sì
You, only with you, yeah, yeah, yeah
Te, solo con te, sì, sì, sì
You, baby, it's you
Tu, amore, sei tu
You, oh, you, only with you
Te, oh, te, solo con te
I wanna set off alarms, deal out the cards
Eu quero acionar os alarmes, distribuir as cartas
Smoke cuban cigars, get kicked outta bars before two
Fumar cigarros cubanos, ser expulsa de bares antes das duas
Only if it's with you
Apenas se for com você
And I wanna drive down to Texas, flip off my exes
E quero dirigir até o Texas, mandar meus ex se ferrarem
Get kind of reckless and have wild, wild, wild sex under the moon
Ficar meio irresponsável e fazer, fazer, fazer sexo sob o luar
But only if it's with you
Mas apenas se for com você
Yeah, I got some baggage, let's do some damage
Sim, tenho umas malas, vamos fazer algum estrago
I am not made for no horsey and carriage
Não fui feita para essa coisa de cavalo e carruagem
You know I'm savage, you're looking past it
Você sabe que sou selvagem, você olha além disso
I want that late-night sweet magic, that forever-lasting love
Eu quero a doce magia do fim da noite, aquele amor eterno
Only if it's with you
Mas apenas se for com você
Let's crash a wedding tonight, get drunk off the lights
Vamos invadir um casamento hoje à noite, ficar bêbados sob as luzes
Then I'll pick a fight to make up on the floor of your room
Então eu começarei uma briga pra gente fazer as pazes no chão do seu quarto
But only if it's with you
Mas apenas se for com você
Yeah, I wanna cut off my hair and kick off my boots
Sim, eu quero cortar meu cabelo e me tirar minhas botas
Dance in the wind just to do it again, yeah, it's true
Dançar ao vento apenas fazer de novo, sim é verdade
But only if it's with you, oh
Mas apenas se for com você, oh
I got some baggage, let's do some damage
Sim, tenho umas malas, vamos fazer algum estrago
I am not made for no horsey and carriage
Não fui feita para essa coisa de cavalo e carruagem
You know I'm savage, you're looking past it
Você sabe que sou selvagem, você olha além disso
I want that late-night sweet magic, that forever-lasting
Eu quero a doce magia do fim da noite, aquele amor eterno
I'm kind of crazy, that's how you make me
Sou meio louca, é assim que você me deixa
I don't need Jesus, oh, baby, you saved me, I'm done
Não preciso de Jesus, oh, amor, você me salvou, estou pronta
But only if it's with you, oh
Mas apenas se for com você, oh
You, only with you, yeah, yeah
Você, apenas com você, sim, sim
You, only with you, yeah, yeah, yeah
Você, apenas com você, sim, sim, sim
You, baby, it's you
Você, amor, é você
You, oh, you, only with you
Você, oh, você, apenas com você
I wanna set off alarms, deal out the cards
Quiero activar las alarmas, repartir las cartas
Smoke cuban cigars, get kicked outta bars before two
Fumar cigarros cubanos, ser expulsado de los bares antes de las dos
Only if it's with you
Solo si es contigo
And I wanna drive down to Texas, flip off my exes
Y quiero conducir hasta Texas, hacer faquiu a mis ex
Get kind of reckless and have wild, wild, wild sex under the moon
Volverme un poco imprudente y tener sexo salvaje, salvaje, salvaje bajo la luna
But only if it's with you
Pero solo si es contigo
Yeah, I got some baggage, let's do some damage
Sí, tengo algo de bagaje, hagamos algo de daño
I am not made for no horsey and carriage
No estoy hecha para caballos y carruajes
You know I'm savage, you're looking past it
Sabes que soy salvaje, lo estas pasando por alto
I want that late-night sweet magic, that forever-lasting love
Quiero esa dulce magia nocturna, ese amor eterno
Only if it's with you
Solo si es contigo
Let's crash a wedding tonight, get drunk off the lights
Vamos a colarnos en una boda esta noche, emborracharnos con las luces
Then I'll pick a fight to make up on the floor of your room
Luego buscaré una pelea para reconciliarnos en el piso de tu cuarto
But only if it's with you
Pero solo si es contigo
Yeah, I wanna cut off my hair and kick off my boots
Sí, quiero cortarme el pelo y quitarme las botas
Dance in the wind just to do it again, yeah, it's true
Bailar en el viento solo para hacerlo de nuevo, sí, es verdad
But only if it's with you, oh
Pero solo si es contigo, oh
I got some baggage, let's do some damage
Tengo algo de bagaje, hagamos algo de daño
I am not made for no horsey and carriage
No estoy hecha para caballos y carruajes
You know I'm savage, you're looking past it
Sabes que soy salvaje, estás mirando más allá
I want that late-night sweet magic, that forever-lasting
Quiero esa dulce magia nocturna, esa que dura para siempre
I'm kind of crazy, that's how you make me
Estoy un poco loca, así es como me vuelves
I don't need Jesus, oh, baby, you saved me, I'm done
No necesito a Jesús, oh, bebé, me salvaste, ya acabé
But only if it's with you, oh
Pero solo si es contigo, oh
You, only with you, yeah, yeah
Tú, solo contigo, sí, sí
You, only with you, yeah, yeah, yeah
Tú, solo contigo, sí, sí, sí
You, baby, it's you
Tú, bebé, eres tú
You, oh, you, only with you
Tú, oh, tú, solo contigo
I wanna set off alarms, deal out the cards
Je veux déclencher des alarmes, distribuer les cartes
Smoke cuban cigars, get kicked outta bars before two
Fumer des cigares cubains, se faire virer des bars avant 2h
Only if it's with you
Seulement si c'est avec toi
And I wanna drive down to Texas, flip off my exes
Et je veux prendre la bagnole jusqu'au Texas, donner le doigt d'honneur à mes ex
Get kind of reckless and have wild, wild, wild sex under the moon
Prendre quelques risques et faire l'amour fou, fou sous la lune
But only if it's with you
Mais seulement si c'est avec toi
Yeah, I got some baggage, let's do some damage
Ouais, j'ai un peu de bagage, faisons un peu de dommages
I am not made for no horsey and carriage
Je ne suis pas faite pour les poneys et les carrosses
You know I'm savage, you're looking past it
Tu sais que je suis sauvage, tu peux voir à travers ça
I want that late-night sweet magic, that forever-lasting love
Je veux cette magie tard le soir, cet amour qui dure toujours
Only if it's with you
Seulement si c'est avec toi
Let's crash a wedding tonight, get drunk off the lights
Allons à un mariage où on n'est pas invités, on se saoulera aux lumières
Then I'll pick a fight to make up on the floor of your room
Et puis j'vais commencer une dispute juste pour se réconcilier sur le plancher de ta chambre
But only if it's with you
Mais seulement si c'est avec toi
Yeah, I wanna cut off my hair and kick off my boots
Ouais, je veux couper mes cheveux et enlever mes bottes
Dance in the wind just to do it again, yeah, it's true
Danser dans le vent juste pour le faire encore, ouais, c'est vrai
But only if it's with you, oh
Mais seulement si c'est avec toi, oh
I got some baggage, let's do some damage
Ouais, j'ai un peu de bagage, faisons un peu de dommages
I am not made for no horsey and carriage
Je ne suis pas faite pour les poneys et les carrosses
You know I'm savage, you're looking past it
Tu sais que je suis sauvage, tu peux voir ce qu'il y a derrière ça
I want that late-night sweet magic, that forever-lasting
Je veux cette magie tard le soir, cet amour qui dure toujours
I'm kind of crazy, that's how you make me
Je suis un peu folle, c'est l'effet que tu as
I don't need Jesus, oh, baby, you saved me, I'm done
Je n'ai pas besoin de Jésus, oh, chéri, tu m'as sauvée, j'en ai assez
But only if it's with you, oh
Mais seulement si c'est avec toi, oh
You, only with you, yeah, yeah
Toi, seulement avec toi, ouais, ouais
You, only with you, yeah, yeah, yeah
Toi, seulement avec toi, ouais, ouais, ouais
You, baby, it's you
Toi, chéri, c'est toi
You, oh, you, only with you
Toi, oh, toi, seulement avec toi
I wanna set off alarms, deal out the cards
Ich will den Alarm auslösen, die Karten austeilen
Smoke cuban cigars, get kicked outta bars before two
Kubanische Zigarren rauchen, vor zwei aus Bars rausgeschmissen werden
Only if it's with you
Nur wenn es mit dir ist
And I wanna drive down to Texas, flip off my exes
Und ich will runter nach Texas fahren, meine Exen abknallen
Get kind of reckless and have wild, wild, wild sex under the moon
Etwas leichtsinnig werden und wilden, wilden, wilden Sex im Mondschein haben
But only if it's with you
Aber nur, wenn es mit dir ist
Yeah, I got some baggage, let's do some damage
Ja, ich habe einiges an Gepäck, lasst uns etwas Schaden anrichten
I am not made for no horsey and carriage
Ich bin nicht für Pferde und Kutschen gemacht
You know I'm savage, you're looking past it
Du weißt, ich bin wild, du siehst darüber hinweg
I want that late-night sweet magic, that forever-lasting love
Ich will die süße Magie der späten Nacht, die ewig währende Liebe
Only if it's with you
Nur wenn sie mit dir ist
Let's crash a wedding tonight, get drunk off the lights
Lass uns heute Abend auf eine Hochzeit gehen und uns von den Lichtern betrinken
Then I'll pick a fight to make up on the floor of your room
Dann suche ich einen Streit, den wir auf dem Boden deines Zimmers austragen
But only if it's with you
Aber nur, wenn es mit dir ist
Yeah, I wanna cut off my hair and kick off my boots
Ja, ich will meine Haare abschneiden und meine Stiefel ausziehen
Dance in the wind just to do it again, yeah, it's true
Im Wind tanzen, nur um es wieder zu tun, ja, es ist wahr
But only if it's with you, oh
Aber nur, wenn es mit dir ist, oh
I got some baggage, let's do some damage
Ich habe etwas Ballast, lass uns etwas Schaden anrichten
I am not made for no horsey and carriage
Ich bin nicht für Pferd und Kutsche gemacht
You know I'm savage, you're looking past it
Du weißt, ich bin wild, du siehst darüber hinweg
I want that late-night sweet magic, that forever-lasting
Ich will die süße Magie der späten Nacht, die ewig währt
I'm kind of crazy, that's how you make me
Ich bin irgendwie verrückt, das ist es, wie du mich machst
I don't need Jesus, oh, baby, you saved me, I'm done
Ich brauche Jesus nicht, oh, Baby, du hast mich gerettet, ich bin fertig
But only if it's with you, oh
Aber nur, wenn es mit dir ist, oh
You, only with you, yeah, yeah
Du, nur mit dir, ja, ja
You, only with you, yeah, yeah, yeah
Du, nur mit dir, ja, ja, ja
You, baby, it's you
Du, Baby, du bist es
You, oh, you, only with you
Du, oh, du, nur mit dir
I wanna set off alarms, deal out the cards
アラームを作動させて、カードを配る
Smoke cuban cigars, get kicked outta bars before two
キューバ産の葉巻を吸って、2時になる前にはバーを追い出されるの
Only if it's with you
あなたとだけなら
And I wanna drive down to Texas, flip off my exes
テキサスの街までドライブしたいわ、元カレたちには中指を立ててね
Get kind of reckless and have wild, wild, wild sex under the moon
無謀ですごくワイルドなセックスを月の下でするの
But only if it's with you
でもあなたとだけよ
Yeah, I got some baggage, let's do some damage
Yeah いくつか荷物があるの、ダメージを与えましょ
I am not made for no horsey and carriage
荷物を運ぶために私は生まれたんじゃない
You know I'm savage, you're looking past it
私が野蛮なのは知ってるでしょ、あなたは見てたわ
I want that late-night sweet magic, that forever-lasting love
あの深夜の甘い魔法が欲しいの、あの永遠に続く愛が
Only if it's with you
あなたとだけならね
Let's crash a wedding tonight, get drunk off the lights
今夜結婚式を潰しに行きましょ、明かりで酔っぱらうのよ
Then I'll pick a fight to make up on the floor of your room
そしてあなたの部屋の床で始末をつけるためにケンカを買うの
But only if it's with you
でもあなたとだけよ
Yeah, I wanna cut off my hair and kick off my boots
Yeah 髪を切ってブーツを蹴とばしたいわ
Dance in the wind just to do it again, yeah, it's true
風の中で踊ってもう一度ただそうするの yeah 本当よ
But only if it's with you, oh
でもあなたとだけ oh
I got some baggage, let's do some damage
いくつか荷物があるの、ダメージを与えましょ
I am not made for no horsey and carriage
荷物を運ぶために私は生まれたんじゃない
You know I'm savage, you're looking past it
私が野蛮なのは知ってるでしょ、あなたは見てたわ
I want that late-night sweet magic, that forever-lasting
あの深夜の甘い魔法が欲しいの、あの永遠に続く愛が
I'm kind of crazy, that's how you make me
ある意味クレイジーよね、あなたが私にそうさせるの
I don't need Jesus, oh, baby, you saved me, I'm done
イエス様は必要ない oh ベイビー、あなたが私を救ってくれた、以上よ
But only if it's with you, oh
でもあなたとだけ
You, only with you, yeah, yeah
あなた、あなたとだけ yeah, yeah
You, only with you, yeah, yeah, yeah
あなた、あなたとだけ yeah, yeah, yeah
You, baby, it's you
あなた、ベイビー、あなたよ
You, oh, you, only with you
あなた oh あなた あなたとだけ

Curiosità sulla canzone You [Live] di Miley Cyrus

Quando è stata rilasciata la canzone “You [Live]” di Miley Cyrus?
La canzone You [Live] è stata rilasciata nel 2022, nell’album “ATTENTION: MILEY LIVE”.
Chi ha composto la canzone “You [Live]” di di Miley Cyrus?
La canzone “You [Live]” di di Miley Cyrus è stata composta da Badriia Bourelly, Ian Kirkpatrick, Michael Pollack, Miley Cyrus.

Canzoni più popolari di Miley Cyrus

Altri artisti di Pop