Gimme What I Want
Midnight and the moon is out
Careful, you might hurt yourself
Pleasure leads to pain
To me they're both the same
Sweat dripping down to the floor
Bite marks like an animal
You might be insane
But maybe we're the same
Tonight, you came here
'Cause you know what I need
And no one likes to be alone
I don't need a future
I don't need your past
I just need a lover
So gimme what I want or I'll give it to my
Self-inflicted torture
You don't have to ask
I just need a lover
So gimme what I want or I'll give it to myself
I can tell that you're new to this
Slow it down but you can't resist
Feed your fantasy
Give yourself to me
Tonight, you came here
'Cause you know what I need
And no one likes to be alone
I don't need a future
I don't need your past
I just need a lover
So gimme what I want or I'll give it to my
Self-inflicted torture
You don't have to ask
I just need a lover
So gimme what I want or I'll give it to myself
Give it to me, babe
(Give it to me, babe)
Give it to me, babe
(Give it to me, babe)
Give it to me and nobody else, babe
Give it to me, babe
(Give it to me, babe)
Give it to me, babe
(Give it to me, babe)
Give it to me and nobody else, babe
Gimme what I want
Gimme what I want or I'll give it to myself
[Couplet 1]
Minuit, et la lune est dehors
Fais attention, tu pourrais te faire mal
Le plaisir conduit à la douleur
Pour moi, c'est tous les deux les mêmes
La sueur coule sur le sol
Marque de morsure comme un animal
Tu pourrais être fou
Mais peut-être qu'on est les mêmes
[Pre-Refrain]
Ce soir, tu es venu ici
Parce que tu sais ce dont j'ai besoin
Et personne n'aime être seul
[Refrain]
J'ai pas besoin d'un futur, je n'ai pas besoin de pas ton passé
J'ai juste besoin d'un amoureux
Alors donne-moi ce que je veux, ou je vais me le donner moi
Même- Torture auto-infligée, tu n'as pas à demander
Alors donne moi ce que je veux, ou je vais me le donner moi-même
[Couplet 2]
Je peux dire que tu es nouveau à ça
Je le ralentis, mais tu peux pas résister
Nourris ton fantasme
Donne-toi à moi
[Pre-Refrain]
Ce soir, tu es venu ici parce que tu sais ce dont j'ai besoin
Et personne n'aime être seul
[Refrain]
J'ai pas besoin d'un futur, je n'ai pas besoin de pas ton passé
J'ai juste besoin d'un amoureux
Alors donne-moi ce que je veux, ou je vais me le donner moi
Même- Torture auto-infligée, tu n'as pas à demander
Alors donne moi ce que je veux, ou je vais me le donner moi-même
[Bridge]
Donne-le moi, bébé (donne-le moi, bébé)
Donne-le moi, bébé (donne-le moi, bébé)
Donne-le moi et à personne d'autre, bébé
Donne-le moi, bébé (donne-le moi, bébé)
Donne-le moi, bébé (donne-le moi, bébé)
Donne-le moi, bébé (donne-le moi, bébé)
[Outro]
Donne-moi ce que je veux (veux, veux, veux)
Alors donne-moi ce que je veux, ou je vais me le donner moi-même
[Strophe 1]
Mitternacht und der Mond ist draußen
Pass auf, du könntest dir wehtun
Vergnügen führt zu Schmerz
Für mich ist beides das Gleiche
Schweiß tropft auf den Boden
Bissspuren wie ein Tier
Du könntest verrückt sein
Aber vielleicht sind wir gleich
[Pre-Refrain]
Heute Nacht kamst du her
Weil du weißt, was ich brauche
Und niemand mag es, alleine zu sein
[Refrain]
Ich brauche keine Zukunft, Ich brauche deinе Vergangenheit nicht
Ich brauchе nur einen Liebhaber
Also gib mir, was ich will, oder ich gebe es meiner
Selbstzugefügten Folter, du musst nicht fragen
Ich brauche nur einen Liebhaber
Also gib mir, was ich will, oder ich gebe es mir selbst
[Strophe 2]
Ich merke, dass es neu für dich ist
Verlangsamst es, aber du kannst nicht widerstehen
Überwinde deine Fantasie
Gib dich mir hin
[Pre-Refrain]
Heute Nacht kamst du her
Weil du weißt, was ich brauche
Und niemand mag es, alleine zu sein
[Refrain]
Ich brauche keine Zukunft, Ich brauche deine Vergangenheit nicht
Ich brauche nur einen Liebhaber
Also gib mir, was ich will, oder ich gebe es meiner
Selbstzugefügten Folter, du musst nicht fragen
Ich brauche nur einen Liebhaber
Also gib mir, was ich will, oder ich gebe es mir selbst
[Bridge]
Gib es mir, Schatz (Gib es mir, Schatz)
Gib es mir, Schatz (Gib es mir, Schatz)
Gib es mir und niemandem anderem, Schatz
Gib es mir, Schatz (Gib es mir, Schatz)
Gib es mir, Schatz (Gib es mir, Schatz)
Gib es mir und niemandem anderem, Schatz
[Outro]
Gib mir, was ich will (Will, will, will)
Gib mir, was ich will, oder ich gebe es mir selbst
[Verse 1]
Gece yarısı ve Ay çıktı
Dikkatli ol, kendini incitebilirsin
Haz acıya götürür
Bana göre ikisi de aynı
Ter yere damlıyor
Bir hayvan gibi ısırık izleri
Deli olabilirsin
Ama belki aynıyızdır
[Pre-Chorus]
Bu gece buraya geldin
Çünkü neye ihtiyacım olduğunu biliyorsun
Ve kimse yalnız olmayı sevmez
[Chorus]
Bir geleceğe ihtiyacım yok, geçmişine ihtiyacım yok
Sadece bir sevgiliye ihtiyacım var
Bu yüzden bana istediğim şeyi ver, ya da ben kendim vereceğim—
Kendi kеndine eziyet
Sormak zorunda dеğilsin, sadece bir sevgiliye ihtiyacım var
Bu yüzden bana istediğim şeyi ver, ya da ben kendime vereceğim
[Verse 2]
Bunda yeni olduğunu söyleyebilirim
Yavaşlat, ama karşı koyamazsın
Fantezini besle
Kendini bana ver
[Pre-Chorus]
Bu gece buraya geldin
Çünkü neye ihtiyacım olduğunu biliyorsun
Ve kimse yalnız olmayı sevmez
[Chorus]
Bir geleceğe ihtiyacım yok, geçmişine ihtiyacım yok
Sadece bir sevgiliye ihtiyacım var
Bu yüzden bana istediğim şeyi ver, ya da ben kendim vereceğim—
Kendi kendine eziyet
Sormak zorunda değilsin, sadece bir sevgiliye ihtiyacım var
Bu yüzden bana istediğim şeyi ver, ya da ben kendime vereceğim
[Bridge]
Bana ver, bebek (Bana ver, bebek)
Bana ver, bebek (Bana ver, bebek)
Bana ver ve başka hiç kimseye, bebek
Bana ver, bebek (Bana ver, bebek)
Bana ver, bebek (Bana ver, bebek)
Bana ver ve başka hiç kimseye, bebek
[Outro]
Bana istediğim şeyi ver (istediğim, istediğim, istediğim)
Bana istediğim şeyi ver, ya da ben kendime vereceğim
[المقطع الأول]
منتصف الليل والقمر ظهر
احذر، قد تؤذي نفسك
المتعة تؤدي إلى الألم
بالنسبة لي، كلاهما نفس الشيء
العرق يقطر على الأرض
علامات عض كالحيوان
قد تكون مجنونًا
ولكن ربما نحن نفس الشيء
[ما قبل اللازمة]
الليلة جئت إلى هنا
لأنك تعرف ما أحتاجه
ولا أحد يحب أن يكون وحيدًا
[اللازمة]
لا أحتاج إلى المستقبل، ولا أحتاج إلى ماضيك
أنا فقط بحاجة إلى حبيب
لذا أعطني ما أريده أو سوف أفعله أنا
لتعذيب ذاتي، ليس عليك أن تسأل
أنا فقط بحاجة إلى حبيب
لذا أعطني ما أريد أو سأفعله أنا لذاتي
[المقطع الثاني]
أستطيع ملاحظة أنك جديد على هذا
أبطئ الأمر، لكن لا يمكنك المقاومة
تغلب على خيالك
أعطي كل ما بك لي
[ما قبل اللازمة]
الليلة جئت إلى هنا
لأنك تعرف ما أحتاجه
ولا أحد يحب أن يكون وحيدًا
[اللازمة]
لا أحتاج إلى المستقبل، ولا أحتاج إلى ماضيك
أنا فقط بحاجة إلى حبيب
لذا أعطني ما أريده أو سوف أفعله أنا
لتعذيب ذاتي، ليس عليك أن تسأل
أنا فقط بحاجة إلى حبيب
لذا أعطني ما أريد أو سأفعله أنا لذاتي
[جسر]
أعطها لي يا عزيزي (أعطها لي يا عزيزي)
أعطها لي يا عزيزي (أعطها لي يا عزيزي)
أعطها لي ولا لأي شخص آخر، يا عزيزي
أعطها لي يا عزيزي (أعطها لي يا عزيزي)
أعطها لي يا عزيزي (أعطها لي يا عزيزي)
أعطها لي ولا لأي شخص آخر، يا عزيزي
[خاتمة]
أعطني ما أريد (أريد، أريد، أريد)
لذا أعطني ما أريد أو سأفعله أنا لذاتي
[Prevod pesme "Gimme What I Want" od Miley Cyrus]
[Strofa 1]
Ponoć je i meseć je izašao
Pazi se, možda se povrediš
Zadovoljstvo vodi do bola
Meni su oboje isti
Znoj kaplja do poda
Tragovi ugriza kao od životinje
Možda si lud
Ali možda smo isti
[Pred-Refren]
Večeras si došao ovde
Jer znaš šta mi treba
I niko ne voli da je sam
[Refren]
Ne treba mi budućnost, ne treba mi tvoja prošlost
Samo mi treba ljubavnik
Pa daj mi to što želim ili ću to dati svom
Mučenju koja sam dala sebi, ne moraš da pitaš
Samo mi treba ljubavnik
Pa daj mi to što želim ili ću dati sebi
[Strofa 2]
Mogu da vidim da si nov u ovome
Uspori, ali ne možeš odoleti
Pobedi svoju fantaziju
Daj se meni
[Pred-Refren]
Večeras si došao ovde
Jer znaš šta mi treba
I niko ne voli da jе sam
[Refren]
Ne treba mi budućnost, ne trеba mi tvoja prošlost
Samo mi treba ljubavnik
Pa daj mi to što želim ili ću to dati svom
Mučenju koja sam dala sebi, ne moraš da pitaš
Samo mi treba ljubavnik
Pa daj mi to što želim ili ću dati sebi
[Prelaz]
Daj mi to, bebo (Daj mi to, bebo)
Daj mi to, bebo (Daj mi to, bebo)
Daj mi to, bebo i nikome drugom, bebo
Daj mi to, bebo (Daj mi to, bebo)
Daj mi to, bebo (Daj mi to, bebo)
Daj mi to, bebo i nikome drugom, bebo
[Završetak]
Daj mi to što želim (Želim, želim, želim)
Daj mi to što želim ili ću dati sebi