Every Rose Has Its Thorn

Bobby Dall, Bret Michaels, Bruce Anthony Johannesson, Rikki Rockett

Testi Traduzione

We both lie silent, still
In the dead of the night
Although we both lie close together
We feel miles apart inside

Was it something I said or something I did
Did my words not come out right
Though I tried not to hurt you
Though I tried
But I guess that's why they say

Every rose has it's thorn
Just like every night has it's dawn
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Every rose has it's thorn
Yeah it does

I listen to our favorite song
Playing on the radio
Hear the DJ say loves a game of easy come and easy go
But I wonder does he know
Has he ever felt like this
And I know that you'd be here right now
If I could let you know somehow

Every rose has it's thorn
Just like every night has it's dawn
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Every rose has it's thorn
Yeah it does

Though it's been a while now
I can still feel so much pain
Like a knife that cuts you, the wound heals
But the scar, that scar will remain

Every rose, every rose
Every rose, has its thorn

I know I could saved a love that night
If I'd known what to say
Instead of makin' love
We both made our separate ways

And now I hear you found somebody new
And that I never meant that much to you
And to hear that tears me up inside
And to see you cuts me like a knife

Every rose has it's thorn
Just like every night has it's dawn
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Every rose has it's thorn
Yeah it does

We both lie silent, still
Entrambi restiamo in silenzio, immobili
In the dead of the night
Nel cuore della notte
Although we both lie close together
Sebbene stiamo entrambi vicini
We feel miles apart inside
Ci sentiamo a miglia di distanza dentro
Was it something I said or something I did
È stato qualcosa che ho detto o qualcosa che ho fatto
Did my words not come out right
Le mie parole non sono uscite bene
Though I tried not to hurt you
Anche se ho cercato di non ferirti
Though I tried
Anche se ho provato
But I guess that's why they say
Ma immagino che sia per questo che dicono
Every rose has it's thorn
Ogni rosa ha la sua spina
Just like every night has it's dawn
Proprio come ogni notte ha la sua alba
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Proprio come ogni cowboy canta la sua triste, triste canzone
Every rose has it's thorn
Ogni rosa ha la sua spina
Yeah it does
Sì, lo fa
I listen to our favorite song
Ascolto la nostra canzone preferita
Playing on the radio
Che suona alla radio
Hear the DJ say loves a game of easy come and easy go
Sento il DJ dire che l'amore è un gioco di facile venire e facile andare
But I wonder does he know
Ma mi chiedo se lui lo sappia
Has he ever felt like this
Ha mai provato così
And I know that you'd be here right now
E so che saresti qui adesso
If I could let you know somehow
Se potessi farti sapere in qualche modo
Every rose has it's thorn
Ogni rosa ha la sua spina
Just like every night has it's dawn
Proprio come ogni notte ha la sua alba
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Proprio come ogni cowboy canta la sua triste, triste canzone
Every rose has it's thorn
Ogni rosa ha la sua spina
Yeah it does
Sì, lo fa
Though it's been a while now
Anche se è passato un po' di tempo
I can still feel so much pain
Posso ancora sentire così tanto dolore
Like a knife that cuts you, the wound heals
Come un coltello che ti taglia, la ferita guarisce
But the scar, that scar will remain
Ma la cicatrice, quella cicatrice rimarrà
Every rose, every rose
Ogni rosa, ogni rosa
Every rose, has its thorn
Ogni rosa, ha la sua spina
I know I could saved a love that night
So che avrei potuto salvare un amore quella notte
If I'd known what to say
Se avessi saputo cosa dire
Instead of makin' love
Invece di fare l'amore
We both made our separate ways
Abbiamo entrambi preso le nostre strade separate
And now I hear you found somebody new
E ora sento che hai trovato qualcuno di nuovo
And that I never meant that much to you
E che non sono mai stato così importante per te
And to hear that tears me up inside
E sentire questo mi strazia dentro
And to see you cuts me like a knife
E vederti mi taglia come un coltello
Every rose has it's thorn
Ogni rosa ha la sua spina
Just like every night has it's dawn
Proprio come ogni notte ha la sua alba
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Proprio come ogni cowboy canta la sua triste, triste canzone
Every rose has it's thorn
Ogni rosa ha la sua spina
Yeah it does
Sì, lo fa
We both lie silent, still
Nós dois ficamos em silêncio, imóveis
In the dead of the night
No meio da noite
Although we both lie close together
Embora estejamos bem próximos
We feel miles apart inside
Nos sentimos a milhas de distância por dentro
Was it something I said or something I did
Foi algo que eu disse ou algo que eu fiz
Did my words not come out right
Minhas palavras não saíram direito
Though I tried not to hurt you
Embora eu tenha tentado não te machucar
Though I tried
Embora eu tenha tentado
But I guess that's why they say
Mas acho que é por isso que eles dizem
Every rose has it's thorn
Cada rosa tem seu espinho
Just like every night has it's dawn
Assim como toda noite tem seu amanhecer
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Assim como todo cowboy canta sua triste, triste canção
Every rose has it's thorn
Cada rosa tem seu espinho
Yeah it does
Sim, tem
I listen to our favorite song
Eu escuto nossa música favorita
Playing on the radio
Tocando no rádio
Hear the DJ say loves a game of easy come and easy go
Ouço o DJ dizer que o amor é um jogo de vai e vem
But I wonder does he know
Mas eu me pergunto se ele sabe
Has he ever felt like this
Ele já se sentiu assim
And I know that you'd be here right now
E eu sei que você estaria aqui agora
If I could let you know somehow
Se eu pudesse de alguma forma te fazer saber
Every rose has it's thorn
Cada rosa tem seu espinho
Just like every night has it's dawn
Assim como toda noite tem seu amanhecer
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Assim como todo cowboy canta sua triste, triste canção
Every rose has it's thorn
Cada rosa tem seu espinho
Yeah it does
Sim, tem
Though it's been a while now
Embora tenha passado um tempo
I can still feel so much pain
Eu ainda posso sentir tanta dor
Like a knife that cuts you, the wound heals
Como uma faca que te corta, a ferida cicatriza
But the scar, that scar will remain
Mas a cicatriz, essa cicatriz permanecerá
Every rose, every rose
Cada rosa, cada rosa
Every rose, has its thorn
Cada rosa, tem seu espinho
I know I could saved a love that night
Eu sei que poderia ter salvado um amor naquela noite
If I'd known what to say
Se eu soubesse o que dizer
Instead of makin' love
Em vez de fazer amor
We both made our separate ways
Nós dois seguimos nossos caminhos separados
And now I hear you found somebody new
E agora eu ouço que você encontrou alguém novo
And that I never meant that much to you
E que eu nunca significava tanto para você
And to hear that tears me up inside
E ouvir isso me dilacera por dentro
And to see you cuts me like a knife
E te ver me corta como uma faca
Every rose has it's thorn
Cada rosa tem seu espinho
Just like every night has it's dawn
Assim como toda noite tem seu amanhecer
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Assim como todo cowboy canta sua triste, triste canção
Every rose has it's thorn
Cada rosa tem seu espinho
Yeah it does
Sim, tem
We both lie silent, still
Ambos yacemos en silencio, quietos
In the dead of the night
En la muerte de la noche
Although we both lie close together
Aunque ambos yacemos juntos
We feel miles apart inside
Nos sentimos a millas de distancia por dentro
Was it something I said or something I did
¿Fue algo que dije o algo que hice?
Did my words not come out right
¿Mis palabras no salieron bien?
Though I tried not to hurt you
Aunque intenté no hacerte daño
Though I tried
Aunque lo intenté
But I guess that's why they say
Pero supongo que por eso dicen
Every rose has it's thorn
Cada rosa tiene su espina
Just like every night has it's dawn
Al igual que cada noche tiene su amanecer
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Al igual que cada vaquero canta su triste, triste canción
Every rose has it's thorn
Cada rosa tiene su espina
Yeah it does
Sí, lo hace
I listen to our favorite song
Escucho nuestra canción favorita
Playing on the radio
Sonando en la radio
Hear the DJ say loves a game of easy come and easy go
Escucho al DJ decir que el amor es un juego de fácil venida y fácil ida
But I wonder does he know
Pero me pregunto si él sabe
Has he ever felt like this
¿Alguna vez se ha sentido así?
And I know that you'd be here right now
Y sé que estarías aquí ahora mismo
If I could let you know somehow
Si pudiera hacértelo saber de alguna manera
Every rose has it's thorn
Cada rosa tiene su espina
Just like every night has it's dawn
Al igual que cada noche tiene su amanecer
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Al igual que cada vaquero canta su triste, triste canción
Every rose has it's thorn
Cada rosa tiene su espina
Yeah it does
Sí, lo hace
Though it's been a while now
Aunque ha pasado un tiempo ahora
I can still feel so much pain
Todavía puedo sentir tanto dolor
Like a knife that cuts you, the wound heals
Como un cuchillo que te corta, la herida sana
But the scar, that scar will remain
Pero la cicatriz, esa cicatriz permanecerá
Every rose, every rose
Cada rosa, cada rosa
Every rose, has its thorn
Cada rosa, tiene su espina
I know I could saved a love that night
Sé que podría haber salvado un amor esa noche
If I'd known what to say
Si hubiera sabido qué decir
Instead of makin' love
En lugar de hacer el amor
We both made our separate ways
Ambos tomamos nuestros caminos separados
And now I hear you found somebody new
Y ahora escucho que encontraste a alguien nuevo
And that I never meant that much to you
Y que nunca significaste tanto para ti
And to hear that tears me up inside
Y escuchar eso me destroza por dentro
And to see you cuts me like a knife
Y verte me corta como un cuchillo
Every rose has it's thorn
Cada rosa tiene su espina
Just like every night has it's dawn
Al igual que cada noche tiene su amanecer
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Al igual que cada vaquero canta su triste, triste canción
Every rose has it's thorn
Cada rosa tiene su espina
Yeah it does
Sí, lo hace
We both lie silent, still
Nous restons tous les deux silencieux, immobiles
In the dead of the night
Dans le silence de la nuit
Although we both lie close together
Bien que nous soyons tous les deux allongés près l'un de l'autre
We feel miles apart inside
Nous nous sentons à des kilomètres l'un de l'autre à l'intérieur
Was it something I said or something I did
Est-ce quelque chose que j'ai dit ou quelque chose que j'ai fait
Did my words not come out right
Mes mots ne sont-ils pas sortis correctement
Though I tried not to hurt you
Bien que j'aie essayé de ne pas te blesser
Though I tried
Bien que j'aie essayé
But I guess that's why they say
Mais je suppose que c'est pourquoi ils disent
Every rose has it's thorn
Chaque rose a son épine
Just like every night has it's dawn
Tout comme chaque nuit a son aube
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Tout comme chaque cowboy chante sa triste, triste chanson
Every rose has it's thorn
Chaque rose a son épine
Yeah it does
Oui, c'est vrai
I listen to our favorite song
J'écoute notre chanson préférée
Playing on the radio
Jouant à la radio
Hear the DJ say loves a game of easy come and easy go
J'entends le DJ dire que l'amour est un jeu de facile à venir et facile à partir
But I wonder does he know
Mais je me demande s'il le sait
Has he ever felt like this
A-t-il déjà ressenti cela
And I know that you'd be here right now
Et je sais que tu serais ici maintenant
If I could let you know somehow
Si je pouvais te le faire savoir d'une manière ou d'une autre
Every rose has it's thorn
Chaque rose a son épine
Just like every night has it's dawn
Tout comme chaque nuit a son aube
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Tout comme chaque cowboy chante sa triste, triste chanson
Every rose has it's thorn
Chaque rose a son épine
Yeah it does
Oui, c'est vrai
Though it's been a while now
Bien que cela fait un moment maintenant
I can still feel so much pain
Je peux encore ressentir tant de douleur
Like a knife that cuts you, the wound heals
Comme un couteau qui te coupe, la blessure guérit
But the scar, that scar will remain
Mais la cicatrice, cette cicatrice restera
Every rose, every rose
Chaque rose, chaque rose
Every rose, has its thorn
Chaque rose, a son épine
I know I could saved a love that night
Je sais que j'aurais pu sauver un amour cette nuit-là
If I'd known what to say
Si j'avais su quoi dire
Instead of makin' love
Au lieu de faire l'amour
We both made our separate ways
Nous avons tous les deux pris nos chemins séparés
And now I hear you found somebody new
Et maintenant j'entends que tu as trouvé quelqu'un de nouveau
And that I never meant that much to you
Et que je n'ai jamais beaucoup compté pour toi
And to hear that tears me up inside
Et entendre cela me déchire à l'intérieur
And to see you cuts me like a knife
Et te voir me coupe comme un couteau
Every rose has it's thorn
Chaque rose a son épine
Just like every night has it's dawn
Tout comme chaque nuit a son aube
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Tout comme chaque cowboy chante sa triste, triste chanson
Every rose has it's thorn
Chaque rose a son épine
Yeah it does
Oui, c'est vrai
We both lie silent, still
Wir liegen beide still und schweigend
In the dead of the night
In der Totenstille der Nacht
Although we both lie close together
Obwohl wir beide eng beieinander liegen
We feel miles apart inside
Fühlen wir uns innerlich Meilen voneinander entfernt
Was it something I said or something I did
War es etwas, was ich gesagt oder getan habe
Did my words not come out right
Kamen meine Worte nicht richtig raus
Though I tried not to hurt you
Obwohl ich versucht habe, dich nicht zu verletzen
Though I tried
Obwohl ich es versucht habe
But I guess that's why they say
Aber ich denke, deshalb sagen sie
Every rose has it's thorn
Jede Rose hat ihren Dorn
Just like every night has it's dawn
So wie jede Nacht ihre Dämmerung hat
Just like every cowboy sings his sad, sad song
So wie jeder Cowboy sein trauriges, trauriges Lied singt
Every rose has it's thorn
Jede Rose hat ihren Dorn
Yeah it does
Ja, das tut sie
I listen to our favorite song
Ich höre unser Lieblingslied
Playing on the radio
Es spielt im Radio
Hear the DJ say loves a game of easy come and easy go
Höre den DJ sagen, Liebe ist ein Spiel von leichtem Kommen und leichtem Gehen
But I wonder does he know
Aber ich frage mich, ob er das weiß
Has he ever felt like this
Hat er sich jemals so gefühlt
And I know that you'd be here right now
Und ich weiß, dass du jetzt hier wärst
If I could let you know somehow
Wenn ich es dir irgendwie mitteilen könnte
Every rose has it's thorn
Jede Rose hat ihren Dorn
Just like every night has it's dawn
So wie jede Nacht ihre Dämmerung hat
Just like every cowboy sings his sad, sad song
So wie jeder Cowboy sein trauriges, trauriges Lied singt
Every rose has it's thorn
Jede Rose hat ihren Dorn
Yeah it does
Ja, das tut sie
Though it's been a while now
Obwohl es jetzt schon eine Weile her ist
I can still feel so much pain
Kann ich immer noch so viel Schmerz fühlen
Like a knife that cuts you, the wound heals
Wie ein Messer, das dich schneidet, die Wunde heilt
But the scar, that scar will remain
Aber die Narbe, diese Narbe bleibt
Every rose, every rose
Jede Rose, jede Rose
Every rose, has its thorn
Jede Rose, hat ihren Dorn
I know I could saved a love that night
Ich weiß, ich hätte diese Liebe in jener Nacht retten können
If I'd known what to say
Wenn ich gewusst hätte, was ich sagen soll
Instead of makin' love
Anstatt Liebe zu machen
We both made our separate ways
Gingen wir beide unsere eigenen Wege
And now I hear you found somebody new
Und jetzt höre ich, dass du jemand Neuen gefunden hast
And that I never meant that much to you
Und dass ich dir nie viel bedeutet habe
And to hear that tears me up inside
Und das zu hören zerreißt mich innerlich
And to see you cuts me like a knife
Und dich zu sehen schneidet mich wie ein Messer
Every rose has it's thorn
Jede Rose hat ihren Dorn
Just like every night has it's dawn
So wie jede Nacht ihre Dämmerung hat
Just like every cowboy sings his sad, sad song
So wie jeder Cowboy sein trauriges, trauriges Lied singt
Every rose has it's thorn
Jede Rose hat ihren Dorn
Yeah it does
Ja, das tut sie
We both lie silent, still
Kita berdua berbaring diam, tetap
In the dead of the night
Di tengah malam yang sunyi
Although we both lie close together
Meskipun kita berbaring dekat satu sama lain
We feel miles apart inside
Kita merasa berjauhan di dalam hati
Was it something I said or something I did
Apakah itu sesuatu yang aku katakan atau yang aku lakukan
Did my words not come out right
Apakah kata-kataku tidak keluar dengan benar
Though I tried not to hurt you
Meskipun aku mencoba untuk tidak menyakitimu
Though I tried
Meskipun aku mencoba
But I guess that's why they say
Tapi aku kira itulah mengapa mereka berkata
Every rose has it's thorn
Setiap mawar memiliki durinya
Just like every night has it's dawn
Sama seperti setiap malam memiliki fajarnya
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Sama seperti setiap koboi menyanyikan lagu sedihnya
Every rose has it's thorn
Setiap mawar memiliki durinya
Yeah it does
Ya, memang begitu
I listen to our favorite song
Aku mendengarkan lagu favorit kita
Playing on the radio
Bermain di radio
Hear the DJ say loves a game of easy come and easy go
Mendengar DJ mengatakan cinta adalah permainan datang dan pergi dengan mudah
But I wonder does he know
Tapi aku bertanya-tanya apakah dia tahu
Has he ever felt like this
Apakah dia pernah merasa seperti ini
And I know that you'd be here right now
Dan aku tahu kamu akan berada di sini sekarang
If I could let you know somehow
Jika aku bisa memberitahumu entah bagaimana
Every rose has it's thorn
Setiap mawar memiliki durinya
Just like every night has it's dawn
Sama seperti setiap malam memiliki fajarnya
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Sama seperti setiap koboi menyanyikan lagu sedihnya
Every rose has it's thorn
Setiap mawar memiliki durinya
Yeah it does
Ya, memang begitu
Though it's been a while now
Meskipun sudah beberapa waktu sekarang
I can still feel so much pain
Aku masih bisa merasakan begitu banyak sakit
Like a knife that cuts you, the wound heals
Seperti pisau yang memotongmu, luka akan sembuh
But the scar, that scar will remain
Tapi bekas luka, bekas luka itu akan tetap ada
Every rose, every rose
Setiap mawar, setiap mawar
Every rose, has its thorn
Setiap mawar, memiliki durinya
I know I could saved a love that night
Aku tahu aku bisa menyelamatkan cinta malam itu
If I'd known what to say
Jika aku tahu apa yang harus dikatakan
Instead of makin' love
Alih-alih membuat cinta
We both made our separate ways
Kita berdua pergi dengan cara kita sendiri
And now I hear you found somebody new
Dan sekarang aku dengar kamu telah menemukan seseorang yang baru
And that I never meant that much to you
Dan bahwa aku tidak pernah berarti banyak bagimu
And to hear that tears me up inside
Dan mendengar itu membuatku hancur di dalam
And to see you cuts me like a knife
Dan melihatmu memotongku seperti pisau
Every rose has it's thorn
Setiap mawar memiliki durinya
Just like every night has it's dawn
Sama seperti setiap malam memiliki fajarnya
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Sama seperti setiap koboi menyanyikan lagu sedihnya
Every rose has it's thorn
Setiap mawar memiliki durinya
Yeah it does
Ya, memang begitu
We both lie silent, still
เราทั้งสองนอนเงียบ นิ่ง
In the dead of the night
ในความมืดของกลางคืน
Although we both lie close together
แม้ว่าเราทั้งสองจะนอนใกล้กัน
We feel miles apart inside
แต่ภายในรู้สึกห่างไกลกันมาก
Was it something I said or something I did
มันเป็นเพราะสิ่งที่ฉันพูดหรือสิ่งที่ฉันทำหรือ
Did my words not come out right
คำพูดของฉันไม่ได้ออกมาถูกต้องหรือ
Though I tried not to hurt you
แม้ว่าฉันพยายามไม่ทำร้ายคุณ
Though I tried
แม้ว่าฉันพยายาม
But I guess that's why they say
แต่ฉันคิดว่านั่นคือเหตุผลที่พวกเขาพูดว่า
Every rose has it's thorn
ทุกดอกกุหลาบมีหนาม
Just like every night has it's dawn
เหมือนทุกคืนมีรุ่งอรุณ
Just like every cowboy sings his sad, sad song
เหมือนทุกคาวบอยร้องเพลงเศร้าๆ
Every rose has it's thorn
ทุกดอกกุหลาบมีหนาม
Yeah it does
ใช่ มันมีจริงๆ
I listen to our favorite song
ฉันฟังเพลงโปรดของเรา
Playing on the radio
ที่เล่นอยู่ในวิทยุ
Hear the DJ say loves a game of easy come and easy go
ได้ยินดีเจพูดว่าความรักเป็นเกมที่ง่ายมาง่ายไป
But I wonder does he know
แต่ฉันสงสัยว่าเขารู้หรือไม่
Has he ever felt like this
เขาเคยรู้สึกแบบนี้หรือไม่
And I know that you'd be here right now
และฉันรู้ว่าคุณจะอยู่ที่นี่ตอนนี้
If I could let you know somehow
ถ้าฉันสามารถบอกคุณได้บางอย่าง
Every rose has it's thorn
ทุกดอกกุหลาบมีหนาม
Just like every night has it's dawn
เหมือนทุกคืนมีรุ่งอรุณ
Just like every cowboy sings his sad, sad song
เหมือนทุกคาวบอยร้องเพลงเศร้าๆ
Every rose has it's thorn
ทุกดอกกุหลาบมีหนาม
Yeah it does
ใช่ มันมีจริงๆ
Though it's been a while now
แม้ว่ามันจะผ่านไปสักพักแล้ว
I can still feel so much pain
ฉันยังรู้สึกเจ็บปวดมาก
Like a knife that cuts you, the wound heals
เหมือนมีดที่กรีดคุณ แผลจะหาย
But the scar, that scar will remain
แต่แผลเป็นนั้นจะยังคงอยู่
Every rose, every rose
ทุกดอกกุหลาบ, ทุกดอกกุหลาบ
Every rose, has its thorn
ทุกดอกกุหลาบ, มีหนาม
I know I could saved a love that night
ฉันรู้ว่าฉันสามารถรักษารักคืนนั้นได้
If I'd known what to say
ถ้าฉันรู้ว่าจะพูดอะไร
Instead of makin' love
แทนที่จะทำรัก
We both made our separate ways
เราทั้งสองก็ไปทางของตัวเอง
And now I hear you found somebody new
และตอนนี้ฉันได้ยินว่าคุณพบใครสักคนใหม่
And that I never meant that much to you
และว่าฉันไม่เคยหมายความอะไรกับคุณมากนัก
And to hear that tears me up inside
และการได้ยินเรื่องนั้นทำให้ฉันเจ็บปวดภายใน
And to see you cuts me like a knife
และการเห็นคุณทำให้ฉันรู้สึกเหมือนถูกมีดกรีด
Every rose has it's thorn
ทุกดอกกุหลาบมีหนาม
Just like every night has it's dawn
เหมือนทุกคืนมีรุ่งอรุณ
Just like every cowboy sings his sad, sad song
เหมือนทุกคาวบอยร้องเพลงเศร้าๆ
Every rose has it's thorn
ทุกดอกกุหลาบมีหนาม
Yeah it does
ใช่ มันมีจริงๆ
We both lie silent, still
我们俩静静地躺着,
In the dead of the night
在深夜里,
Although we both lie close together
虽然我们紧紧地躺在一起,
We feel miles apart inside
内心却感觉相隔万里。
Was it something I said or something I did
是我说错了什么,还是我做错了什么,
Did my words not come out right
我的话没有说对吗?
Though I tried not to hurt you
虽然我试图不伤害你,
Though I tried
虽然我试了,
But I guess that's why they say
但我猜这就是他们为什么这么说。
Every rose has it's thorn
每朵玫瑰都有它的刺,
Just like every night has it's dawn
就像每个夜晚都有它的黎明,
Just like every cowboy sings his sad, sad song
就像每个牛仔都唱着他的悲伤歌曲,
Every rose has it's thorn
每朵玫瑰都有它的刺,
Yeah it does
是的,的确如此。
I listen to our favorite song
我听着我们最喜欢的歌曲,
Playing on the radio
在收音机上播放,
Hear the DJ say loves a game of easy come and easy go
听DJ说爱是一场轻易来轻易去的游戏,
But I wonder does he know
但我想知道他是否知道,
Has he ever felt like this
他是否曾经感受过这样的感觉,
And I know that you'd be here right now
我知道如果我能以某种方式让你知道,
If I could let you know somehow
你现在就会在这里。
Every rose has it's thorn
每朵玫瑰都有它的刺,
Just like every night has it's dawn
就像每个夜晚都有它的黎明,
Just like every cowboy sings his sad, sad song
就像每个牛仔都唱着他的悲伤歌曲,
Every rose has it's thorn
每朵玫瑰都有它的刺,
Yeah it does
是的,的确如此。
Though it's been a while now
虽然已经过去一段时间了,
I can still feel so much pain
我仍然能感受到很多痛苦,
Like a knife that cuts you, the wound heals
就像一把刀切你,伤口会愈合,
But the scar, that scar will remain
但那个疤痕,那个疤痕会留下。
Every rose, every rose
每朵玫瑰,每朵玫瑰,
Every rose, has its thorn
每朵玫瑰,都有它的刺。
I know I could saved a love that night
我知道那天晚上我本可以挽救这段爱情,
If I'd known what to say
如果我知道该说什么,
Instead of makin' love
而不是做爱,
We both made our separate ways
我们俩都各自走了自己的路。
And now I hear you found somebody new
现在我听说你找到了新的伴侣,
And that I never meant that much to you
而我对你来说从未那么重要,
And to hear that tears me up inside
听到这让我内心撕裂,
And to see you cuts me like a knife
看到你就像一把刀切我一样。
Every rose has it's thorn
每朵玫瑰都有它的刺,
Just like every night has it's dawn
就像每个夜晚都有它的黎明,
Just like every cowboy sings his sad, sad song
就像每个牛仔都唱着他的悲伤歌曲,
Every rose has it's thorn
每朵玫瑰都有它的刺,
Yeah it does
是的,的确如此。

Curiosità sulla canzone Every Rose Has Its Thorn di Miley Cyrus

Quando è stata rilasciata la canzone “Every Rose Has Its Thorn” di Miley Cyrus?
La canzone Every Rose Has Its Thorn è stata rilasciata nel 2010, nell’album “Can't Be Tamed”.
Chi ha composto la canzone “Every Rose Has Its Thorn” di di Miley Cyrus?
La canzone “Every Rose Has Its Thorn” di di Miley Cyrus è stata composta da Bobby Dall, Bret Michaels, Bruce Anthony Johannesson, Rikki Rockett.

Canzoni più popolari di Miley Cyrus

Altri artisti di Pop