Silent Running
Take the children and yourself and hide out in the cellar.
By now the fighting will be close at hand.
Don't believe the church and state and everything they tell you.
Believe in me, I'm with the high command.
Can you hear me?
Can you hear me running?
Can you hear me running,
can you hear me calling you?
Can you hear me?
Can you hear me running?
Can you hear me running,
can you hear me calling you?
There's a gun and ammunition just inside the doorway.
Use it only in emergency.
Better you should pray to God, the father,
and the spirit will guide you and protect you from up here.
Can you hear me?
Can you hear me running?
Can you hear me running,
can you hear me calling you?
Can you hear me?
Can you hear me running?
Can you hear me running,
can you hear me calling you?
Swear allegiance to the flag. Whatever flag they offer.
Never hint at what you really feel.
Teach the children quietly for someday sons and daughters,
will rise and fight while we stood still.
Can you hear me?
Can you hear me running?
Can you hear me running,
can you hear me calling you?
Can you hear me?
Can you hear me running?
Can you hear me running,
can you hear me calling you?
Can you hear me?
Can you hear me running?
Can you hear me running,
can you hear me calling you?
Can you hear me running?
(can you hear me calling you?)
(can you hear me)
Hear me calling you.
(Can you hear me running?)
Hear me running back
(Can you hear me running?)
Hear me running
Calling you, calling you.
Prendi i bambini e te stesso
E nasconditi nella cantina
Ormai i combattimenti saranno vicini
Non credere alla chiesa e allo stato
E a tutto ciò che ti dicono
Credi in me, sono con l'alto comando
Mi senti, mi senti correre?
Mi senti correre, mi senti chiamarti?
Mi senti, mi senti correre?
Mi senti correre, mi senti chiamarti?
C'è una pistola e delle munizioni
Proprio dentro l'ingresso
Usala solo in caso di emergenza
Meglio che tu preghi Dio
Il Padre e lo Spirito
Ti guideranno e proteggeranno da quassù
Mi senti, mi senti correre?
Mi senti correre, mi senti chiamarti?
Mi senti, mi senti correre?
Mi senti correre, mi senti chiamarti?
Giura fedeltà alla bandiera
Qualunque bandiera ti offrano
Non accennare mai a quello che senti veramente
Insegna ai bambini in silenzio
Perché un giorno figli e figlie
Si alzeranno e combatteranno mentre noi restiamo fermi
Mi senti, mi senti correre?
Mi senti correre, mi senti chiamarti?
Mi senti, mi senti correre?
Mi senti correre, mi senti chiamarti?
Mi senti, mi senti correre (mi senti chiamarti?)
Mi senti correre, mi senti chiamarti?
(Mi senti correre) Mi senti correre (mi senti chiamarti)?
Mi senti
Mi senti chiamarti
(Mi senti correre) mi senti correre, tesoro
Mi senti correre (mi senti correre)
Chiamandoti
Leve as crianças e você mesmo
E se esconda no porão
A essa altura, a luta estará bem próxima
Não acredite na igreja e no estado
E em tudo que eles te dizem
Acredite em mim, estou com o alto comando
Você consegue me ouvir, consegue me ouvir correndo?
Consegue me ouvir correndo, consegue me ouvir chamando você?
Você consegue me ouvir, consegue me ouvir correndo?
Consegue me ouvir correndo, consegue me ouvir chamando você?
Há uma arma e munição
Logo na entrada
Use apenas em caso de emergência
Melhor você orar a Deus
O Pai e o Espírito
Vão te guiar e proteger daqui de cima
Você consegue me ouvir, consegue me ouvir correndo?
Consegue me ouvir correndo, consegue me ouvir chamando você?
Você consegue me ouvir, consegue me ouvir correndo?
Consegue me ouvir correndo, consegue me ouvir chamando você?
Jure lealdade à bandeira
Qualquer bandeira que eles ofereçam
Nunca insinue o que você realmente sente
Ensine as crianças silenciosamente
Pois um dia filhos e filhas
Se levantarão e lutarão enquanto nós permanecemos parados
Você consegue me ouvir, consegue me ouvir correndo?
Consegue me ouvir correndo, consegue me ouvir chamando você?
Você consegue me ouvir, consegue me ouvir correndo?
Consegue me ouvir correndo, consegue me ouvir chamando você?
Você consegue me ouvir, consegue me ouvir correndo (consegue me ouvir chamando você?)
Consegue me ouvir correndo, consegue me ouvir chamando você?
(Consegue me ouvir correndo) Consegue me ouvir correndo (consegue me ouvir chamando você)?
Consegue me ouvir
Me ouvir chamando você
(Consegue me ouvir correndo) me ouvir correndo, querida
Consegue me ouvir correndo (me ouvir correndo)
Chamando você
Lleva a los niños y a ti mismo
Y escóndete en el sótano
A estas alturas, la lucha estará cerca
No creas en la iglesia y el estado
Y todo lo que te dicen
Cree en mí, estoy con el alto mando
¿Puedes oírme, puedes oírme correr?
¿Puedes oírme correr, puedes oírme llamándote?
¿Puedes oírme, puedes oírme correr?
¿Puedes oírme correr, puedes oírme llamándote?
Hay un arma y munición
Justo dentro de la puerta
Úsala solo en caso de emergencia
Mejor deberías rezar a Dios
El Padre y el Espíritu
Te guiarán y protegerán desde aquí arriba
¿Puedes oírme, puedes oírme correr?
¿Puedes oírme correr, puedes oírme llamándote?
¿Puedes oírme, puedes oírme correr?
¿Puedes oírme correr, puedes oírme llamándote?
Jura lealtad a la bandera
Cualquiera que sea la bandera que ofrezcan
Nunca insinúes lo que realmente sientes
Enseña a los niños en silencio
Porque algún día los hijos e hijas
Se levantarán y lucharán mientras nosotros permanecemos quietos
¿Puedes oírme, puedes oírme correr?
¿Puedes oírme correr, puedes oírme llamándote?
¿Puedes oírme, puedes oírme correr?
¿Puedes oírme correr, puedes oírme llamándote?
¿Puedes oírme, puedes oírme correr (puedes oírme llamándote)?
¿Puedes oírme correr, puedes oírme llamándote?
(¿Puedes oírme correr) ¿Puedes oírme correr (puedes oírme llamándote)?
¿Puedes oírme
Oírme llamándote
(¿Puedes oírme correr) oírme correr, cariño
¿Puedes oírme correr (oírme correr)
Llamándote
Prends les enfants et toi-même
Et cachez-vous dans la cave
À présent, les combats seront à portée de main
Ne crois pas l'église et l'état
Et tout ce qu'ils te disent
Crois en moi, je suis avec le haut commandement
Peux-tu m'entendre, peux-tu m'entendre courir ?
Peux-tu m'entendre courir, peux-tu m'entendre t'appeler ?
Peux-tu m'entendre, peux-tu m'entendre courir ?
Peux-tu m'entendre courir, peux-tu m'entendre t'appeler ?
Il y a une arme et des munitions
Juste à l'intérieur de la porte
Utilise-le seulement en cas d'urgence
Mieux vaut que tu pries Dieu
Le Père et l'Esprit
Te guideront et te protégeront d'ici
Peux-tu m'entendre, peux-tu m'entendre courir ?
Peux-tu m'entendre courir, peux-tu m'entendre t'appeler ?
Peux-tu m'entendre, peux-tu m'entendre courir ?
Peux-tu m'entendre courir, peux-tu m'entendre t'appeler ?
Jure allégeance au drapeau
Quel que soit le drapeau qu'ils proposent
Ne laisse jamais transparaître ce que tu ressens vraiment
Enseigne aux enfants tranquillement
Car un jour, les fils et les filles
Se lèveront et combattront pendant que nous restons immobiles
Peux-tu m'entendre, peux-tu m'entendre courir ?
Peux-tu m'entendre courir, peux-tu m'entendre t'appeler ?
Peux-tu m'entendre, peux-tu m'entendre courir ?
Peux-tu m'entendre courir, peux-tu m'entendre t'appeler ?
Peux-tu m'entendre, peux-tu m'entendre courir (peux-tu m'entendre t'appeler ?)
Peux-tu m'entendre courir, peux-tu m'entendre t'appeler ?
(Peux-tu m'entendre courir) Peux-tu m'entendre courir (peux-tu m'entendre t'appeler) ?
Peux-tu m'entendre
M'entendre t'appeler
(Peux-tu m'entendre courir) m'entendre courir, chérie
Peux-tu m'entendre courir (m'entendre courir)
T'appeler
Nimm die Kinder und dich selbst
Und versteck dich im Keller
Bis jetzt wird der Kampf nah sein
Glaube nicht der Kirche und dem Staat
Und allem, was sie dir erzählen
Glaube an mich, ich bin beim Oberkommando
Kannst du mich hören, kannst du mich rennen hören?
Kannst du mich rennen hören, kannst du mich rufen hören?
Kannst du mich hören, kannst du mich rennen hören?
Kannst du mich rennen hören, kannst du mich rufen hören?
Es gibt eine Waffe und Munition
Gleich hinter der Tür
Benutze es nur im Notfall
Besser, du solltest zu Gott beten
Der Vater und der Geist
Werden dich führen und von hier oben schützen
Kannst du mich hören, kannst du mich rennen hören?
Kannst du mich rennen hören, kannst du mich rufen hören?
Kannst du mich hören, kannst du mich rennen hören?
Kannst du mich rennen hören, kannst du mich rufen hören?
Schwöre Treue zur Flagge
Welche Flagge sie auch anbieten
Lass nie durchblicken, was du wirklich fühlst
Unterrichte die Kinder leise
Denn eines Tages werden Söhne und Töchter
Aufstehen und kämpfen, während wir stillstehen
Kannst du mich hören, kannst du mich rennen hören?
Kannst du mich rennen hören, kannst du mich rufen hören?
Kannst du mich hören, kannst du mich rennen hören?
Kannst du mich rennen hören, kannst du mich rufen hören?
Kannst du mich hören, kannst du mich rennen hören (kannst du mich rufen hören?)
Kannst du mich rennen hören, kannst du mich rufen hören?
(Kannst du mich rennen hören) Kannst du mich rennen hören (kannst du mich rufen hören)?
Kannst du mich hören
Hörst du mich dich rufen
(Kannst du mich rennen hören) hörst du mich rennen, Schatz
Kannst du mich rennen hören (hörst du mich rennen)
Rufst du an
Bawa anak-anak dan dirimu sendiri
Dan bersembunyi di ruang bawah tanah
Sekarang pertempuran akan dekat di tangan
Jangan percaya gereja dan negara
Dan segala yang mereka katakan padamu
Percayalah padaku, aku bersama komando tinggi
Bisakah kamu mendengarku, bisakah kamu mendengar aku berlari?
Bisakah kamu mendengar aku berlari, bisakah kamu mendengar aku memanggilmu?
Bisakah kamu mendengarku, bisakah kamu mendengar aku berlari?
Bisakah kamu mendengar aku berlari, bisakah kamu mendengar aku memanggilmu?
Ada senjata dan amunisi
Tepat di dalam pintu masuk
Gunakan hanya dalam keadaan darurat
Lebih baik kamu berdoa kepada Tuhan
Bapa dan Roh
Akan membimbingmu dan melindungimu dari sini
Bisakah kamu mendengarku, bisakah kamu mendengar aku berlari?
Bisakah kamu mendengar aku berlari, bisakah kamu mendengar aku memanggilmu?
Bisakah kamu mendengarku, bisakah kamu mendengar aku berlari?
Bisakah kamu mendengar aku berlari, bisakah kamu mendengar aku memanggilmu?
Sumpah setia kepada bendera
Bendera apa pun yang mereka tawarkan
Jangan pernah beri petunjuk tentang apa yang kamu rasakan sebenarnya
Ajar anak-anak dengan tenang
Karena suatu hari nanti putra dan putri
Akan bangkit dan berjuang sementara kita berdiri diam
Bisakah kamu mendengarku, bisakah kamu mendengar aku berlari?
Bisakah kamu mendengar aku berlari, bisakah kamu mendengar aku memanggilmu?
Bisakah kamu mendengarku, bisakah kamu mendengar aku berlari?
Bisakah kamu mendengar aku berlari, bisakah kamu mendengar aku memanggilmu?
Bisakah kamu mendengarku, bisakah kamu mendengar aku berlari (bisakah kamu mendengar aku memanggilmu?)
Bisakah kamu mendengar aku berlari, bisakah kamu mendengar aku memanggilmu?
(Bisakah kamu mendengar aku berlari) Bisakah mendengar aku berlari (bisakah kamu mendengar aku memanggilmu)?
Bisakah kamu mendengar aku
Mendengar aku memanggilmu
(Bisakah kamu mendengar aku berlari) dengar aku berlari, sayang
Bisakah kamu mendengar aku berlari (dengar aku berlari)
Memanggilmu
เอาเด็ก ๆ และตัวเอง
แล้วซ่อนตัวในห้องใต้ดิน
ตอนนี้การต่อสู้คงใกล้มือแล้ว
อย่าเชื่อในคริสตจักรและรัฐ
และทุกสิ่งที่พวกเขาบอกคุณ
เชื่อในฉัน ฉันอยู่กับผู้บัญชาการสูง
คุณได้ยินฉันหรือไม่ คุณได้ยินฉันวิ่งหรือไม่?
คุณได้ยินฉันวิ่ง คุณได้ยินฉันเรียกคุณหรือไม่?
คุณได้ยินฉันหรือไม่ คุณได้ยินฉันวิ่งหรือไม่?
คุณได้ยินฉันวิ่ง คุณได้ยินฉันเรียกคุณหรือไม่?
มีปืนและกระสุน
อยู่เพียงข้างในประตู
ใช้มันเฉพาะในภาวะฉุกเฉิน
คุณควรจะไหว้พระเจ้า
พระบิดาและพระวิญญาณ
จะแนะนำคุณและปกป้องคุณจากที่นี่
คุณได้ยินฉันหรือไม่ คุณได้ยินฉันวิ่งหรือไม่?
คุณได้ยินฉันวิ่ง คุณได้ยินฉันเรียกคุณหรือไม่?
คุณได้ยินฉันหรือไม่ คุณได้ยินฉันวิ่งหรือไม่?
คุณได้ยินฉันวิ่ง คุณได้ยินฉันเรียกคุณหรือไม่?
สาบานภักดีต่อธง
ไม่ว่าธงที่พวกเขาจะนำเสนอ
อย่าเปิดเผยถึงความรู้สึกจริงของคุณ
สอนเด็ก ๆ อย่างเงียบ ๆ
เพราะวันหนึ่งลูกชายและลูกสาว
จะลุกขึ้นมาต่อสู้ในขณะที่เรายืนอยู่
คุณได้ยินฉันหรือไม่ คุณได้ยินฉันวิ่งหรือไม่?
คุณได้ยินฉันวิ่ง คุณได้ยินฉันเรียกคุณหรือไม่?
คุณได้ยินฉันหรือไม่ คุณได้ยินฉันวิ่งหรือไม่?
คุณได้ยินฉันวิ่ง คุณได้ยินฉันเรียกคุณหรือไม่?
คุณได้ยินฉันหรือไม่ คุณได้ยินฉันวิ่งหรือไม่ (คุณได้ยินฉันเรียกคุณหรือไม่?)
คุณได้ยินฉันวิ่ง คุณได้ยินฉันเรียกคุณหรือไม่?
(คุณได้ยินฉันวิ่ง) คุณได้ยินฉันวิ่ง (คุณได้ยินฉันเรียกคุณหรือไม่?)
คุณได้ยินฉัน
ฉันเรียกคุณ
(คุณได้ยินฉันวิ่ง) ฉันวิ่ง คุณได้ยินฉันหรือไม่
คุณได้ยินฉันวิ่ง (ฉันวิ่ง)
เรียกคุณ
带着孩子和你自己
躲进地窖
现在战斗应该已经近在咫尺
不要相信教会和国家
以及他们告诉你的一切
相信我,我在高级指挥部
你能听到我吗,你能听到我在奔跑吗?
你能听到我在奔跑,你能听到我在呼唤你吗?
你能听到我吗,你能听到我在奔跑吗?
你能听到我在奔跑,你能听到我在呼唤你吗?
有一把枪和弹药
就在门口
只在紧急情况下使用
你最好向上帝祈祷
父亲和圣灵
会引导你,从上面保护你
你能听到我吗,你能听到我在奔跑吗?
你能听到我在奔跑,你能听到我在呼唤你吗?
你能听到我吗,你能听到我在奔跑吗?
你能听到我在奔跑,你能听到我在呼唤你吗?
对旗帜宣誓效忠
无论他们提供什么旗帜
永远不要暗示你真正的感受
悄悄地教育孩子
因为有一天儿子和女儿
会站起来战斗,而我们却静止不动
你能听到我吗,你能听到我在奔跑吗?
你能听到我在奔跑,你能听到我在呼唤你吗?
你能听到我吗,你能听到我在奔跑吗?
你能听到我在奔跑,你能听到我在呼唤你吗?
你能听到我吗,你能听到我在奔跑吗(你能听到我在呼唤你吗?)
你能听到我在奔跑,你能听到我在呼唤你吗?
(你能听到我在奔跑吗)能听到我在奔跑(你能听到我在呼唤你吗?)
你能听到我
听到我在呼唤你
(你能听到我在奔跑吗)听到我在奔跑,宝贝
你能听到我在奔跑(听到我在奔跑)
呼唤你