I Took A Pill in Ibiza [SeeB Remix]

Mike Posner

Testi Traduzione

I took a pill in Ibiza
To show Avicii I was cool
And when I finally got sober, felt ten years older
But fuck it, it was somethin' to do
I'm livin' out in LA
I drive a sports car just to prove
I'm a real big baller 'cause I made a million dollars
And I spend it on girls and shoes

But you don't wanna be high like me
Never really knowing why like me
You don't ever wanna step off that roller coaster and be all alone
You don't wanna ride the bus like this
Never knowing who to trust like this
You don't wanna be stuck up on that stage singing
Stuck up on that stage singing

All I know
Are sad songs, sad songs
Darlin', all I know
Are sad songs, sad songs (hey)

I-I know are sad songs (hey)
I-I know are sad songs (hey)
I-I know are sad songs (hey)
I-I know are sad songs

I'm just a singer
Who already blew his shot
I get along with old timers 'cause my name's a reminder
Of a pop song people forgot
And I can't keep a girl, no
'Cause as soon as the sun comes up
I cut 'em all loose and work's my excuse
But the truth is I can't open up

And you don't wanna be high like me
Never really knowing why like me
You don't ever wanna step off that roller coaster and be all alone
You don't wanna ride the bus like this
Never knowing who to trust like this
You don't wanna be stuck up on that stage singing
Stuck up on that stage singing

All I know
Are sad songs, sad songs
Darlin', all I know
Are sad songs, sad songs (hey)

I-I know are sad songs (hey)
I-I know are sad songs (hey)
Sad songs
I-I know are sad songs (hey)
Sad songs
I-I know are sad songs

I took a pill in Ibiza
Ho preso una pillola ad Ibiza
To show Avicii I was cool
Per mostrare ad Avicii che ero figo
And when I finally got sober, felt ten years older
E poi quando finalmente sono tornato sobrio, mi sono sentito dieci anni più vecchio
But fuck it, it was somethin' to do
Ma fanculo, era una cosa da fare
I'm livin' out in LA
Sto vivendo a LA
I drive a sports car just to prove
Guido una macchina sportiva solo per provare che
I'm a real big baller 'cause I made a million dollars
Sono un gran figo perché ho fatto un milione
And I spend it on girls and shoes
E lo spendo in ragazze e scarpe
But you don't wanna be high like me
Ma tu non vuoi essere sballato come me
Never really knowing why like me
Non sapendo mai perché come me
You don't ever wanna step off that roller coaster and be all alone
Non vuoi mai scendere da quelle montagne russe ed essere tutto solo
You don't wanna ride the bus like this
Non vuoi prendere l'autobus così
Never knowing who to trust like this
Mai sapendo di chi fidarsi così
You don't wanna be stuck up on that stage singing
Non vuoi essere fisso su quel palco a cantare
Stuck up on that stage singing
Fisso su quel palco a cantare
All I know
Tutto quello che so
Are sad songs, sad songs
Sono canzoni tristi, canzoni tristi
Darlin', all I know
Tesoro, tutto quello che so
Are sad songs, sad songs (hey)
Sono canzoni tristi, canzoni tristi (ehi)
I-I know are sad songs (hey)
Quello che io-io so sono canzoni tristi (ehi)
I-I know are sad songs (hey)
Quello che io-io so sono canzoni tristi (ehi)
I-I know are sad songs (hey)
Quello che io-io so sono canzoni tristi (ehi)
I-I know are sad songs
Quello che io-io so sono canzoni tristi
I'm just a singer
Sono solo un cantante
Who already blew his shot
Che ha già rovinato la sua possibilità
I get along with old timers 'cause my name's a reminder
Vado d'accordo con persone d'altri tempi perché il mio nome è un promemoria
Of a pop song people forgot
Di una canzone pop che la gente ha dimenticato
And I can't keep a girl, no
E non riesco a tenere una ragazza, no
'Cause as soon as the sun comes up
Perché appena il Sole sorge
I cut 'em all loose and work's my excuse
Le faccio andare via e il lavoro è la mia scusa
But the truth is I can't open up
Ma la verità è che non riesco ad aprirmi
And you don't wanna be high like me
E tu non vuoi essere sballato come me
Never really knowing why like me
Non sapendo mai perché come me
You don't ever wanna step off that roller coaster and be all alone
Non vuoi mai scendere da quelle montagne russe ed essere tutto solo
You don't wanna ride the bus like this
Non vuoi prendere l'autobus così
Never knowing who to trust like this
Mai sapendo di chi fidarsi così
You don't wanna be stuck up on that stage singing
Non vuoi essere fisso su quel palco a cantare
Stuck up on that stage singing
Fisso su quel palco a cantare
All I know
Tutto quello che so
Are sad songs, sad songs
Sono canzoni tristi, canzoni tristi
Darlin', all I know
Tesoro, tutto quello che so
Are sad songs, sad songs (hey)
Sono canzoni tristi, canzoni tristi (ehi)
I-I know are sad songs (hey)
Quello che io-io so sono canzoni tristi (ehi)
I-I know are sad songs (hey)
Quello che io-io so sono canzoni tristi (ehi)
Sad songs
Canzoni tristi
I-I know are sad songs (hey)
Quello che io-io so sono canzoni tristi (ehi)
Sad songs
Canzoni tristi
I-I know are sad songs
Quello che io-io so sono canzoni tristi
I took a pill in Ibiza
Eu tomei uma pílula em Ibiza
To show Avicii I was cool
Pra botar banca na frente do Avicii
And when I finally got sober, felt ten years older
E quando eu finalmente fiquei sóbrio, me senti dez anos mais velho
But fuck it, it was somethin' to do
Mas foda-se, todo mundo 'tava fazendo isso
I'm livin' out in LA
'To vivendo a vida loca em Los Angeles
I drive a sports car just to prove
Dirigindo carros conversíveis só pra provar
I'm a real big baller 'cause I made a million dollars
Que eu sou um fodão cheio da grana que fez milhões de dólares
And I spend it on girls and shoes
E eu gasto todo o dinheiro com garotas e sapatos
But you don't wanna be high like me
Mas 'cê não vai querer ficar loucão como eu
Never really knowing why like me
Sem saber o por quê assim como eu
You don't ever wanna step off that roller coaster and be all alone
'Cê nunca quer sair dessa montanha russa e ficar completamente só
You don't wanna ride the bus like this
'Cê não quer dirigir o ônibus desse jeito
Never knowing who to trust like this
Sem nunca saber em quem confiar desse jeito
You don't wanna be stuck up on that stage singing
'Cê não quer estar preso naquele palco cantando
Stuck up on that stage singing
Preso naquele palco cantando
All I know
Tudo o que eu conheço
Are sad songs, sad songs
São musicas tristes, músicas tristes
Darlin', all I know
Meu bem, tudo o que eu conheço
Are sad songs, sad songs (hey)
São músicas tristes, músicas tristes (hey)
I-I know are sad songs (hey)
Que eu-eu conheço são músicas tristes (hey)
I-I know are sad songs (hey)
Que eu-eu conheço são músicas tristes (hey)
I-I know are sad songs (hey)
Que eu-eu conheço são músicas tristes (hey)
I-I know are sad songs
Que eu-eu conheço são músicas tristes
I'm just a singer
Sou apenas um cantor
Who already blew his shot
Que já desperdiçou sua chance
I get along with old timers 'cause my name's a reminder
Eu me dou bem com o pessoal da velha guarda porque meu nome é uma lembrança
Of a pop song people forgot
De uma música pop que as pessoas esqueceram
And I can't keep a girl, no
E eu não consigo segurar uma só garota comigo, não
'Cause as soon as the sun comes up
Porque assim que o sol se levanta
I cut 'em all loose and work's my excuse
Eu as deixo irem dando a desculpa de trabalho
But the truth is I can't open up
Mas a verdade é que não consigo me abrir pra ninguém
And you don't wanna be high like me
Mas 'cê não vai querer ficar loucão como eu
Never really knowing why like me
Sem saber o por quê assim como eu
You don't ever wanna step off that roller coaster and be all alone
'Cê nunca quer sair dessa montanha russa e ficar completamente só
You don't wanna ride the bus like this
'Cê não quer dirigir o ônibus desse jeito
Never knowing who to trust like this
Sem nunca saber em quem confiar desse jeito
You don't wanna be stuck up on that stage singing
'Cê não quer estar preso naquele palco cantando
Stuck up on that stage singing
Preso naquele palco cantando
All I know
Tudo o que eu conheço
Are sad songs, sad songs
São musicas tristes, músicas tristes
Darlin', all I know
Meu bem, tudo o que eu conheço
Are sad songs, sad songs (hey)
São músicas tristes, músicas tristes (hey)
I-I know are sad songs (hey)
Que eu-eu conheço são músicas tristes (hey)
I-I know are sad songs (hey)
Que eu-eu conheço são músicas tristes (hey)
Sad songs
Músicas tristes
I-I know are sad songs (hey)
Que eu-eu conheço são músicas tristes (hey)
Sad songs
Músicas tristes
I-I know are sad songs
Que eu-eu conheço são músicas tristes (hey)
I took a pill in Ibiza
Me tomé una pastilla en Ibiza
To show Avicii I was cool
Para demostrarle a Avicii que soy un tipo cool
And when I finally got sober, felt ten years older
Y cuando por fin estuve sobrio, me sentí 10 años más mayor
But fuck it, it was somethin' to do
Pero, que le jodan, era algo que había que hacer
I'm livin' out in LA
Me vivo la vida en Los Ángeles
I drive a sports car just to prove
Conduzco un coche deportivo solo para probar
I'm a real big baller 'cause I made a million dollars
Que soy un hombre de verdad porque hice un millón de dólares
And I spend it on girls and shoes
Y me lo gasté en chicas y zapatos
But you don't wanna be high like me
Pero no te gustaría estar drogado como yo
Never really knowing why like me
Nunca sabiendo por qué, como yo
You don't ever wanna step off that roller coaster and be all alone
Ni siquiera te gustaría bajarte de esta montaña rusa y estar a solas
You don't wanna ride the bus like this
No quieres ir en un autobús como este
Never knowing who to trust like this
Sin nunca saber en quién puedes confiar, así
You don't wanna be stuck up on that stage singing
No quieres estar atascado ahí arriba en ese escenario cantando
Stuck up on that stage singing
Atascado ahí arriba en ese escenario cantando
All I know
Todo lo que sé
Are sad songs, sad songs
Son canciones tristes, canciones tristes
Darlin', all I know
Querida, todo lo que sé
Are sad songs, sad songs (hey)
Son canciones tristes, canciones tristes (hey)
I-I know are sad songs (hey)
Yo-yo lo que sé son canciones tristes (hey)
I-I know are sad songs (hey)
Yo-yo lo que sé son canciones tristes (hey)
I-I know are sad songs (hey)
Yo-yo lo que sé son canciones tristes (hey)
I-I know are sad songs
Yo-yo lo que sé son canciones tristes
I'm just a singer
Soy solo un cantante
Who already blew his shot
Que ya lanzó su éxito
I get along with old timers 'cause my name's a reminder
Me llevo bien con los veteranos porque mi nombre es un recordatorio
Of a pop song people forgot
De una canción pop que la gente olvidó
And I can't keep a girl, no
Y no puedo conservar una chica, no
'Cause as soon as the sun comes up
Porque tan pronto como sale el sol
I cut 'em all loose and work's my excuse
Las suelto a todas y el trabajo es mi excusa
But the truth is I can't open up
Pero la verdad es que no sé abrirme
And you don't wanna be high like me
Y no te gustaría estar drogado como yo
Never really knowing why like me
Nunca sabiendo por qué, como yo
You don't ever wanna step off that roller coaster and be all alone
Ni siquiera te gustaría bajarte de esta montaña rusa y estar a solas
You don't wanna ride the bus like this
No quieres ir en un autobús como este
Never knowing who to trust like this
Sin nunca saber en quién puedes confiar, así
You don't wanna be stuck up on that stage singing
No quieres estar atascado ahí arriba en ese escenario cantando
Stuck up on that stage singing
Atascado ahí arriba en ese escenario cantando
All I know
Todo lo que sé
Are sad songs, sad songs
Son canciones tristes, canciones tristes
Darlin', all I know
Querida, todo lo que sé
Are sad songs, sad songs (hey)
Son canciones tristes, canciones tristes (hey)
I-I know are sad songs (hey)
Yo-yo lo que sé son canciones tristes (hey)
I-I know are sad songs (hey)
Yo-yo lo que sé son canciones tristes (hey)
Sad songs
Canciones tristes
I-I know are sad songs (hey)
Yo-yo lo que sé son canciones tristes (hey)
Sad songs
Canciones tristes
I-I know are sad songs
Yo-yo lo que sé son canciones tristes
I took a pill in Ibiza
J'ai pris un cachet à Ibiza
To show Avicii I was cool
Pour montrer à Avicii que j'étais cool
And when I finally got sober, felt ten years older
Et quand je suis finalement redevenu sobre, je me suis senti dix ans plus vieux
But fuck it, it was somethin' to do
Mais merde, c'était quelque chose à faire
I'm livin' out in LA
Je vis à Los Angeles
I drive a sports car just to prove
Je conduis une voiture de sport juste pour prouver
I'm a real big baller 'cause I made a million dollars
Je suis un gros joueur parce que j'ai gagné un million de dollars
And I spend it on girls and shoes
Et je le dépense en filles et en chaussures
But you don't wanna be high like me
Mais tu ne veux pas être aussi high que moi
Never really knowing why like me
Ne jamais vraiment savoir pourquoi comme moi
You don't ever wanna step off that roller coaster and be all alone
Tu ne veux pas descendre de ce manège et être tout seul
You don't wanna ride the bus like this
Tu ne veux pas prendre le bus comme ça
Never knowing who to trust like this
Ne jamais savoir à qui faire confiance
You don't wanna be stuck up on that stage singing
Tu ne veux pas être coinçé sur cette scène chantant
Stuck up on that stage singing
Coinçé sur cette scène chantant
All I know
Tout ce que je connais
Are sad songs, sad songs
Ce sont des chansons tristes, des chansons tristes
Darlin', all I know
Chérie, tout ce que je connais
Are sad songs, sad songs (hey)
Ce sont des chansons tristes, des chansons tristes (hey)
I-I know are sad songs (hey)
Je-je connais ce sont des chansons tristes (hey)
I-I know are sad songs (hey)
Je-je connais ce sont des chansons tristes (hey)
I-I know are sad songs (hey)
Je-je connais ce sont des chansons tristes (hey)
I-I know are sad songs
Je-je connais ce sont des chansons tristes
I'm just a singer
Je ne suis qu'un chanteur
Who already blew his shot
Qui a déjà raté sa chance
I get along with old timers 'cause my name's a reminder
Je m'entends avec les vieux de la vieille car mon nom est un rappel
Of a pop song people forgot
D'une chanson pop que les gens ont oubliée
And I can't keep a girl, no
Et je ne peux pas garder une fille, non
'Cause as soon as the sun comes up
Car dès que le soleil se lève
I cut 'em all loose and work's my excuse
Je les lâche tous et le travail est mon excuse
But the truth is I can't open up
Mais la vérité, c'est que je n'arrive pas à m'ouvrir
And you don't wanna be high like me
Maintenant tu ne veux pas être aussi high que moi
Never really knowing why like me
Ne jamais vraiment savoir pourquoi comme moi
You don't ever wanna step off that roller coaster and be all alone
Tu ne veux pas descendre de ce manège et être tout seul
You don't wanna ride the bus like this
Tu ne veux pas prendre le bus comme ça
Never knowing who to trust like this
Ne jamais savoir à qui faire confiance
You don't wanna be stuck up on that stage singing
Tu ne veux pas être coinçé sur cette scène chantant
Stuck up on that stage singing
Coinçé sur cette scène chantant
All I know
Tout ce que je connais
Are sad songs, sad songs
Ce sont des chansons tristes, des chansons tristes
Darlin', all I know
Chérie, tout ce que je connais
Are sad songs, sad songs (hey)
Ce sont des chansons tristes, des chansons tristes (hey)
I-I know are sad songs (hey)
Je-je connais ce sont des chansons tristes (hey)
I-I know are sad songs (hey)
Je-je connais ce sont des chansons tristes (hey)
Sad songs
Chansons tristes
I-I know are sad songs (hey)
Je-je connais ce sont des chansons tristes (hey)
Sad songs
Chansons tristes
I-I know are sad songs
Je-je connais ce sont des chansons tristes
I took a pill in Ibiza
Ich nahm eine Pille auf Ibiza
To show Avicii I was cool
Um Avicii zu zeigen, dass ich cool bin
And when I finally got sober, felt ten years older
Und als ich endlich nüchtern war, fühlte ich mich zehn Jahre älter
But fuck it, it was somethin' to do
Aber scheiß drauf, es war ein Grund, etwas zu tun
I'm livin' out in LA
Ich lebe jetzt in L.A.
I drive a sports car just to prove
Ich fahre einen Sportwagen, nur um zu beweisen
I'm a real big baller 'cause I made a million dollars
Ich bin ein wahrer Typ , denn ich habe eine Million Dollar verdient
And I spend it on girls and shoes
Und ich gebe es für Mädchen und Schuhe aus
But you don't wanna be high like me
Aber du willst nicht so high sein wie ich
Never really knowing why like me
Nie wirklich wissen, warum wie ich
You don't ever wanna step off that roller coaster and be all alone
Du willst nie aus der Achterbahn aussteigen und ganz allein sein
You don't wanna ride the bus like this
Du möchtest so nicht mit dem Bus fahren
Never knowing who to trust like this
Niemals wissen, wem du vertrauen kannst
You don't wanna be stuck up on that stage singing
Du willst nicht auf der Bühne festsitzen und singen müssen
Stuck up on that stage singing
Festsitzen auf der Bühne und singen müssen
All I know
Alles, was ich kenne
Are sad songs, sad songs
Sind traurige Lieder, traurige Lieder
Darlin', all I know
Darlin', alles was ich kenne
Are sad songs, sad songs (hey)
Sind traurige Lieder, traurige Lieder (hey)
I-I know are sad songs (hey)
Ich-ich kenne, sind traurige Lieder (hey)
I-I know are sad songs (hey)
Ich-ich kenne, sind traurige Lieder (hey)
I-I know are sad songs (hey)
Ich-ich kenne, sind traurige Lieder (hey)
I-I know are sad songs
Ich-ich kenne, sind traurige Lieder
I'm just a singer
Ich bin nur ein Sänger
Who already blew his shot
Der seine Chance bereits verspielt hat
I get along with old timers 'cause my name's a reminder
Ich verstehe mich mit älteren Leuten, denn mein Name erinnert
Of a pop song people forgot
An einen Popsong, den die Leute vergessen haben
And I can't keep a girl, no
Und ich kann kein Mädchen halten, nein
'Cause as soon as the sun comes up
Denn sobald die Sonne aufgeht
I cut 'em all loose and work's my excuse
Lass ich sie alle los und die Arbeit ist meine Ausrede
But the truth is I can't open up
Aber die Wahrheit ist, ich kann mich nicht öffnen
And you don't wanna be high like me
Und du willst nicht so high sein wie ich
Never really knowing why like me
Nie wirklich wissen, warum wie ich
You don't ever wanna step off that roller coaster and be all alone
Du willst nie aus der Achterbahn aussteigen und ganz allein sein
You don't wanna ride the bus like this
Du möchtest so nicht mit dem Bus fahren
Never knowing who to trust like this
Niemals wissen, wem du vertrauen kannst
You don't wanna be stuck up on that stage singing
Du willst nicht auf der Bühne festsitzen und singen müssen
Stuck up on that stage singing
Festsitzen auf der Bühne und singen müssen
All I know
Alles, was ich kenne
Are sad songs, sad songs
Sind traurige Lieder, traurige Lieder
Darlin', all I know
Darlin', alles was ich kenne
Are sad songs, sad songs (hey)
Sind traurige Lieder, traurige Lieder (hey)
I-I know are sad songs (hey)
Ich-ich kenne, sind traurige Lieder (hey)
I-I know are sad songs (hey)
Ich-ich kenne, sind traurige Lieder (hey)
Sad songs
Traurige Lieder
I-I know are sad songs (hey)
Ich-ich kenne, sind traurige Lieder (hey)
Sad songs
Traurige Lieder
I-I know are sad songs
Ich-ich kenne, sind traurige Lieder
I took a pill in Ibiza
俺はIbizaでクスリを飲んだ
To show Avicii I was cool
Aviciiにカッコよく見せるために
And when I finally got sober, felt ten years older
そしてやっと酔いから醒めた時、10年年取った気分だった
But fuck it, it was somethin' to do
でも気にしない、そうするべきだったんだ
I'm livin' out in LA
俺はLAに住んでいる
I drive a sports car just to prove
見せつけるためにスポーツカーに乗ってる
I'm a real big baller 'cause I made a million dollars
俺が超金持ちだって、ミリオン稼いだからな
And I spend it on girls and shoes
女たちと靴に金を使うのさ
But you don't wanna be high like me
でも君は俺のように有名になりたくない
Never really knowing why like me
俺のような人生を送る意味が分からない
You don't ever wanna step off that roller coaster and be all alone
君はローラーコースターから降りて一人になりたくない
You don't wanna ride the bus like this
君はこんな風にバスに乗りたくない
Never knowing who to trust like this
こんな風に誰を信じていいのか分からず
You don't wanna be stuck up on that stage singing
そのステージで歌って身動きが取れないのは嫌なんだ
Stuck up on that stage singing
そのステージで歌って身動きが取れない
All I know
俺が知ってるのは
Are sad songs, sad songs
悲しい歌だけ、悲しい歌
Darlin', all I know
ダーリン、俺が知ってるのは
Are sad songs, sad songs (hey)
悲しい歌だけ、悲しい歌
I-I know are sad songs (hey)
俺が、俺が知ってるのは悲しい歌だ (ヘイ)
I-I know are sad songs (hey)
俺が、俺が知ってるのは悲しい歌だ (ヘイ)
I-I know are sad songs (hey)
俺が、俺が知ってるのは悲しい歌だ (ヘイ)
I-I know are sad songs
俺が、俺が知ってるのは悲しい歌だ
I'm just a singer
俺はただの歌手
Who already blew his shot
すでにチャンスを棒に振ったね
I get along with old timers 'cause my name's a reminder
昔の人と気が合う だって俺の名は思い出させるから
Of a pop song people forgot
皆が忘れたポップソングを
And I can't keep a girl, no
女の子とも続かない、いいや
'Cause as soon as the sun comes up
だって朝日が昇るとすぐ
I cut 'em all loose and work's my excuse
彼女達と連絡を絶って、仕事を言い訳にする
But the truth is I can't open up
でも本当は、心を開くことができないんだ
And you don't wanna be high like me
今君は俺のように有名になりたくない
Never really knowing why like me
俺のような人生を送る意味が分からない
You don't ever wanna step off that roller coaster and be all alone
君はローラーコースターから降りて一人になりたくない
You don't wanna ride the bus like this
君はこんな風にバスに乗りたくない
Never knowing who to trust like this
こんな風に誰を信じていいのか分からず
You don't wanna be stuck up on that stage singing
そのステージで歌って身動きが取れないのは嫌なんだ
Stuck up on that stage singing
そのステージで歌って身動きが取れない
All I know
俺が知ってるのは
Are sad songs, sad songs
悲しい歌だけ、悲しい歌
Darlin', all I know
ダーリン、俺が知ってるのは
Are sad songs, sad songs (hey)
悲しい歌だけ、悲しい歌 (ヘイ)
I-I know are sad songs (hey)
俺が、俺が知ってるのは悲しい歌だ (ヘイ)
I-I know are sad songs (hey)
俺が、俺が知ってるのは悲しい歌だ (ヘイ)
Sad songs
悲しい歌だ
I-I know are sad songs (hey)
俺が、俺が知ってるのは悲しい歌だ (ヘイ)
Sad songs
悲しい歌だ
I-I know are sad songs
俺が、俺が知ってるのは悲しい歌だ

Curiosità sulla canzone I Took A Pill in Ibiza [SeeB Remix] di Mike Posner

Quando è stata rilasciata la canzone “I Took A Pill in Ibiza [SeeB Remix]” di Mike Posner?
La canzone I Took A Pill in Ibiza [SeeB Remix] è stata rilasciata nel 2016, nell’album “At Night, Alone.”.

Canzoni più popolari di Mike Posner

Altri artisti di Pop