El Que Ama Sufre

Alejandro Robledo Valencia, Cristian Camilo Alvarez, Juan Camilo Vargas, Kevyn Mauricio Cruz, Lenin Yorney Palacios, Michael Egred Mejia, Oscar Ivan Lozano, Sergio Robledo

Testi Traduzione

Siempre habrá uno de los dos que no va a dar su 100%
Siempre habrá uno de los dos que va a faltarle sentimiento
Y habrá uno de los dos que va a sufrir más por el otro
Que va a entregar su corazón
Pa' que se lo devuelvan roto

Porque el que ama no conoce de medidas ni de precauciones
Lo que no sabe es que la gente no tiene sus mismas intenciones
El que no ama no le importa si la otra persona sí lo llora
Y por lo mismo va a tener que acostumbrarse a quedarse sola

Por que el que ama sufre
Y el que no ama, enferma
Dos papeles distintos
Una misma condena

El que no ama enfría
Pero el que ama, quema
Y no cualquiera quiere
Pero cualquiera quiebra

Yo que sufrí por ti
Te lloré y aún así
Aquí espero que vuelvas, yeh

Parezco masoquista
Queriendo una persona que me pide que ya no le insista
No puedo preguntarle a alguien que no tiene ojos
Si sintió amor a primera vista

Ya lo sé
El que da más siempre termina mal
Pero es que yo no sé entregar poquito
No te confundas, no te necesito (ah)

Pero me hubiera gustao'
Que también me miraras de la forma en que te miro
Aunque hubieras avisao'
Y yo tampoco meto corazón a lo que vivimos

Lo que me tiene frustrao'
Que te di todo y tú no me entregaste ni lo mínimo
Esta vez me tocó a mí perder
A la mala me tocó aprender

Que el que ama sufre
Y el que no ama, enferma
Dos papeles distintos
Una misma condena

El que no ama enfría
Pero el que ama, quema
Y no cualquiera quiere
Pero cualquiera quiebra

Y aunque sufrí por ti
Te lloré y aún así (La Creme)
Aquí espero que vuelvas

Siempre habrá uno de los dos que no va a dar su 100%
Ci sarà sempre uno dei due che non darà il suo 100%
Siempre habrá uno de los dos que va a faltarle sentimiento
Ci sarà sempre uno dei due a cui mancherà sentimento
Y habrá uno de los dos que va a sufrir más por el otro
E ci sarà uno dei due che soffrirà di più per l'altro
Que va a entregar su corazón
Che darà il suo cuore
Pa' que se lo devuelvan roto
Per farlo tornare rotto
Porque el que ama no conoce de medidas ni de precauciones
Perché chi ama non conosce misure né precauzioni
Lo que no sabe es que la gente no tiene sus mismas intenciones
Quello che non sa è che la gente non ha le sue stesse intenzioni
El que no ama no le importa si la otra persona sí lo llora
A chi non ama non importa se l'altra persona piange per lui
Y por lo mismo va a tener que acostumbrarse a quedarse sola
E per lo stesso motivo dovrà abituarsi a rimanere sola
Por que el que ama sufre
Perché chi ama soffre
Y el que no ama, enferma
E chi non ama, ammala
Dos papeles distintos
Due ruoli diversi
Una misma condena
Una stessa condanna
El que no ama enfría
Chi non ama raffredda
Pero el que ama, quema
Ma chi ama, brucia
Y no cualquiera quiere
E non tutti vogliono
Pero cualquiera quiebra
Ma chiunque può rompersi
Yo que sufrí por ti
Io che ho sofferto per te
Te lloré y aún así
Ti ho pianto e tuttavia
Aquí espero que vuelvas, yeh
Qui aspetto che tu torni, yeh
Parezco masoquista
Sembro masochista
Queriendo una persona que me pide que ya no le insista
Voglio una persona che mi chiede di non insistere più
No puedo preguntarle a alguien que no tiene ojos
Non posso chiedere a qualcuno che non ha occhi
Si sintió amor a primera vista
Se ha provato amore a prima vista
Ya lo sé
Lo so
El que da más siempre termina mal
Chi dà di più finisce sempre male
Pero es que yo no sé entregar poquito
Ma è che io non so dare poco
No te confundas, no te necesito (ah)
Non confonderti, non ho bisogno di te (ah)
Pero me hubiera gustao'
Ma mi sarebbe piaciuto
Que también me miraras de la forma en que te miro
Che anche tu mi guardassi nel modo in cui ti guardo
Aunque hubieras avisao'
Anche se avessi avvertito
Y yo tampoco meto corazón a lo que vivimos
E io non metto il cuore in quello che viviamo
Lo que me tiene frustrao'
Quello che mi frustra
Que te di todo y tú no me entregaste ni lo mínimo
Che ti ho dato tutto e tu non mi hai dato nemmeno il minimo
Esta vez me tocó a mí perder
Questa volta mi è toccato perdere
A la mala me tocó aprender
Ho dovuto imparare a modo mio
Que el que ama sufre
Che chi ama soffre
Y el que no ama, enferma
E chi non ama, ammala
Dos papeles distintos
Due ruoli diversi
Una misma condena
Una stessa condanna
El que no ama enfría
Chi non ama raffredda
Pero el que ama, quema
Ma chi ama, brucia
Y no cualquiera quiere
E non tutti vogliono
Pero cualquiera quiebra
Ma chiunque può rompersi
Y aunque sufrí por ti
E anche se ho sofferto per te
Te lloré y aún así (La Creme)
Ti ho pianto e tuttavia (La Creme)
Aquí espero que vuelvas
Qui aspetto che tu torni
Siempre habrá uno de los dos que no va a dar su 100%
Sempre haverá um dos dois que não vai dar 100%
Siempre habrá uno de los dos que va a faltarle sentimiento
Sempre haverá um dos dois que vai faltar sentimento
Y habrá uno de los dos que va a sufrir más por el otro
E haverá um dos dois que vai sofrer mais pelo outro
Que va a entregar su corazón
Que vai entregar seu coração
Pa' que se lo devuelvan roto
Para que seja devolvido quebrado
Porque el que ama no conoce de medidas ni de precauciones
Porque quem ama não conhece medidas nem precauções
Lo que no sabe es que la gente no tiene sus mismas intenciones
O que não sabe é que as pessoas não têm as mesmas intenções
El que no ama no le importa si la otra persona sí lo llora
Quem não ama não se importa se a outra pessoa chora
Y por lo mismo va a tener que acostumbrarse a quedarse sola
E por isso vai ter que se acostumar a ficar sozinho
Por que el que ama sufre
Porque quem ama sofre
Y el que no ama, enferma
E quem não ama, adoece
Dos papeles distintos
Dois papéis diferentes
Una misma condena
Uma mesma condenação
El que no ama enfría
Quem não ama esfria
Pero el que ama, quema
Mas quem ama, queima
Y no cualquiera quiere
E nem todos querem
Pero cualquiera quiebra
Mas qualquer um quebra
Yo que sufrí por ti
Eu que sofri por você
Te lloré y aún así
Chorei por você e ainda assim
Aquí espero que vuelvas, yeh
Aqui espero que você volte, yeh
Parezco masoquista
Pareço masoquista
Queriendo una persona que me pide que ya no le insista
Querendo uma pessoa que me pede para não insistir
No puedo preguntarle a alguien que no tiene ojos
Não posso perguntar a alguém que não tem olhos
Si sintió amor a primera vista
Se sentiu amor à primeira vista
Ya lo sé
Eu sei
El que da más siempre termina mal
Quem dá mais sempre acaba mal
Pero es que yo no sé entregar poquito
Mas é que eu não sei dar pouco
No te confundas, no te necesito (ah)
Não se confunda, eu não preciso de você (ah)
Pero me hubiera gustao'
Mas eu gostaria
Que también me miraras de la forma en que te miro
Que você também me olhasse da maneira que eu olho para você
Aunque hubieras avisao'
Mesmo que você tivesse avisado
Y yo tampoco meto corazón a lo que vivimos
E eu também não coloco coração no que vivemos
Lo que me tiene frustrao'
O que me frustra
Que te di todo y tú no me entregaste ni lo mínimo
É que eu te dei tudo e você não me deu o mínimo
Esta vez me tocó a mí perder
Desta vez foi a minha vez de perder
A la mala me tocó aprender
Aprendi da pior maneira
Que el que ama sufre
Que quem ama sofre
Y el que no ama, enferma
E quem não ama, adoece
Dos papeles distintos
Dois papéis diferentes
Una misma condena
Uma mesma condenação
El que no ama enfría
Quem não ama esfria
Pero el que ama, quema
Mas quem ama, queima
Y no cualquiera quiere
E nem todos querem
Pero cualquiera quiebra
Mas qualquer um quebra
Y aunque sufrí por ti
E embora eu tenha sofrido por você
Te lloré y aún así (La Creme)
Chorei por você e ainda assim (La Creme)
Aquí espero que vuelvas
Aqui espero que você volte
Siempre habrá uno de los dos que no va a dar su 100%
There will always be one of the two who will not give their 100%
Siempre habrá uno de los dos que va a faltarle sentimiento
There will always be one of the two who will lack feeling
Y habrá uno de los dos que va a sufrir más por el otro
And there will be one of the two who will suffer more for the other
Que va a entregar su corazón
Who will give their heart
Pa' que se lo devuelvan roto
For it to be returned broken
Porque el que ama no conoce de medidas ni de precauciones
Because the one who loves does not know about measures or precautions
Lo que no sabe es que la gente no tiene sus mismas intenciones
What they don't know is that people don't have the same intentions
El que no ama no le importa si la otra persona sí lo llora
The one who does not love does not care if the other person cries for them
Y por lo mismo va a tener que acostumbrarse a quedarse sola
And for the same reason, they will have to get used to being alone
Por que el que ama sufre
Because the one who loves suffers
Y el que no ama, enferma
And the one who does not love, gets sick
Dos papeles distintos
Two different roles
Una misma condena
The same sentence
El que no ama enfría
The one who does not love cools
Pero el que ama, quema
But the one who loves, burns
Y no cualquiera quiere
And not everyone wants
Pero cualquiera quiebra
But anyone breaks
Yo que sufrí por ti
I who suffered for you
Te lloré y aún así
I cried for you and still
Aquí espero que vuelvas, yeh
Here I wait for you to return, yeh
Parezco masoquista
I seem masochistic
Queriendo una persona que me pide que ya no le insista
Wanting a person who asks me not to insist anymore
No puedo preguntarle a alguien que no tiene ojos
I can't ask someone who doesn't have eyes
Si sintió amor a primera vista
If they felt love at first sight
Ya lo sé
I know
El que da más siempre termina mal
The one who gives more always ends up badly
Pero es que yo no sé entregar poquito
But I don't know how to give a little
No te confundas, no te necesito (ah)
Don't get me wrong, I don't need you (ah)
Pero me hubiera gustao'
But I would have liked
Que también me miraras de la forma en que te miro
That you also looked at me the way I look at you
Aunque hubieras avisao'
Even if you had warned
Y yo tampoco meto corazón a lo que vivimos
And I also don't put heart into what we lived
Lo que me tiene frustrao'
What has me frustrated
Que te di todo y tú no me entregaste ni lo mínimo
That I gave you everything and you didn't give me the minimum
Esta vez me tocó a mí perder
This time it was my turn to lose
A la mala me tocó aprender
I had to learn the hard way
Que el que ama sufre
That the one who loves suffers
Y el que no ama, enferma
And the one who does not love, gets sick
Dos papeles distintos
Two different roles
Una misma condena
The same sentence
El que no ama enfría
The one who does not love cools
Pero el que ama, quema
But the one who loves, burns
Y no cualquiera quiere
And not everyone wants
Pero cualquiera quiebra
But anyone breaks
Y aunque sufrí por ti
And even though I suffered for you
Te lloré y aún así (La Creme)
I cried for you and still (La Creme)
Aquí espero que vuelvas
Here I wait for you to return
Siempre habrá uno de los dos que no va a dar su 100%
Il y aura toujours un des deux qui ne donnera pas son 100%
Siempre habrá uno de los dos que va a faltarle sentimiento
Il y aura toujours un des deux qui manquera de sentiment
Y habrá uno de los dos que va a sufrir más por el otro
Et il y en aura un qui souffrira plus pour l'autre
Que va a entregar su corazón
Qui donnera son cœur
Pa' que se lo devuelvan roto
Pour qu'on le lui rende brisé
Porque el que ama no conoce de medidas ni de precauciones
Parce que celui qui aime ne connaît ni mesures ni précautions
Lo que no sabe es que la gente no tiene sus mismas intenciones
Ce qu'il ne sait pas, c'est que les gens n'ont pas les mêmes intentions que lui
El que no ama no le importa si la otra persona sí lo llora
Celui qui n'aime pas ne se soucie pas si l'autre personne pleure pour lui
Y por lo mismo va a tener que acostumbrarse a quedarse sola
Et pour cette raison, il devra s'habituer à rester seul
Por que el que ama sufre
Parce que celui qui aime souffre
Y el que no ama, enferma
Et celui qui n'aime pas, tombe malade
Dos papeles distintos
Deux rôles différents
Una misma condena
Une même condamnation
El que no ama enfría
Celui qui n'aime pas refroidit
Pero el que ama, quema
Mais celui qui aime, brûle
Y no cualquiera quiere
Et tout le monde ne veut pas
Pero cualquiera quiebra
Mais tout le monde peut se briser
Yo que sufrí por ti
Moi qui ai souffert pour toi
Te lloré y aún así
Je t'ai pleuré et pourtant
Aquí espero que vuelvas, yeh
Ici, j'attends que tu reviennes, yeh
Parezco masoquista
Je ressemble à un masochiste
Queriendo una persona que me pide que ya no le insista
Voulant une personne qui me demande de ne plus insister
No puedo preguntarle a alguien que no tiene ojos
Je ne peux pas demander à quelqu'un qui n'a pas d'yeux
Si sintió amor a primera vista
S'il a ressenti l'amour au premier regard
Ya lo sé
Je le sais
El que da más siempre termina mal
Celui qui donne plus finit toujours mal
Pero es que yo no sé entregar poquito
Mais c'est que je ne sais pas donner un peu
No te confundas, no te necesito (ah)
Ne te méprends pas, je n'ai pas besoin de toi (ah)
Pero me hubiera gustao'
Mais j'aurais aimé
Que también me miraras de la forma en que te miro
Que tu me regardes aussi de la façon dont je te regarde
Aunque hubieras avisao'
Même si tu avais prévenu
Y yo tampoco meto corazón a lo que vivimos
Et moi non plus je ne mets pas de cœur dans ce que nous vivons
Lo que me tiene frustrao'
Ce qui me frustre
Que te di todo y tú no me entregaste ni lo mínimo
C'est que je t'ai tout donné et tu ne m'as même pas donné le minimum
Esta vez me tocó a mí perder
Cette fois, c'est à moi de perdre
A la mala me tocó aprender
J'ai dû apprendre à la dure
Que el que ama sufre
Que celui qui aime souffre
Y el que no ama, enferma
Et celui qui n'aime pas, tombe malade
Dos papeles distintos
Deux rôles différents
Una misma condena
Une même condamnation
El que no ama enfría
Celui qui n'aime pas refroidit
Pero el que ama, quema
Mais celui qui aime, brûle
Y no cualquiera quiere
Et tout le monde ne veut pas
Pero cualquiera quiebra
Mais tout le monde peut se briser
Y aunque sufrí por ti
Et même si j'ai souffert pour toi
Te lloré y aún así (La Creme)
Je t'ai pleuré et pourtant (La Creme)
Aquí espero que vuelvas
Ici, j'attends que tu reviennes
Siempre habrá uno de los dos que no va a dar su 100%
Es wird immer einer von beiden sein, der nicht sein 100% gibt
Siempre habrá uno de los dos que va a faltarle sentimiento
Es wird immer einer von beiden sein, dem das Gefühl fehlt
Y habrá uno de los dos que va a sufrir más por el otro
Und es wird einer von beiden sein, der mehr für den anderen leidet
Que va a entregar su corazón
Der sein Herz hingibt
Pa' que se lo devuelvan roto
Um es gebrochen zurückzubekommen
Porque el que ama no conoce de medidas ni de precauciones
Denn wer liebt, kennt keine Maße und keine Vorsichtsmaßnahmen
Lo que no sabe es que la gente no tiene sus mismas intenciones
Was er nicht weiß, ist, dass die Leute nicht die gleichen Absichten haben
El que no ama no le importa si la otra persona sí lo llora
Dem, der nicht liebt, ist es egal, ob die andere Person ihn weint
Y por lo mismo va a tener que acostumbrarse a quedarse sola
Und deshalb wird er sich daran gewöhnen müssen, allein zu bleiben
Por que el que ama sufre
Denn wer liebt, leidet
Y el que no ama, enferma
Und wer nicht liebt, wird krank
Dos papeles distintos
Zwei verschiedene Rollen
Una misma condena
Ein und dieselbe Verurteilung
El que no ama enfría
Wer nicht liebt, kühlt ab
Pero el que ama, quema
Aber wer liebt, brennt
Y no cualquiera quiere
Und nicht jeder will
Pero cualquiera quiebra
Aber jeder kann brechen
Yo que sufrí por ti
Ich, der ich für dich gelitten habe
Te lloré y aún así
Ich weinte um dich und trotzdem
Aquí espero que vuelvas, yeh
Hier warte ich darauf, dass du zurückkommst, yeh
Parezco masoquista
Ich scheine masochistisch zu sein
Queriendo una persona que me pide que ya no le insista
Ich will eine Person, die mich bittet, nicht mehr zu bestehen
No puedo preguntarle a alguien que no tiene ojos
Ich kann jemanden, der keine Augen hat, nicht fragen
Si sintió amor a primera vista
Ob er Liebe auf den ersten Blick gefühlt hat
Ya lo sé
Ich weiß es schon
El que da más siempre termina mal
Wer mehr gibt, endet immer schlecht
Pero es que yo no sé entregar poquito
Aber ich weiß nicht, wie man wenig gibt
No te confundas, no te necesito (ah)
Verwechsle dich nicht, ich brauche dich nicht (ah)
Pero me hubiera gustao'
Aber ich hätte es gerne gehabt
Que también me miraras de la forma en que te miro
Dass du mich auch so ansiehst, wie ich dich anschaue
Aunque hubieras avisao'
Obwohl du gewarnt hättest
Y yo tampoco meto corazón a lo que vivimos
Und ich stecke auch kein Herz in das, was wir leben
Lo que me tiene frustrao'
Was mich frustriert
Que te di todo y tú no me entregaste ni lo mínimo
Dass ich dir alles gegeben habe und du mir nicht einmal das Mindeste gegeben hast
Esta vez me tocó a mí perder
Dieses Mal war es an mir zu verlieren
A la mala me tocó aprender
Auf die harte Tour musste ich lernen
Que el que ama sufre
Dass wer liebt, leidet
Y el que no ama, enferma
Und wer nicht liebt, wird krank
Dos papeles distintos
Zwei verschiedene Rollen
Una misma condena
Ein und dieselbe Verurteilung
El que no ama enfría
Wer nicht liebt, kühlt ab
Pero el que ama, quema
Aber wer liebt, brennt
Y no cualquiera quiere
Und nicht jeder will
Pero cualquiera quiebra
Aber jeder kann brechen
Y aunque sufrí por ti
Und obwohl ich für dich gelitten habe
Te lloré y aún así (La Creme)
Ich weinte um dich und trotzdem (La Creme)
Aquí espero que vuelvas
Hier warte ich darauf, dass du zurückkommst

Curiosità sulla canzone El Que Ama Sufre di Mike Bahia

Chi ha composto la canzone “El Que Ama Sufre” di di Mike Bahia?
La canzone “El Que Ama Sufre” di di Mike Bahia è stata composta da Alejandro Robledo Valencia, Cristian Camilo Alvarez, Juan Camilo Vargas, Kevyn Mauricio Cruz, Lenin Yorney Palacios, Michael Egred Mejia, Oscar Ivan Lozano, Sergio Robledo.

Canzoni più popolari di Mike Bahia

Altri artisti di Pop