Le cœur holiday

Said M'Roumbaba, Michael Holbrook Penniman Jr.

Testi Traduzione

Vois ces rivières sous mes yeux
Mes prières à ces dieux
J'ai pas vu d'hiver, d'hiver aussi froid
Jamais l'enfer, d'aussi bas
Allez, bouge ton corps à la gauche et à la droite
Allez, on se tord, on n'est pas des automates
Allez, viens danser, danser coûte que coûte
On n'a pas besoin, pas besoin de doutes
Allez, secoue-toi, reste pas là dans ton lit
Qu'est-ce que tu racontes? Tout ça, tu l'as déjà dit
Mets n'importe quoi, n'importe quelle chanson

Allez, monte le son, y a trop de choses dans nos têtes
De nuits sans conseil
Garde le cœur en fête, le cœur holiday
On est bien n'importe où, c'est ça, le soleil
Garde le cœur debout, le cœur holiday
Et quand tu tombes à genoux, garde le cœur en fête
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Et si la vie te rend fou, même sans le soleil
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday

Vois ces orages dans ma voix
Qui font rage contre quoi
Allez, bouge ton corps à la gauche et à la droite
Allez, on se tord, on n'est pas des automates
Allez, viens danser, danser coûte que coûte
On n'a pas besoin, pas besoin de doutes
Allez, secoue-toi, reste pas là dans ton lit
Qu'est-ce que tu racontes? Tout ça, tu l'as déjà dit
Mets n'importe quoi, n'importe quelle chanson

Allez, monte le son, y a trop de choses dans nos têtes
De nuits sans conseil
Garde le cœur en fête, le cœur holiday
On est bien n'importe où, c'est ça le soleil
Garde le cœur debout, le cœur holiday
Et quand tu tombes à genoux, garde le cœur en fête
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Et si la vie te rend fou, même sans le soleil
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday

Avec toi, n'importe où, Miami ou Marseille
Garde le cœur debout, le cœur holiday
Avec toi, n'importe où, Miami ou Marseille
Garde le cœur debout, le cœur holiday

Et quand tu tombes à genoux, garde le cœur en fête
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Et si la vie te rend fou, même sans le soleil
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday

La la la la la la la la la
(Le cœur holiday, le cœur holiday)
La la la la la la la la la
(Le cœur holiday, le cœur holiday)

Vois ces rivières sous mes yeux
Vedi questi fiumi sotto i miei occhi
Mes prières à ces dieux
Le mie preghiere a questi dei
J'ai pas vu d'hiver, d'hiver aussi froid
Non ho visto un inverno, un inverno così freddo
Jamais l'enfer, d'aussi bas
Mai un inferno, così basso
Allez, bouge ton corps à la gauche et à la droite
Andiamo, muovi il tuo corpo a sinistra e a destra
Allez, on se tord, on n'est pas des automates
Andiamo, ci contorciamo, non siamo automi
Allez, viens danser, danser coûte que coûte
Andiamo, vieni a ballare, ballare a tutti i costi
On n'a pas besoin, pas besoin de doutes
Non abbiamo bisogno, non abbiamo bisogno di dubbi
Allez, secoue-toi, reste pas là dans ton lit
Andiamo, scuotiti, non stare lì nel tuo letto
Qu'est-ce que tu racontes? Tout ça, tu l'as déjà dit
Cosa stai dicendo? Tutto questo, l'hai già detto
Mets n'importe quoi, n'importe quelle chanson
Metti qualsiasi cosa, qualsiasi canzone
Allez, monte le son, y a trop de choses dans nos têtes
Andiamo, alza il volume, ci sono troppe cose nelle nostre teste
De nuits sans conseil
Di notti senza consigli
Garde le cœur en fête, le cœur holiday
Tieni il cuore in festa, il cuore in vacanza
On est bien n'importe où, c'est ça, le soleil
Stiamo bene ovunque, è questo, il sole
Garde le cœur debout, le cœur holiday
Tieni il cuore in piedi, il cuore in vacanza
Et quand tu tombes à genoux, garde le cœur en fête
E quando cadi in ginocchio, tieni il cuore in festa
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Tieni il cuore in piedi, tieni il cuore in vacanza
Et si la vie te rend fou, même sans le soleil
E se la vita ti rende pazzo, anche senza il sole
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Tieni il cuore in piedi, tieni il cuore in vacanza
Vois ces orages dans ma voix
Vedi queste tempeste nella mia voce
Qui font rage contre quoi
Che fanno rabbia contro cosa
Allez, bouge ton corps à la gauche et à la droite
Andiamo, muovi il tuo corpo a sinistra e a destra
Allez, on se tord, on n'est pas des automates
Andiamo, ci contorciamo, non siamo automi
Allez, viens danser, danser coûte que coûte
Andiamo, vieni a ballare, ballare a tutti i costi
On n'a pas besoin, pas besoin de doutes
Non abbiamo bisogno, non abbiamo bisogno di dubbi
Allez, secoue-toi, reste pas là dans ton lit
Andiamo, scuotiti, non stare lì nel tuo letto
Qu'est-ce que tu racontes? Tout ça, tu l'as déjà dit
Cosa stai dicendo? Tutto questo, l'hai già detto
Mets n'importe quoi, n'importe quelle chanson
Metti qualsiasi cosa, qualsiasi canzone
Allez, monte le son, y a trop de choses dans nos têtes
Andiamo, alza il volume, ci sono troppe cose nelle nostre teste
De nuits sans conseil
Di notti senza consigli
Garde le cœur en fête, le cœur holiday
Tieni il cuore in festa, il cuore in vacanza
On est bien n'importe où, c'est ça le soleil
Stiamo bene ovunque, è questo il sole
Garde le cœur debout, le cœur holiday
Tieni il cuore in piedi, il cuore in vacanza
Et quand tu tombes à genoux, garde le cœur en fête
E quando cadi in ginocchio, tieni il cuore in festa
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Tieni il cuore in piedi, tieni il cuore in vacanza
Et si la vie te rend fou, même sans le soleil
E se la vita ti rende pazzo, anche senza il sole
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Tieni il cuore in piedi, tieni il cuore in vacanza
Avec toi, n'importe où, Miami ou Marseille
Con te, ovunque, Miami o Marsiglia
Garde le cœur debout, le cœur holiday
Tieni il cuore in piedi, il cuore in vacanza
Avec toi, n'importe où, Miami ou Marseille
Con te, ovunque, Miami o Marsiglia
Garde le cœur debout, le cœur holiday
Tieni il cuore in piedi, il cuore in vacanza
Et quand tu tombes à genoux, garde le cœur en fête
E quando cadi in ginocchio, tieni il cuore in festa
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Tieni il cuore in piedi, tieni il cuore in vacanza
Et si la vie te rend fou, même sans le soleil
E se la vita ti rende pazzo, anche senza il sole
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Tieni il cuore in piedi, tieni il cuore in vacanza
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
(Le cœur holiday, le cœur holiday)
(Il cuore in vacanza, il cuore in vacanza)
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
(Le cœur holiday, le cœur holiday)
(Il cuore in vacanza, il cuore in vacanza)
Vois ces rivières sous mes yeux
Vê esses rios sob meus olhos
Mes prières à ces dieux
Minhas orações a esses deuses
J'ai pas vu d'hiver, d'hiver aussi froid
Eu não vi um inverno, um inverno tão frio
Jamais l'enfer, d'aussi bas
Nunca o inferno, tão baixo
Allez, bouge ton corps à la gauche et à la droite
Vamos, mexa seu corpo para a esquerda e para a direita
Allez, on se tord, on n'est pas des automates
Vamos, nos contorcemos, não somos autômatos
Allez, viens danser, danser coûte que coûte
Vamos, venha dançar, dançar a qualquer custo
On n'a pas besoin, pas besoin de doutes
Não precisamos, não precisamos de dúvidas
Allez, secoue-toi, reste pas là dans ton lit
Vamos, sacuda-se, não fique aí na sua cama
Qu'est-ce que tu racontes? Tout ça, tu l'as déjà dit
O que você está dizendo? Tudo isso, você já disse
Mets n'importe quoi, n'importe quelle chanson
Coloque qualquer coisa, qualquer música
Allez, monte le son, y a trop de choses dans nos têtes
Vamos, aumente o som, há muitas coisas em nossas cabeças
De nuits sans conseil
De noites sem conselho
Garde le cœur en fête, le cœur holiday
Mantenha o coração em festa, o coração de férias
On est bien n'importe où, c'est ça, le soleil
Estamos bem em qualquer lugar, isso é o sol
Garde le cœur debout, le cœur holiday
Mantenha o coração de pé, o coração de férias
Et quand tu tombes à genoux, garde le cœur en fête
E quando você cai de joelhos, mantenha o coração em festa
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Mantenha o coração de pé, o coração de férias
Et si la vie te rend fou, même sans le soleil
E se a vida te deixa louco, mesmo sem o sol
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Mantenha o coração de pé, o coração de férias
Vois ces orages dans ma voix
Vê essas tempestades na minha voz
Qui font rage contre quoi
Que fazem raiva contra o quê
Allez, bouge ton corps à la gauche et à la droite
Vamos, mexa seu corpo para a esquerda e para a direita
Allez, on se tord, on n'est pas des automates
Vamos, nos contorcemos, não somos autômatos
Allez, viens danser, danser coûte que coûte
Vamos, venha dançar, dançar a qualquer custo
On n'a pas besoin, pas besoin de doutes
Não precisamos, não precisamos de dúvidas
Allez, secoue-toi, reste pas là dans ton lit
Vamos, sacuda-se, não fique aí na sua cama
Qu'est-ce que tu racontes? Tout ça, tu l'as déjà dit
O que você está dizendo? Tudo isso, você já disse
Mets n'importe quoi, n'importe quelle chanson
Coloque qualquer coisa, qualquer música
Allez, monte le son, y a trop de choses dans nos têtes
Vamos, aumente o som, há muitas coisas em nossas cabeças
De nuits sans conseil
De noites sem conselho
Garde le cœur en fête, le cœur holiday
Mantenha o coração em festa, o coração de férias
On est bien n'importe où, c'est ça le soleil
Estamos bem em qualquer lugar, isso é o sol
Garde le cœur debout, le cœur holiday
Mantenha o coração de pé, o coração de férias
Et quand tu tombes à genoux, garde le cœur en fête
E quando você cai de joelhos, mantenha o coração em festa
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Mantenha o coração de pé, o coração de férias
Et si la vie te rend fou, même sans le soleil
E se a vida te deixa louco, mesmo sem o sol
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Mantenha o coração de pé, o coração de férias
Avec toi, n'importe où, Miami ou Marseille
Com você, em qualquer lugar, Miami ou Marselha
Garde le cœur debout, le cœur holiday
Mantenha o coração de pé, o coração de férias
Avec toi, n'importe où, Miami ou Marseille
Com você, em qualquer lugar, Miami ou Marselha
Garde le cœur debout, le cœur holiday
Mantenha o coração de pé, o coração de férias
Et quand tu tombes à genoux, garde le cœur en fête
E quando você cai de joelhos, mantenha o coração em festa
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Mantenha o coração de pé, o coração de férias
Et si la vie te rend fou, même sans le soleil
E se a vida te deixa louco, mesmo sem o sol
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Mantenha o coração de pé, o coração de férias
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
(Le cœur holiday, le cœur holiday)
(O coração de férias, o coração de férias)
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
(Le cœur holiday, le cœur holiday)
(O coração de férias, o coração de férias)
Vois ces rivières sous mes yeux
See these rivers under my eyes
Mes prières à ces dieux
My prayers to these gods
J'ai pas vu d'hiver, d'hiver aussi froid
I haven't seen a winter, a winter so cold
Jamais l'enfer, d'aussi bas
Never hell, so low
Allez, bouge ton corps à la gauche et à la droite
Come on, move your body to the left and to the right
Allez, on se tord, on n'est pas des automates
Come on, we twist, we are not automatons
Allez, viens danser, danser coûte que coûte
Come on, come dance, dance at all costs
On n'a pas besoin, pas besoin de doutes
We don't need, don't need doubts
Allez, secoue-toi, reste pas là dans ton lit
Come on, shake yourself, don't stay there in your bed
Qu'est-ce que tu racontes? Tout ça, tu l'as déjà dit
What are you talking about? All this, you've already said it
Mets n'importe quoi, n'importe quelle chanson
Put anything, any song
Allez, monte le son, y a trop de choses dans nos têtes
Come on, turn up the sound, there are too many things in our heads
De nuits sans conseil
Nights without advice
Garde le cœur en fête, le cœur holiday
Keep the heart in celebration, the heart holiday
On est bien n'importe où, c'est ça, le soleil
We are good anywhere, that's the sun
Garde le cœur debout, le cœur holiday
Keep the heart standing, the heart holiday
Et quand tu tombes à genoux, garde le cœur en fête
And when you fall on your knees, keep the heart in celebration
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Keep the heart standing, keep the heart holiday
Et si la vie te rend fou, même sans le soleil
And if life makes you crazy, even without the sun
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Keep the heart standing, keep the heart holiday
Vois ces orages dans ma voix
See these storms in my voice
Qui font rage contre quoi
Who are raging against what
Allez, bouge ton corps à la gauche et à la droite
Come on, move your body to the left and to the right
Allez, on se tord, on n'est pas des automates
Come on, we twist, we are not automatons
Allez, viens danser, danser coûte que coûte
Come on, come dance, dance at all costs
On n'a pas besoin, pas besoin de doutes
We don't need, don't need doubts
Allez, secoue-toi, reste pas là dans ton lit
Come on, shake yourself, don't stay there in your bed
Qu'est-ce que tu racontes? Tout ça, tu l'as déjà dit
What are you talking about? All this, you've already said it
Mets n'importe quoi, n'importe quelle chanson
Put anything, any song
Allez, monte le son, y a trop de choses dans nos têtes
Come on, turn up the sound, there are too many things in our heads
De nuits sans conseil
Nights without advice
Garde le cœur en fête, le cœur holiday
Keep the heart in celebration, the heart holiday
On est bien n'importe où, c'est ça le soleil
We are good anywhere, that's the sun
Garde le cœur debout, le cœur holiday
Keep the heart standing, the heart holiday
Et quand tu tombes à genoux, garde le cœur en fête
And when you fall on your knees, keep the heart in celebration
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Keep the heart standing, keep the heart holiday
Et si la vie te rend fou, même sans le soleil
And if life makes you crazy, even without the sun
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Keep the heart standing, keep the heart holiday
Avec toi, n'importe où, Miami ou Marseille
With you, anywhere, Miami or Marseille
Garde le cœur debout, le cœur holiday
Keep the heart standing, the heart holiday
Avec toi, n'importe où, Miami ou Marseille
With you, anywhere, Miami or Marseille
Garde le cœur debout, le cœur holiday
Keep the heart standing, the heart holiday
Et quand tu tombes à genoux, garde le cœur en fête
And when you fall on your knees, keep the heart in celebration
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Keep the heart standing, keep the heart holiday
Et si la vie te rend fou, même sans le soleil
And if life makes you crazy, even without the sun
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Keep the heart standing, keep the heart holiday
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
(Le cœur holiday, le cœur holiday)
(The heart holiday, the heart holiday)
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
(Le cœur holiday, le cœur holiday)
(The heart holiday, the heart holiday)
Vois ces rivières sous mes yeux
Mira estos ríos bajo mis ojos
Mes prières à ces dieux
Mis oraciones a estos dioses
J'ai pas vu d'hiver, d'hiver aussi froid
No he visto un invierno, un invierno tan frío
Jamais l'enfer, d'aussi bas
Nunca un infierno, tan bajo
Allez, bouge ton corps à la gauche et à la droite
Vamos, mueve tu cuerpo a la izquierda y a la derecha
Allez, on se tord, on n'est pas des automates
Vamos, nos retorcemos, no somos autómatas
Allez, viens danser, danser coûte que coûte
Vamos, ven a bailar, bailar a toda costa
On n'a pas besoin, pas besoin de doutes
No necesitamos, no necesitamos dudas
Allez, secoue-toi, reste pas là dans ton lit
Vamos, sacúdete, no te quedes ahí en tu cama
Qu'est-ce que tu racontes? Tout ça, tu l'as déjà dit
¿Qué estás diciendo? Todo eso, ya lo has dicho
Mets n'importe quoi, n'importe quelle chanson
Pon cualquier cosa, cualquier canción
Allez, monte le son, y a trop de choses dans nos têtes
Vamos, sube el volumen, hay demasiadas cosas en nuestras cabezas
De nuits sans conseil
De noches sin consejo
Garde le cœur en fête, le cœur holiday
Mantén el corazón en fiesta, el corazón de vacaciones
On est bien n'importe où, c'est ça, le soleil
Estamos bien en cualquier lugar, eso es el sol
Garde le cœur debout, le cœur holiday
Mantén el corazón en pie, el corazón de vacaciones
Et quand tu tombes à genoux, garde le cœur en fête
Y cuando caes de rodillas, mantén el corazón en fiesta
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Mantén el corazón en pie, mantén el corazón de vacaciones
Et si la vie te rend fou, même sans le soleil
Y si la vida te vuelve loco, incluso sin el sol
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Mantén el corazón en pie, mantén el corazón de vacaciones
Vois ces orages dans ma voix
Mira estas tormentas en mi voz
Qui font rage contre quoi
Que hacen furor contra qué
Allez, bouge ton corps à la gauche et à la droite
Vamos, mueve tu cuerpo a la izquierda y a la derecha
Allez, on se tord, on n'est pas des automates
Vamos, nos retorcemos, no somos autómatas
Allez, viens danser, danser coûte que coûte
Vamos, ven a bailar, bailar a toda costa
On n'a pas besoin, pas besoin de doutes
No necesitamos, no necesitamos dudas
Allez, secoue-toi, reste pas là dans ton lit
Vamos, sacúdete, no te quedes ahí en tu cama
Qu'est-ce que tu racontes? Tout ça, tu l'as déjà dit
¿Qué estás diciendo? Todo eso, ya lo has dicho
Mets n'importe quoi, n'importe quelle chanson
Pon cualquier cosa, cualquier canción
Allez, monte le son, y a trop de choses dans nos têtes
Vamos, sube el volumen, hay demasiadas cosas en nuestras cabezas
De nuits sans conseil
De noches sin consejo
Garde le cœur en fête, le cœur holiday
Mantén el corazón en fiesta, el corazón de vacaciones
On est bien n'importe où, c'est ça le soleil
Estamos bien en cualquier lugar, eso es el sol
Garde le cœur debout, le cœur holiday
Mantén el corazón en pie, el corazón de vacaciones
Et quand tu tombes à genoux, garde le cœur en fête
Y cuando caes de rodillas, mantén el corazón en fiesta
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Mantén el corazón en pie, mantén el corazón de vacaciones
Et si la vie te rend fou, même sans le soleil
Y si la vida te vuelve loco, incluso sin el sol
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Mantén el corazón en pie, mantén el corazón de vacaciones
Avec toi, n'importe où, Miami ou Marseille
Contigo, en cualquier lugar, Miami o Marsella
Garde le cœur debout, le cœur holiday
Mantén el corazón en pie, el corazón de vacaciones
Avec toi, n'importe où, Miami ou Marseille
Contigo, en cualquier lugar, Miami o Marsella
Garde le cœur debout, le cœur holiday
Mantén el corazón en pie, el corazón de vacaciones
Et quand tu tombes à genoux, garde le cœur en fête
Y cuando caes de rodillas, mantén el corazón en fiesta
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Mantén el corazón en pie, mantén el corazón de vacaciones
Et si la vie te rend fou, même sans le soleil
Y si la vida te vuelve loco, incluso sin el sol
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Mantén el corazón en pie, mantén el corazón de vacaciones
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
(Le cœur holiday, le cœur holiday)
(El corazón de vacaciones, el corazón de vacaciones)
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
(Le cœur holiday, le cœur holiday)
(El corazón de vacaciones, el corazón de vacaciones)
Vois ces rivières sous mes yeux
Sieh diese Flüsse unter meinen Augen
Mes prières à ces dieux
Meine Gebete an diese Götter
J'ai pas vu d'hiver, d'hiver aussi froid
Ich habe keinen Winter gesehen, einen so kalten Winter
Jamais l'enfer, d'aussi bas
Nie die Hölle, so tief
Allez, bouge ton corps à la gauche et à la droite
Los, beweg deinen Körper nach links und rechts
Allez, on se tord, on n'est pas des automates
Los, wir verdrehen uns, wir sind keine Automaten
Allez, viens danser, danser coûte que coûte
Los, komm und tanz, tanz um jeden Preis
On n'a pas besoin, pas besoin de doutes
Wir brauchen keine, keine Zweifel
Allez, secoue-toi, reste pas là dans ton lit
Los, schüttel dich, bleib nicht da in deinem Bett
Qu'est-ce que tu racontes? Tout ça, tu l'as déjà dit
Was redest du? All das hast du schon gesagt
Mets n'importe quoi, n'importe quelle chanson
Spiel irgendetwas, irgendein Lied
Allez, monte le son, y a trop de choses dans nos têtes
Los, mach die Musik lauter, es gibt zu viele Dinge in unseren Köpfen
De nuits sans conseil
Von Nächten ohne Rat
Garde le cœur en fête, le cœur holiday
Halte das Herz im Feiermodus, das Herz im Urlaubsmodus
On est bien n'importe où, c'est ça, le soleil
Wir fühlen uns überall wohl, das ist die Sonne
Garde le cœur debout, le cœur holiday
Halte das Herz aufrecht, das Herz im Urlaubsmodus
Et quand tu tombes à genoux, garde le cœur en fête
Und wenn du auf die Knie fällst, halte das Herz im Feiermodus
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Halte das Herz aufrecht, das Herz im Urlaubsmodus
Et si la vie te rend fou, même sans le soleil
Und wenn das Leben dich verrückt macht, auch ohne die Sonne
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Halte das Herz aufrecht, das Herz im Urlaubsmodus
Vois ces orages dans ma voix
Sieh diese Stürme in meiner Stimme
Qui font rage contre quoi
Die gegen was auch immer wüten
Allez, bouge ton corps à la gauche et à la droite
Los, beweg deinen Körper nach links und rechts
Allez, on se tord, on n'est pas des automates
Los, wir verdrehen uns, wir sind keine Automaten
Allez, viens danser, danser coûte que coûte
Los, komm und tanz, tanz um jeden Preis
On n'a pas besoin, pas besoin de doutes
Wir brauchen keine, keine Zweifel
Allez, secoue-toi, reste pas là dans ton lit
Los, schüttel dich, bleib nicht da in deinem Bett
Qu'est-ce que tu racontes? Tout ça, tu l'as déjà dit
Was redest du? All das hast du schon gesagt
Mets n'importe quoi, n'importe quelle chanson
Spiel irgendetwas, irgendein Lied
Allez, monte le son, y a trop de choses dans nos têtes
Los, mach die Musik lauter, es gibt zu viele Dinge in unseren Köpfen
De nuits sans conseil
Von Nächten ohne Rat
Garde le cœur en fête, le cœur holiday
Halte das Herz im Feiermodus, das Herz im Urlaubsmodus
On est bien n'importe où, c'est ça le soleil
Wir fühlen uns überall wohl, das ist die Sonne
Garde le cœur debout, le cœur holiday
Halte das Herz aufrecht, das Herz im Urlaubsmodus
Et quand tu tombes à genoux, garde le cœur en fête
Und wenn du auf die Knie fällst, halte das Herz im Feiermodus
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Halte das Herz aufrecht, das Herz im Urlaubsmodus
Et si la vie te rend fou, même sans le soleil
Und wenn das Leben dich verrückt macht, auch ohne die Sonne
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Halte das Herz aufrecht, das Herz im Urlaubsmodus
Avec toi, n'importe où, Miami ou Marseille
Mit dir, überall, Miami oder Marseille
Garde le cœur debout, le cœur holiday
Halte das Herz aufrecht, das Herz im Urlaubsmodus
Avec toi, n'importe où, Miami ou Marseille
Mit dir, überall, Miami oder Marseille
Garde le cœur debout, le cœur holiday
Halte das Herz aufrecht, das Herz im Urlaubsmodus
Et quand tu tombes à genoux, garde le cœur en fête
Und wenn du auf die Knie fällst, halte das Herz im Feiermodus
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Halte das Herz aufrecht, das Herz im Urlaubsmodus
Et si la vie te rend fou, même sans le soleil
Und wenn das Leben dich verrückt macht, auch ohne die Sonne
Garde le cœur debout, garde le cœur holiday
Halte das Herz aufrecht, das Herz im Urlaubsmodus
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
(Le cœur holiday, le cœur holiday)
(Das Herz im Urlaubsmodus, das Herz im Urlaubsmodus)
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
(Le cœur holiday, le cœur holiday)
(Das Herz im Urlaubsmodus, das Herz im Urlaubsmodus)

Curiosità sulla canzone Le cœur holiday di MIKA

Quando è stata rilasciata la canzone “Le cœur holiday” di MIKA?
La canzone Le cœur holiday è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Le Cœur Holiday”.
Chi ha composto la canzone “Le cœur holiday” di di MIKA?
La canzone “Le cœur holiday” di di MIKA è stata composta da Said M'Roumbaba, Michael Holbrook Penniman Jr..

Canzoni più popolari di MIKA

Altri artisti di Pop