Diego, libre dans sa tête

Michel Berger

Testi Traduzione

Derrière des barreaux
Pour quelques mots
Qu'il pensait si fort
Dehors
Dehors, il fait chaud
Des milliers d'oiseaux
S'envolent sans effort

Mais quel
Quel est ce pays
Où frappe la nuit
La loi du plus fort?

Diego
Libre dans sa tête
Derrière sa fenêtre
S'endort peut-être

Et moi
Qui danse ma vie
Qui chante et qui rit
Je pense à lui

Diego
Libre dans sa tête
Derrière sa fenêtre
Déjà mort, peut-être

Derrière des barreaux
Dietro le sbarre
Pour quelques mots
Per alcune parole
Qu'il pensait si fort
Che pensava così forte
Dehors
Fuori
Dehors, il fait chaud
Fuori, fa caldo
Des milliers d'oiseaux
Migliaia di uccelli
S'envolent sans effort
Volano senza sforzo
Mais quel
Ma quale
Quel est ce pays
Qual è questo paese
Où frappe la nuit
Dove colpisce la notte
La loi du plus fort?
La legge del più forte?
Diego
Diego
Libre dans sa tête
Libero nella sua testa
Derrière sa fenêtre
Dietro la sua finestra
S'endort peut-être
Forse si addormenta
Et moi
E io
Qui danse ma vie
Che danzo la mia vita
Qui chante et qui rit
Che canto e rido
Je pense à lui
Penso a lui
Diego
Diego
Libre dans sa tête
Libero nella sua testa
Derrière sa fenêtre
Dietro la sua finestra
Déjà mort, peut-être
Forse già morto
Derrière des barreaux
Atrás das grades
Pour quelques mots
Por algumas palavras
Qu'il pensait si fort
Que ele pensava tão forte
Dehors
Lá fora
Dehors, il fait chaud
Lá fora, está quente
Des milliers d'oiseaux
Milhares de pássaros
S'envolent sans effort
Voam sem esforço
Mais quel
Mas qual
Quel est ce pays
Qual é esse país
Où frappe la nuit
Onde a noite cai
La loi du plus fort?
A lei do mais forte?
Diego
Diego
Libre dans sa tête
Livre em sua mente
Derrière sa fenêtre
Atrás de sua janela
S'endort peut-être
Talvez esteja dormindo
Et moi
E eu
Qui danse ma vie
Que danço minha vida
Qui chante et qui rit
Que canto e rio
Je pense à lui
Eu penso nele
Diego
Diego
Libre dans sa tête
Livre em sua mente
Derrière sa fenêtre
Atrás de sua janela
Déjà mort, peut-être
Já morto, talvez
Derrière des barreaux
Behind bars
Pour quelques mots
For a few words
Qu'il pensait si fort
That he thought so strongly
Dehors
Outside
Dehors, il fait chaud
Outside, it's hot
Des milliers d'oiseaux
Thousands of birds
S'envolent sans effort
Take off without effort
Mais quel
But what
Quel est ce pays
What is this country
Où frappe la nuit
Where the night strikes
La loi du plus fort?
The law of the strongest?
Diego
Diego
Libre dans sa tête
Free in his mind
Derrière sa fenêtre
Behind his window
S'endort peut-être
Maybe he's falling asleep
Et moi
And me
Qui danse ma vie
Who dances my life
Qui chante et qui rit
Who sings and laughs
Je pense à lui
I think of him
Diego
Diego
Libre dans sa tête
Free in his mind
Derrière sa fenêtre
Behind his window
Déjà mort, peut-être
Already dead, maybe
Derrière des barreaux
Detrás de las barras
Pour quelques mots
Por algunas palabras
Qu'il pensait si fort
Que pensaba tan fuerte
Dehors
Afuera
Dehors, il fait chaud
Afuera, hace calor
Des milliers d'oiseaux
Miles de pájaros
S'envolent sans effort
Vuelan sin esfuerzo
Mais quel
Pero qué
Quel est ce pays
¿Qué es este país?
Où frappe la nuit
Donde golpea la noche
La loi du plus fort?
La ley del más fuerte?
Diego
Diego
Libre dans sa tête
Libre en su mente
Derrière sa fenêtre
Detrás de su ventana
S'endort peut-être
Quizás se duerme
Et moi
Y yo
Qui danse ma vie
Que bailo mi vida
Qui chante et qui rit
Que canto y río
Je pense à lui
Pienso en él
Diego
Diego
Libre dans sa tête
Libre en su mente
Derrière sa fenêtre
Detrás de su ventana
Déjà mort, peut-être
Ya muerto, quizás
Derrière des barreaux
Hinter Gittern
Pour quelques mots
Für ein paar Worte
Qu'il pensait si fort
Die er so stark dachte
Dehors
Draußen
Dehors, il fait chaud
Draußen ist es warm
Des milliers d'oiseaux
Tausende von Vögeln
S'envolent sans effort
Fliegen mühelos
Mais quel
Aber welches
Quel est ce pays
Welches ist dieses Land
Où frappe la nuit
Wo die Nacht zuschlägt
La loi du plus fort?
Das Gesetz des Stärkeren?
Diego
Diego
Libre dans sa tête
Frei in seinem Kopf
Derrière sa fenêtre
Hinter seinem Fenster
S'endort peut-être
Vielleicht schläft er ein
Et moi
Und ich
Qui danse ma vie
Die mein Leben tanzt
Qui chante et qui rit
Die singt und lacht
Je pense à lui
Ich denke an ihn
Diego
Diego
Libre dans sa tête
Frei in seinem Kopf
Derrière sa fenêtre
Hinter seinem Fenster
Déjà mort, peut-être
Vielleicht schon tot

Curiosità sulla canzone Diego, libre dans sa tête di Michel Berger

In quali album è stata rilasciata la canzone “Diego, libre dans sa tête” di Michel Berger?
Michel Berger ha rilasciato la canzone negli album “Voyou” nel 1983, “Michel Berger au Zénith” nel 1986, “Celui Qui Chante...” nel 1994, “Pour Me Comprendre” nel 2002, “Chanter Pour Ceux...” nel 2007, e “Intégrale des Albums Studio - Zénith 86” nel 2011.

Canzoni più popolari di Michel Berger

Altri artisti di Pop rock