Colson Baker, Jackson Morgan, Jared Scharff, Nick Long, Travis L. Barker
I'm writing you this message just so I can say that I love you, mm
I had to let you know that everything about me was you, yeah
I think it's time for me to leave but I'll never leave you
I just looked at your pictures so the last thing I did was see you
I'm twenty-nine, my anxiety's eating me alive
I'm fighting with myself and my sobriety every night
And last time I couldn't barely open up my eyes, I apologize
I'm not gonna lie and tell you it's alright, it's alright
You're gonna cry and, baby, that's alright, it's alright
I wrote you this song to keep, when I'm gone if you ever feel alone
You're gonna cry and, baby, that's alright, it's alright
I hope you get to go to all the places that I showed you
When I was on the road and couldn't be home to hold you
Part of me doesn't want this cruel world to know you
So just try and keep in mind everything that I told you
I'm twenty-nine and society's eating me alive
I'm fighting what comes this notoriety every night
This is the last time I'll ever open up my eyes, I apologize
I'm not gonna lie and tell you it's alright, it's alright
You're gonna cry and, baby, that's alright, it's alright
I wrote you this song to keep, when I'm gone if you ever feel alone
You're gonna cry and, baby, that's alright, it's alright
And I'll miss you
I'll miss you
I'll miss you
I'll miss you, yeah
And I'll miss you
I'll miss you
I'll miss you
I'll miss you
And I'll miss you (I'll miss you)
I'll miss you (I'll miss you)
I'll miss you (I'll miss you)
I'll miss you, yeah
And I'll miss you (and I'll miss you)
I'll miss you (I'll miss you)
I'll miss you (I'll miss you)
I'll miss you
And I'll miss you
I'll miss you
I'll miss you
I'll miss you, yeah
And I'll miss you
I'll miss you
I'll miss you
I'll miss you
I'm writing you this message just so I can say that I love you, mm
Ti sto scrivendo questo messaggio solo per dirti che ti amo, mm
I had to let you know that everything about me was you, yeah
Dovevo farti sapere che tutto di me eri tu, sì
I think it's time for me to leave but I'll never leave you
Penso che sia ora per me di andare via ma non ti lascerò mai
I just looked at your pictures so the last thing I did was see you
Ho appena guardato le tue foto quindi l'ultima cosa che ho fatto è stata vederti
I'm twenty-nine, my anxiety's eating me alive
Ho ventinove anni, la mia ansia mi sta divorando vivo
I'm fighting with myself and my sobriety every night
Sto lottando con me stesso e la mia sobrietà ogni notte
And last time I couldn't barely open up my eyes, I apologize
E l'ultima volta non riuscivo quasi ad aprire gli occhi, mi scuso
I'm not gonna lie and tell you it's alright, it's alright
Non mentirò dicendoti che va tutto bene, va tutto bene
You're gonna cry and, baby, that's alright, it's alright
Piangi e, tesoro, va tutto bene, va tutto bene
I wrote you this song to keep, when I'm gone if you ever feel alone
Ti ho scritto questa canzone da tenere, quando sarò andato se ti senti mai sola
You're gonna cry and, baby, that's alright, it's alright
Piangi e, tesoro, va tutto bene, va tutto bene
I hope you get to go to all the places that I showed you
Spero che tu possa andare in tutti i posti che ti ho mostrato
When I was on the road and couldn't be home to hold you
Quando ero in viaggio e non potevo essere a casa per tenerti
Part of me doesn't want this cruel world to know you
Parte di me non vuole che questo mondo crudele ti conosca
So just try and keep in mind everything that I told you
Quindi cerca solo di tenere a mente tutto quello che ti ho detto
I'm twenty-nine and society's eating me alive
Ho ventinove anni e la società mi sta divorando vivo
I'm fighting what comes this notoriety every night
Sto combattendo quello che viene da questa notorietà ogni notte
This is the last time I'll ever open up my eyes, I apologize
Questa è l'ultima volta che aprirò mai i miei occhi, mi scuso
I'm not gonna lie and tell you it's alright, it's alright
Non mentirò dicendoti che va tutto bene, va tutto bene
You're gonna cry and, baby, that's alright, it's alright
Piangi e, tesoro, va tutto bene, va tutto bene
I wrote you this song to keep, when I'm gone if you ever feel alone
Ti ho scritto questa canzone da tenere, quando sarò andato se ti senti mai sola
You're gonna cry and, baby, that's alright, it's alright
Piangi e, tesoro, va tutto bene, va tutto bene
And I'll miss you
E mi mancherai
I'll miss you
Mi mancherai
I'll miss you
Mi mancherai
I'll miss you, yeah
Mi mancherai, sì
And I'll miss you
E mi mancherai
I'll miss you
Mi mancherai
I'll miss you
Mi mancherai
I'll miss you
Mi mancherai
And I'll miss you (I'll miss you)
E mi mancherai (mi mancherai)
I'll miss you (I'll miss you)
Mi mancherai (mi mancherai)
I'll miss you (I'll miss you)
Mi mancherai (mi mancherai)
I'll miss you, yeah
Mi mancherai, sì
And I'll miss you (and I'll miss you)
E mi mancherai (e mi mancherai)
I'll miss you (I'll miss you)
Mi mancherai (mi mancherai)
I'll miss you (I'll miss you)
Mi mancherai (mi mancherai)
I'll miss you
Mi mancherai
And I'll miss you
E mi mancherai
I'll miss you
Mi mancherai
I'll miss you
Mi mancherai
I'll miss you, yeah
Mi mancherai, sì
And I'll miss you
E mi mancherai
I'll miss you
Mi mancherai
I'll miss you
Mi mancherai
I'll miss you
Mi mancherai
I'm writing you this message just so I can say that I love you, mm
Estou escrevendo esta mensagem apenas para dizer que te amo, mm
I had to let you know that everything about me was you, yeah
Tive que te dizer que tudo em mim era você, sim
I think it's time for me to leave but I'll never leave you
Acho que é hora de eu partir, mas nunca vou te deixar
I just looked at your pictures so the last thing I did was see you
Acabei de olhar suas fotos, então a última coisa que fiz foi te ver
I'm twenty-nine, my anxiety's eating me alive
Tenho vinte e nove anos, minha ansiedade está me consumindo
I'm fighting with myself and my sobriety every night
Estou lutando comigo mesmo e com minha sobriedade todas as noites
And last time I couldn't barely open up my eyes, I apologize
E da última vez mal consegui abrir os olhos, peço desculpas
I'm not gonna lie and tell you it's alright, it's alright
Não vou mentir e dizer que está tudo bem, está tudo bem
You're gonna cry and, baby, that's alright, it's alright
Você vai chorar e, querida, está tudo bem, está tudo bem
I wrote you this song to keep, when I'm gone if you ever feel alone
Escrevi essa música para você guardar, quando eu for embora se você se sentir sozinha
You're gonna cry and, baby, that's alright, it's alright
Você vai chorar e, querida, está tudo bem, está tudo bem
I hope you get to go to all the places that I showed you
Espero que você consiga ir a todos os lugares que te mostrei
When I was on the road and couldn't be home to hold you
Quando eu estava na estrada e não podia estar em casa para te abraçar
Part of me doesn't want this cruel world to know you
Parte de mim não quer que este mundo cruel te conheça
So just try and keep in mind everything that I told you
Então tente manter em mente tudo que eu te disse
I'm twenty-nine and society's eating me alive
Tenho vinte e nove anos e a sociedade está me consumindo
I'm fighting what comes this notoriety every night
Estou lutando contra o que vem com essa notoriedade todas as noites
This is the last time I'll ever open up my eyes, I apologize
Esta é a última vez que vou abrir os olhos, peço desculpas
I'm not gonna lie and tell you it's alright, it's alright
Não vou mentir e dizer que está tudo bem, está tudo bem
You're gonna cry and, baby, that's alright, it's alright
Você vai chorar e, querida, está tudo bem, está tudo bem
I wrote you this song to keep, when I'm gone if you ever feel alone
Escrevi essa música para você guardar, quando eu for embora se você se sentir sozinha
You're gonna cry and, baby, that's alright, it's alright
Você vai chorar e, querida, está tudo bem, está tudo bem
And I'll miss you
E vou sentir sua falta
I'll miss you
Vou sentir sua falta
I'll miss you
Vou sentir sua falta
I'll miss you, yeah
Vou sentir sua falta, sim
And I'll miss you
E vou sentir sua falta
I'll miss you
Vou sentir sua falta
I'll miss you
Vou sentir sua falta
I'll miss you
Vou sentir sua falta
And I'll miss you (I'll miss you)
E vou sentir sua falta (vou sentir sua falta)
I'll miss you (I'll miss you)
Vou sentir sua falta (vou sentir sua falta)
I'll miss you (I'll miss you)
Vou sentir sua falta (vou sentir sua falta)
I'll miss you, yeah
Vou sentir sua falta, sim
And I'll miss you (and I'll miss you)
E vou sentir sua falta (e vou sentir sua falta)
I'll miss you (I'll miss you)
Vou sentir sua falta (vou sentir sua falta)
I'll miss you (I'll miss you)
Vou sentir sua falta (vou sentir sua falta)
I'll miss you
Vou sentir sua falta
And I'll miss you
E vou sentir sua falta
I'll miss you
Vou sentir sua falta
I'll miss you
Vou sentir sua falta
I'll miss you, yeah
Vou sentir sua falta, sim
And I'll miss you
E vou sentir sua falta
I'll miss you
Vou sentir sua falta
I'll miss you
Vou sentir sua falta
I'll miss you
Vou sentir sua falta
[Verse 1]
I'm writing you this message just so I can say that I love you
دارم این پیام مینویسم فقط برای اینکه بهت بگم که دوست دارم
I had to let you know that everything about me was you, yeah
باید [قبل از مرگم] بهت میگفتم که هر چیزی که در مورد من هست تو بودی
(تمام چیزی که بهش فکر میکردم تو بودی )
I think it's time for me to leave, but I'll never leave you
فکر کنم وقت رفتنم رسیده ، ولی من هیچوقت ترکت نمیکنم
I just looked at your pictures, so the last thing I did was see you
من فقط به عکسات خیره شدم و اخرین کاری که کردم دیدن تو بود
[Pre-Chorus]
I'm twenty-nine, my anxiety's eating me alive
من 29 سالمه و استرس اضطراب داره زنده زنده منو میخوره
I'm fightin' with myself and my sobriety every night
هرشب با خودمو هشیاریم مبارزه میکنم
And last time I couldn't barely open up my eyes, I apologize
و [اگه] اخرین بار نمیتونستم چشمامو کامل باز کنم، عذر میخوام
[Chorus]
I'm not gonna lie and tell you it's alright, it's alright
من قصد ندارم دروغ بگم ، و الکی بهت بگم که همه چیز رو به راهه
You're gonna cry and baby, that's alright, it's alright
تو قراره (میخوای) گریه کنی ، عزیزم اشکالی نداره
I wrote you this song to keep when I'm gone
If you evеr feel alone
من این اهنگ رو نوشتم تا وقتی مردم نگهش داری و اگه هر وقت احساس تنهایی کردی حس کنی که کنارتم
You're gonna cry and baby, that's alright, it's alright
تو قراره (میخوای) گریه کنی ، عزیزم اشکالی نداره
[Verse 2]
I hope you gеt to go to all the places that I showed you
امیدوارم که به همه اون اهدافی که بهت شناسوندم برسی
When I was on the road and couldn't be home to hold you
وقتی توی راه بودم (تور) و نمیتونستم خونه باشم که خودم ازت نگهداری کنم
Part of me doesn't want this cruel world to know you
یه قسمتی از من (قلبم) نمیخواد این دنیای بیرحم تورو بشناسه
So just try and keep in mind everything that I told you
پس فقط سعی کن چیزایی که بهت گفتمو بخاطر بسپاری
[Pre-Chorus]
I'm twenty-nine, my anxiety's eating me alive
من 29 سالمه و استرس اضطراب داره زنده زنده منو میخوره
I'm fightin' with myself and my sobriety every night
هرشب با خودمو هشیاریم مبارزه میکنم
And last time I couldn't barely open up my eyes, I apologize
و (اگه) اخرین بار نمیتونستم چشمامو کامل باز کنم، عذر میخوام
[Chorus]
I'm not gonna lie and tell you it's alright, it's alright
من قصد ندارم دروغ بگم ، و الکی بهت بگم که همه چیز رو به راهه
You're gonna cry and baby, that's alright, it's alright
تو قراره (میخوای) گریه کنی ، عزیزم اشکالی نداره
I wrote you this song to keep when I'm gone
If you ever feel alone
من این اهنگ رو نوشتم تا وقتی مردم نگهش داری و اگه هر وقت احساس تنهایی کردی حس کنی که کنارتم
You're gonna cry and baby, that's alright, it's alright
تو قراره (میخوای) گریه کنی ، عزیزم اشکالی نداره
[Bridge]
And I'll miss you, I'll miss you, I'll miss you, I'll miss you, yeah
And I'll miss you, I'll miss you, I'll miss you, I'll miss you
And I'll miss you (I'll miss you), I'll miss you (I'll miss you)
I'll miss you (I'll miss you), I'll miss you, yeah
And I'll miss you (I'll miss you), I'll miss you (I'll miss you)
I'll miss you (I'll miss you), I'll miss you
دلم برات تنگ میشه
[Outro]
And I'll miss you, I'll miss you, I'll miss you, I'll miss you, yeah
And I'll miss you, I'll miss you, I'll miss you, I'll miss you
دلم برات تنگ میشه
I'm writing you this message just so I can say that I love you, mm
Te escribo este mensaje solo para decirte que te amo, mm
I had to let you know that everything about me was you, yeah
Tenía que hacerte saber que todo en mí eras tú, sí
I think it's time for me to leave but I'll never leave you
Creo que es hora de que me vaya, pero nunca te dejaré
I just looked at your pictures so the last thing I did was see you
Acabo de mirar tus fotos, así que lo último que hice fue verte
I'm twenty-nine, my anxiety's eating me alive
Tengo veintinueve, mi ansiedad me está consumiendo
I'm fighting with myself and my sobriety every night
Estoy luchando conmigo mismo y con mi sobriedad todas las noches
And last time I couldn't barely open up my eyes, I apologize
Y la última vez apenas pude abrir los ojos, me disculpo
I'm not gonna lie and tell you it's alright, it's alright
No voy a mentirte y decirte que está bien, está bien
You're gonna cry and, baby, that's alright, it's alright
Vas a llorar y, cariño, está bien, está bien
I wrote you this song to keep, when I'm gone if you ever feel alone
Te escribí esta canción para que la guardes, cuando me vaya si alguna vez te sientes sola
You're gonna cry and, baby, that's alright, it's alright
Vas a llorar y, cariño, está bien, está bien
I hope you get to go to all the places that I showed you
Espero que puedas ir a todos los lugares que te mostré
When I was on the road and couldn't be home to hold you
Cuando estaba en la carretera y no podía estar en casa para abrazarte
Part of me doesn't want this cruel world to know you
Parte de mí no quiere que este cruel mundo te conozca
So just try and keep in mind everything that I told you
Así que intenta tener en mente todo lo que te dije
I'm twenty-nine and society's eating me alive
Tengo veintinueve y la sociedad me está consumiendo
I'm fighting what comes this notoriety every night
Estoy luchando con lo que viene con esta notoriedad todas las noches
This is the last time I'll ever open up my eyes, I apologize
Esta es la última vez que abriré mis ojos, me disculpo
I'm not gonna lie and tell you it's alright, it's alright
No voy a mentirte y decirte que está bien, está bien
You're gonna cry and, baby, that's alright, it's alright
Vas a llorar y, cariño, está bien, está bien
I wrote you this song to keep, when I'm gone if you ever feel alone
Te escribí esta canción para que la guardes, cuando me vaya si alguna vez te sientes sola
You're gonna cry and, baby, that's alright, it's alright
Vas a llorar y, cariño, está bien, está bien
And I'll miss you
Y te echaré de menos
I'll miss you
Te echaré de menos
I'll miss you
Te echaré de menos
I'll miss you, yeah
Te echaré de menos, sí
And I'll miss you
Y te echaré de menos
I'll miss you
Te echaré de menos
I'll miss you
Te echaré de menos
I'll miss you
Te echaré de menos
And I'll miss you (I'll miss you)
Y te echaré de menos (te echaré de menos)
I'll miss you (I'll miss you)
Te echaré de menos (te echaré de menos)
I'll miss you (I'll miss you)
Te echaré de menos (te echaré de menos)
I'll miss you, yeah
Te echaré de menos, sí
And I'll miss you (and I'll miss you)
Y te echaré de menos (y te echaré de menos)
I'll miss you (I'll miss you)
Te echaré de menos (te echaré de menos)
I'll miss you (I'll miss you)
Te echaré de menos (te echaré de menos)
I'll miss you
Te echaré de menos
And I'll miss you
Y te echaré de menos
I'll miss you
Te echaré de menos
I'll miss you
Te echaré de menos
I'll miss you, yeah
Te echaré de menos, sí
And I'll miss you
Y te echaré de menos
I'll miss you
Te echaré de menos
I'll miss you
Te echaré de menos
I'll miss you
Te echaré de menos
I'm writing you this message just so I can say that I love you, mm
Je t'écris ce message juste pour te dire que je t'aime, mm
I had to let you know that everything about me was you, yeah
Je devais te faire savoir que tout en moi, c'était toi, ouais
I think it's time for me to leave but I'll never leave you
Je pense qu'il est temps pour moi de partir mais je ne te quitterai jamais
I just looked at your pictures so the last thing I did was see you
Je viens de regarder tes photos donc la dernière chose que j'ai faite a été de te voir
I'm twenty-nine, my anxiety's eating me alive
J'ai vingt-neuf ans, mon anxiété me dévore vivant
I'm fighting with myself and my sobriety every night
Je me bats avec moi-même et ma sobriété chaque nuit
And last time I couldn't barely open up my eyes, I apologize
Et la dernière fois, je pouvais à peine ouvrir les yeux, je m'excuse
I'm not gonna lie and tell you it's alright, it's alright
Je ne vais pas mentir et te dire que tout va bien, tout va bien
You're gonna cry and, baby, that's alright, it's alright
Tu vas pleurer et, bébé, c'est normal, c'est normal
I wrote you this song to keep, when I'm gone if you ever feel alone
Je t'ai écrit cette chanson à garder, quand je serai parti si tu te sens jamais seule
You're gonna cry and, baby, that's alright, it's alright
Tu vas pleurer et, bébé, c'est normal, c'est normal
I hope you get to go to all the places that I showed you
J'espère que tu pourras aller dans tous les endroits que je t'ai montrés
When I was on the road and couldn't be home to hold you
Quand j'étais sur la route et que je ne pouvais pas être à la maison pour te tenir
Part of me doesn't want this cruel world to know you
Une partie de moi ne veut pas que ce monde cruel te connaisse
So just try and keep in mind everything that I told you
Alors essaie juste de garder à l'esprit tout ce que je t'ai dit
I'm twenty-nine and society's eating me alive
J'ai vingt-neuf ans et la société me dévore vivant
I'm fighting what comes this notoriety every night
Je me bats contre ce qui vient de cette notoriété chaque nuit
This is the last time I'll ever open up my eyes, I apologize
C'est la dernière fois que j'ouvrirai les yeux, je m'excuse
I'm not gonna lie and tell you it's alright, it's alright
Je ne vais pas mentir et te dire que tout va bien, tout va bien
You're gonna cry and, baby, that's alright, it's alright
Tu vas pleurer et, bébé, c'est normal, c'est normal
I wrote you this song to keep, when I'm gone if you ever feel alone
Je t'ai écrit cette chanson à garder, quand je serai parti si tu te sens jamais seule
You're gonna cry and, baby, that's alright, it's alright
Tu vas pleurer et, bébé, c'est normal, c'est normal
And I'll miss you
Et tu vas me manquer
I'll miss you
Tu vas me manquer
I'll miss you
Tu vas me manquer
I'll miss you, yeah
Tu vas me manquer, ouais
And I'll miss you
Et tu vas me manquer
I'll miss you
Tu vas me manquer
I'll miss you
Tu vas me manquer
I'll miss you
Tu vas me manquer
And I'll miss you (I'll miss you)
Et tu vas me manquer (tu vas me manquer)
I'll miss you (I'll miss you)
Tu vas me manquer (tu vas me manquer)
I'll miss you (I'll miss you)
Tu vas me manquer (tu vas me manquer)
I'll miss you, yeah
Tu vas me manquer, ouais
And I'll miss you (and I'll miss you)
Et tu vas me manquer (et tu vas me manquer)
I'll miss you (I'll miss you)
Tu vas me manquer (tu vas me manquer)
I'll miss you (I'll miss you)
Tu vas me manquer (tu vas me manquer)
I'll miss you
Tu vas me manquer
And I'll miss you
Et tu vas me manquer
I'll miss you
Tu vas me manquer
I'll miss you
Tu vas me manquer
I'll miss you, yeah
Tu vas me manquer, ouais
And I'll miss you
Et tu vas me manquer
I'll miss you
Tu vas me manquer
I'll miss you
Tu vas me manquer
I'll miss you
Tu vas me manquer
I'm writing you this message just so I can say that I love you, mm
Ich schreibe dir diese Nachricht nur, um dir zu sagen, dass ich dich liebe, mm
I had to let you know that everything about me was you, yeah
Ich musste dir sagen, dass alles an mir dich war, ja
I think it's time for me to leave but I'll never leave you
Ich denke, es ist Zeit für mich zu gehen, aber ich werde dich nie verlassen
I just looked at your pictures so the last thing I did was see you
Ich habe mir gerade deine Bilder angesehen, also war das Letzte, was ich getan habe, dich zu sehen
I'm twenty-nine, my anxiety's eating me alive
Ich bin neunundzwanzig, meine Angst frisst mich lebendig
I'm fighting with myself and my sobriety every night
Ich kämpfe jede Nacht mit mir selbst und meiner Nüchternheit
And last time I couldn't barely open up my eyes, I apologize
Und das letzte Mal konnte ich meine Augen kaum öffnen, ich entschuldige mich
I'm not gonna lie and tell you it's alright, it's alright
Ich werde nicht lügen und dir sagen, dass alles in Ordnung ist, es ist in Ordnung
You're gonna cry and, baby, that's alright, it's alright
Du wirst weinen und, Baby, das ist in Ordnung, es ist in Ordnung
I wrote you this song to keep, when I'm gone if you ever feel alone
Ich habe dir dieses Lied geschrieben, um es zu behalten, wenn ich weg bin, falls du dich jemals allein fühlst
You're gonna cry and, baby, that's alright, it's alright
Du wirst weinen und, Baby, das ist in Ordnung, es ist in Ordnung
I hope you get to go to all the places that I showed you
Ich hoffe, du kommst an all die Orte, die ich dir gezeigt habe
When I was on the road and couldn't be home to hold you
Als ich unterwegs war und nicht zu Hause sein konnte, um dich zu halten
Part of me doesn't want this cruel world to know you
Ein Teil von mir will nicht, dass diese grausame Welt dich kennt
So just try and keep in mind everything that I told you
Versuche also nur im Kopf zu behalten, was ich dir gesagt habe
I'm twenty-nine and society's eating me alive
Ich bin neunundzwanzig und die Gesellschaft frisst mich lebendig
I'm fighting what comes this notoriety every night
Ich kämpfe jede Nacht gegen das, was diese Berühmtheit mit sich bringt
This is the last time I'll ever open up my eyes, I apologize
Dies ist das letzte Mal, dass ich meine Augen öffnen werde, ich entschuldige mich
I'm not gonna lie and tell you it's alright, it's alright
Ich werde nicht lügen und dir sagen, dass alles in Ordnung ist, es ist in Ordnung
You're gonna cry and, baby, that's alright, it's alright
Du wirst weinen und, Baby, das ist in Ordnung, es ist in Ordnung
I wrote you this song to keep, when I'm gone if you ever feel alone
Ich habe dir dieses Lied geschrieben, um es zu behalten, wenn ich weg bin, falls du dich jemals allein fühlst
You're gonna cry and, baby, that's alright, it's alright
Du wirst weinen und, Baby, das ist in Ordnung, es ist in Ordnung
And I'll miss you
Und ich werde dich vermissen
I'll miss you
Ich werde dich vermissen
I'll miss you
Ich werde dich vermissen
I'll miss you, yeah
Ich werde dich vermissen, ja
And I'll miss you
Und ich werde dich vermissen
I'll miss you
Ich werde dich vermissen
I'll miss you
Ich werde dich vermissen
I'll miss you
Ich werde dich vermissen
And I'll miss you (I'll miss you)
Und ich werde dich vermissen (Ich werde dich vermissen)
I'll miss you (I'll miss you)
Ich werde dich vermissen (Ich werde dich vermissen)
I'll miss you (I'll miss you)
Ich werde dich vermissen (Ich werde dich vermissen)
I'll miss you, yeah
Ich werde dich vermissen, ja
And I'll miss you (and I'll miss you)
Und ich werde dich vermissen (und ich werde dich vermissen)
I'll miss you (I'll miss you)
Ich werde dich vermissen (Ich werde dich vermissen)
I'll miss you (I'll miss you)
Ich werde dich vermissen (Ich werde dich vermissen)
I'll miss you
Ich werde dich vermissen
And I'll miss you
Und ich werde dich vermissen
I'll miss you
Ich werde dich vermissen
I'll miss you
Ich werde dich vermissen
I'll miss you, yeah
Ich werde dich vermissen, ja
And I'll miss you
Und ich werde dich vermissen
I'll miss you
Ich werde dich vermissen
I'll miss you
Ich werde dich vermissen
I'll miss you
Ich werde dich vermissen