Matthew Tyler Musto, Nicholas Long, Richard Colson Baker, Travis L. Barker, Andrew Maxwell Goldstein, Brandon Matthew Allen, Stephen John Basil
Ayy
You know my ex
So that makes it all feel complicated, yeah
(It all seems complicated)
I read those texts
That you sent to yours but I'll never say it, yeah
(I'll never say)
You walked in my life at 2 AM
'Cause my boy's new girl is your best friend
Act like you don't see me, we'll play pretend
Your eyes already told me what you never said
Now we're in the back seat of the black car going home
When she asked me, "Is it wrong if I come up with you?"
We're both drunk on the elevator
When I kissed you for the first time in New York City, uh
I swear to God, I never fall in love
Then you showed up and I can't get enough of it
I swear to God, I never fall in love
I never fall in love but I can't get enough of it
First off, I'm not sorry
I won't apologize to nobody
You play like I'm invisible
Girl, don't act like you ain't saw me
Last year was a mess and how I acted was beyond me
But the past still revolves me
You text me, I ain't responding
But now shit's done changed
Go our separate ways
But look at this damage you did to me
I still want nothin' to do between you and me
Please, don't say nothing at all, sounds so true to me
We don't have nothing to say, hey
I swear to God, I never fall in love
Then you showed up and I can't get enough of it
I swear to God, I never fall in love
I never fall in love but I can't get enough of it
I swear to God, I never fall in love
Then you showed up and I can't get enough of it
I swear to God, I never fall in love
I never fall in love but I can't get enough of it
You know my ex
So that makes it all feel complicated, yeah
(It all seems complicated)
I read those texts
That you sent to yours but I'll never say it, yeah
(I'll never say)
Ayy
Ehi
You know my ex
Conosci la mia ex
So that makes it all feel complicated, yeah
Quindi quello complica le cose, sì
(It all seems complicated)
(Sembra tutto complicato)
I read those texts
Ho letto i messaggi
That you sent to yours but I'll never say it, yeah
Che tu hai mandato alla tua ex, ma non lo dirò mai, sì
(I'll never say)
(Non lo dirò mai)
You walked in my life at 2 AM
Sei entrata nella mia vita alle 2 del mattino
'Cause my boy's new girl is your best friend
Perché la nuova ragazza del mio amico è la tua migliore amica
Act like you don't see me, we'll play pretend
Ti comporti come se non mi vedessi, giochiamo a fare finta
Your eyes already told me what you never said
I tuoi occhi mi hanno già detto ciò che tu non hai mai detto
Now we're in the back seat of the black car going home
Ora siamo nel sedile posteriore della macchina nera, andando a casa
When she asked me, "Is it wrong if I come up with you?"
Quando lei mi chiesto: "sarebbe sbagliato salire da te?"
We're both drunk on the elevator
Siamo entrambi ubriachi in ascensore
When I kissed you for the first time in New York City, uh
Quando ti ho baciata per la prima volta a New York, uh
I swear to God, I never fall in love
Giuro su Dio, non mi innamoro mai
Then you showed up and I can't get enough of it
Poi sei arrivata tu e non ne ho mai abbastanza
I swear to God, I never fall in love
Giuro su Dio, non mi innamoro mai
I never fall in love but I can't get enough of it
Poi sei arrivata tu e non ne ho mai abbastanza
First off, I'm not sorry
Prima di tutto, non mi dispiace
I won't apologize to nobody
Non mi scuserò con nessuno
You play like I'm invisible
Tu fai finta che io sia invisibile
Girl, don't act like you ain't saw me
Ragazza, non fare finta di non avermi visto
Last year was a mess and how I acted was beyond me
L'anno scorso tutto era un casino e non mi sono comportato come me stesso
But the past still revolves me
Ma il passato mi fa ancora girare
You text me, I ain't responding
Mi mandi dei messaggi, io non rispondo
But now shit's done changed
Ma ora le cose sono cambiate
Go our separate ways
Ci siamo separati, ognuno per la sua strada
But look at this damage you did to me
Ma guarda il danno che mi hai fatto
I still want nothin' to do between you and me
Ancora non voglio avere niente a che fare con te
Please, don't say nothing at all, sounds so true to me
Per favore, non dire niente, è vero che
We don't have nothing to say, hey
Non abbiamo niente da dirci, ehi
I swear to God, I never fall in love
Giuro su Dio, non mi innamoro mai
Then you showed up and I can't get enough of it
Poi sei arrivata tu e non ne ho mai abbastanza
I swear to God, I never fall in love
Giuro su Dio, non mi innamoro mai
I never fall in love but I can't get enough of it
Poi sei arrivata tu e non ne ho mai abbastanza
I swear to God, I never fall in love
Giuro su Dio, non mi innamoro mai
Then you showed up and I can't get enough of it
Poi sei arrivata tu e non ne ho mai abbastanza
I swear to God, I never fall in love
Giuro su Dio, non mi innamoro mai
I never fall in love but I can't get enough of it
Poi sei arrivata tu e non ne ho mai abbastanza
You know my ex
Conosci la mia ex
So that makes it all feel complicated, yeah
Quindi quello complica le cose, sì
(It all seems complicated)
(Sembra tutto complicato)
I read those texts
Ho letto i messaggi
That you sent to yours but I'll never say it, yeah
Che tu hai mandato alla tua ex, ma non lo dirò mai, sì
(I'll never say)
(Non lo dirò mai)
Ayy
Ayy
You know my ex
Você conhece meu ex
So that makes it all feel complicated, yeah
Isso faz com que tudo pareça complicado, sim
(It all seems complicated)
(Tudo parece complicado)
I read those texts
Eu li essas mensagens
That you sent to yours but I'll never say it, yeah
Que você mandou para o seu, mas eu nunca direi, sim
(I'll never say)
(Eu nunca vou dizer isso)
You walked in my life at 2 AM
Você entrou na minha vida às 2 da manhã
'Cause my boy's new girl is your best friend
Porque a nova garota do meu filho é sua melhor amiga
Act like you don't see me, we'll play pretend
Aja como se não me visse, vamos brincar de fingir
Your eyes already told me what you never said
Seus olhos já me disseram o que você nunca disse
Now we're in the back seat of the black car going home
Agora estamos no banco de trás do carro preto indo para casa
When she asked me, "Is it wrong if I come up with you?"
Quando ela me perguntou, "É errado se eu vir com você?"
We're both drunk on the elevator
Nós dois estamos bêbados no elevador
When I kissed you for the first time in New York City, uh
Quando te beijei pela primeira vez em Nova York, uh
I swear to God, I never fall in love
Juro por Deus, nunca me apaixono
Then you showed up and I can't get enough of it
Então você apareceu e eu não me canso
I swear to God, I never fall in love
Juro por Deus, nunca me apaixono
I never fall in love but I can't get enough of it
Eu nunca me apaixono, mas não me canso disso
First off, I'm not sorry
Em primeiro lugar, não me desculpo
I won't apologize to nobody
Não vou me desculpar com ninguém
You play like I'm invisible
Você joga como se eu fosse invisível
Girl, don't act like you ain't saw me
Garota, não aja como se você não tivesse me visto
Last year was a mess and how I acted was beyond me
O ano passado foi uma bagunça e como eu agi estava além de mim
But the past still revolves me
Mas o passado ainda gira em torno de mim
You text me, I ain't responding
Você me manda uma mensagem, eu não estou respondendo
But now shit's done changed
Mas agora a merda mudou
Go our separate ways
Siga nossos caminhos separados
But look at this damage you did to me
Mas olhe esse dano que você me fez
I still want nothin' to do between you and me
Eu ainda não quero fazer nada entre você e eu
Please, don't say nothing at all, sounds so true to me
Por favor, não diga nada, parece tão verdadeiro para mim
We don't have nothing to say, hey
Não temos nada a dizer hey
I swear to God, I never fall in love
Juro por Deus, nunca me apaixono
Then you showed up and I can't get enough of it
Então você apareceu e eu não me canso
I swear to God, I never fall in love
Juro por Deus, nunca me apaixono
I never fall in love but I can't get enough of it
Eu nunca me apaixono, mas não me canso disso
I swear to God, I never fall in love
Juro por Deus, nunca me apaixono
Then you showed up and I can't get enough of it
Então você apareceu e eu não me canso
I swear to God, I never fall in love
Juro por Deus, nunca me apaixono
I never fall in love but I can't get enough of it
Eu nunca me apaixono, mas não me canso disso
You know my ex
Você conhece meu ex
So that makes it all feel complicated, yeah
Isso faz com que tudo pareça complicado, sim
(It all seems complicated)
(Tudo parece complicado)
I read those texts
Eu li esses mensagens
That you sent to yours but I'll never say it, yeah
Que você mandou para o seu, mas eu nunca direi, sim
(I'll never say)
(Eu nunca direi)
Ayy
Ey
You know my ex
Tú conoces a mi ex
So that makes it all feel complicated, yeah
Entonces eso hace que todo se sienta complicado, sí
(It all seems complicated)
(Todo parece complicado)
I read those texts
Leo esos mensajes
That you sent to yours but I'll never say it, yeah
Que mandaste al tuyo pero nunca lo diré, sí
(I'll never say)
(Nunca lo diré)
You walked in my life at 2 AM
Entraste a mi vida a las 2 AM
'Cause my boy's new girl is your best friend
Porque la nueva chica de mi chico es tu mejor amiga
Act like you don't see me, we'll play pretend
Actúa como si no me vieras, jugaremos a fingir
Your eyes already told me what you never said
Tus ojos ya me dijeron lo que nunca dijiste
Now we're in the back seat of the black car going home
Ahora estamos en al asiento trasero del carro negro yendo a casa
When she asked me, "Is it wrong if I come up with you?"
Cuando me preguntó, "Es malo si subo contigo?"
We're both drunk on the elevator
Ambos estamos borrachos en el elevador
When I kissed you for the first time in New York City, uh
Cuando te besé por primera vez en Nueva York, oh
I swear to God, I never fall in love
Juro por Dios, nunca me enamoro
Then you showed up and I can't get enough of it
Luego te apareciste y no puede tener suficiente
I swear to God, I never fall in love
Juro por Dios, nunca me enamoro
I never fall in love but I can't get enough of it
Luego te apareciste y no puede tener suficiente
First off, I'm not sorry
Primeramente, no lo siento
I won't apologize to nobody
No me disculparé con nadie
You play like I'm invisible
Juegas como si fuera invisible
Girl, don't act like you ain't saw me
Chica, no actúes como si no me hubieras visto
Last year was a mess and how I acted was beyond me
El año pasado fue un desastre y cómo actué no tiene perdón
But the past still revolves me
Pero el pasado todavía me da vueltas
You text me, I ain't responding
Me escribes, no voy a responder
But now shit's done changed
Pero ahora la mierda ha cambiado
Go our separate ways
Ir por caminos separados
But look at this damage you did to me
Pero mira este daño que me hiciste
I still want nothin' to do between you and me
Todavía no quier nada que hacer entre tú y yo
Please, don't say nothing at all, sounds so true to me
Por favor, no digas nada en absoluto, me suena tan cierto
We don't have nothing to say, hey
No tenemos nada que decir, oye
I swear to God, I never fall in love
Juro por Dios, nunca me enamoro
Then you showed up and I can't get enough of it
Luego te apareciste y no puede tener suficiente
I swear to God, I never fall in love
Juro por Dios, nunca me enamoro
I never fall in love but I can't get enough of it
Luego te apareciste y no puede tener suficiente
I swear to God, I never fall in love
Juro por Dios, nunca me enamoro
Then you showed up and I can't get enough of it
Luego te apareciste y no puede tener suficiente
I swear to God, I never fall in love
Juro por Dios, nunca me enamoro
I never fall in love but I can't get enough of it
Luego te apareciste y no puede tener suficiente
You know my ex
Conoces a mi ex
So that makes it all feel complicated, yeah
Entonces eso hace que todo se sienta complicado, sí
(It all seems complicated)
(Todo parece complicado)
I read those texts
Leo esos mensajes
That you sent to yours but I'll never say it, yeah
Que mandaste al tuyo pero nunca lo diré, sí
(I'll never say)
(Nunca lo diré)
Ayy
Héé
You know my ex
Tu connais mon ex
So that makes it all feel complicated, yeah
Donc, tout me semble pas mal compliqué, ouais
(It all seems complicated)
(Tout me semble pas mal compliqué)
I read those texts
Je lis ces textos
That you sent to yours but I'll never say it, yeah
Que tu as envoyé à ton mec mais je le dirai jamais, ouais
(I'll never say)
(Je le dirai jamais)
You walked in my life at 2 AM
T'es rentrée dans ma vie à 2h du mat'
'Cause my boy's new girl is your best friend
Parce que la nouvelle meuf de de mon reuf est ta meilleure amie
Act like you don't see me, we'll play pretend
Tu te comportes comme si tu ne me vois pas, on fera semblant
Your eyes already told me what you never said
Tes yeux m'ont déjà raconté ce que tu ne m'as jamais dit
Now we're in the back seat of the black car going home
Là on est sur la banquette arrière de la bagnole noire, on rentre chez moi
When she asked me, "Is it wrong if I come up with you?"
Quand elle m'a demandé "est-ce que c'est une mauvaise idée de venir avec toi?"
We're both drunk on the elevator
On est tous les deux bourrés dans l'ascenseur
When I kissed you for the first time in New York City, uh
Quand je t'ai embrassée pour la première fois à New York, ah
I swear to God, I never fall in love
Je jure devant Dieu, je tombe jamais amoureux
Then you showed up and I can't get enough of it
Et puis tu est arrivée, et là je'aurai jamais assez de toi
I swear to God, I never fall in love
Je jure devant Dieu, je tombe jamais amoureux
I never fall in love but I can't get enough of it
Et puis tu est arrivée, et là je'aurai jamais assez de toi
First off, I'm not sorry
Avant tout, je ne suis pas désolé
I won't apologize to nobody
Je m'excuserai à personne
You play like I'm invisible
Tu te comportes comme si j'étais invisible
Girl, don't act like you ain't saw me
Chérie, ne fais pas semblant de ne pas me voir
Last year was a mess and how I acted was beyond me
L'an dernier était chaotique, la manière dont je me suis comporté n'était pas digne de moi
But the past still revolves me
Mais le passé me fait encore tourbillonner
You text me, I ain't responding
Tu n'envoies un message, je réponds pas
But now shit's done changed
Mais là les trucs ont changé
Go our separate ways
On a pris des chemins différents
But look at this damage you did to me
Mais regarde les blessures que tu m'as laissé
I still want nothin' to do between you and me
Je veux quand même qu'il n'y ait rien entre nous
Please, don't say nothing at all, sounds so true to me
Je t'en prie, dis rien du tout, ça semble si correct selon moi
We don't have nothing to say, hey
On n'a rien à se dire, hé
I swear to God, I never fall in love
Je jure devant Dieu, je tombe jamais amoureux
Then you showed up and I can't get enough of it
Et puis tu est arrivée, et là je'aurai jamais assez de toi
I swear to God, I never fall in love
Je jure devant Dieu, je tombe jamais amoureux
I never fall in love but I can't get enough of it
Et puis tu est arrivée, et là je'aurai jamais assez de toi
I swear to God, I never fall in love
Je jure devant Dieu, je tombe jamais amoureux
Then you showed up and I can't get enough of it
Et puis tu est arrivée, et là je'aurai jamais assez de toi
I swear to God, I never fall in love
Je jure devant Dieu, je tombe jamais amoureux
I never fall in love but I can't get enough of it
Et puis tu est arrivée, et là je'aurai jamais assez de toi
You know my ex
Tu connais mon ex
So that makes it all feel complicated, yeah
Donc, tout me semble pas mal compliqué, ouais
(It all seems complicated)
(Tout me semble pas mal compliqué)
I read those texts
Je lis ces textos
That you sent to yours but I'll never say it, yeah
Que tu as envoyé à ton mec mais je le dirai jamais, ouais
(I'll never say)
(Je le dirai jamais)
Ayy
Ayy
You know my ex
Du kennst meine Ex
So that makes it all feel complicated, yeah
Also fühlt sich das alles kompliziert an, yeah
(It all seems complicated)
(Es fühlt sich kompliziert an)
I read those texts
Ich hab' die SMSen gelesen
That you sent to yours but I'll never say it, yeah
Die du an deine geschickt hast, aber ich werd's nie sagen, yeah
(I'll never say)
(Ich werd's nie sagen)
You walked in my life at 2 AM
Du bist in mein Leben um zwei Uhr morgens gekommen
'Cause my boy's new girl is your best friend
Denn die neue Freundin von meinem Brudi ist deine beste Freundin
Act like you don't see me, we'll play pretend
Tust so als ob du mich nicht sehen würdest, wir machen Rollenspiele
Your eyes already told me what you never said
Deine Augen haben mir schon erzählt, was du niemals gesagt hast
Now we're in the back seat of the black car going home
Jetzt sind wir im Rücksitz auf dem Weg nach Hause
When she asked me, "Is it wrong if I come up with you?"
Dann hat sie gefragt: „Wäre es schlimm, wenn ich mit dir nach oben komme“
We're both drunk on the elevator
Wir sind beide betrunken im Fahrstuhl
When I kissed you for the first time in New York City, uh
Als ich dich zum ersten Mal in New York City geküsst hab', uh
I swear to God, I never fall in love
Ich schwör' zu Gott, ich verliebe mich nie
Then you showed up and I can't get enough of it
Dann bist du aufgetaucht und ich kann nicht genug bekommen
I swear to God, I never fall in love
Ich schwör' zu Gott, ich verliebe mich nie
I never fall in love but I can't get enough of it
Dann bist du aufgetaucht und ich kann nicht genug bekommen
First off, I'm not sorry
Erstens mal, es tut mir nicht leid
I won't apologize to nobody
Ich werde mich bei niemandem entschuldigen
You play like I'm invisible
Du tust so als ob ich unsichtbar wäre
Girl, don't act like you ain't saw me
Süße, tu nicht so als ob du mich nicht gesehen hättest
Last year was a mess and how I acted was beyond me
Das letzte Jahr war Chaos und wie ich mich benommen hab', ist mir unklar
But the past still revolves me
Aber die Vergangenheit dreht mich weiter
You text me, I ain't responding
Du schreibst mir 'ne SMS, ich antworte nicht
But now shit's done changed
Aber jetzt hat sich die Scheiße verändert
Go our separate ways
Wir gehen getrennte Wege
But look at this damage you did to me
Aber schau dir den Schaden an, den du mir hinzugefügt hast
I still want nothin' to do between you and me
Ich will immer noch nichts zwischen dir und mir
Please, don't say nothing at all, sounds so true to me
Bitte sag einfach nichts, das hört sich so wahr an
We don't have nothing to say, hey
Wir haben nichts zu sagen, hey
I swear to God, I never fall in love
Ich schwör' zu Gott, ich verliebe mich nie
Then you showed up and I can't get enough of it
Dann bist du aufgetaucht und ich kann nicht genug bekommen
I swear to God, I never fall in love
Ich schwör' zu Gott, ich verliebe mich nie
I never fall in love but I can't get enough of it
Dann bist du aufgetaucht und ich kann nicht genug bekommen
I swear to God, I never fall in love
Ich schwör' zu Gott, ich verliebe mich nie
Then you showed up and I can't get enough of it
Dann bist du aufgetaucht und ich kann nicht genug bekommen
I swear to God, I never fall in love
Ich schwör' zu Gott, ich verliebe mich nie
I never fall in love but I can't get enough of it
Dann bist du aufgetaucht und ich kann nicht genug bekommen
You know my ex
Du kennst meine Ex
So that makes it all feel complicated, yeah
Also fühlt sich das alles kompliziert an, yeah
(It all seems complicated)
(Es fühlt sich kompliziert an)
I read those texts
Ich hab' die SMSen gelesen
That you sent to yours but I'll never say it, yeah
Die du an deine geschickt hast, aber ich werd's nie sagen, yeah
(I'll never say)
(Ich werd's nie sagen)
Ayy
Ayy
You know my ex
お前は俺の元カノを知ってる
So that makes it all feel complicated, yeah
だから複雑に感じてしまうんだ
(It all seems complicated)
(全てが複雑に見えるのさ)
I read those texts
メールを読んだよ
That you sent to yours but I'll never say it, yeah
お前がアイツに送ったメールをさ、でも絶対に言わないけどな
(I'll never say)
(絶対に言わないけどな)
You walked in my life at 2 AM
2 AMにお前は俺の人生に入ってきたんだ
'Cause my boy's new girl is your best friend
なぜなら俺の仲間の新しい彼女はお前の親友だから
Act like you don't see me, we'll play pretend
俺の事なんて見てないフリをして、俺達はフリを続けるんだ
Your eyes already told me what you never said
口には出さないけど、お前の目が既に語っていたのさ
Now we're in the back seat of the black car going home
今は黒い車の後部座席に座り、家に帰っているんだ
When she asked me, "Is it wrong if I come up with you?"
彼女が俺に聞いた時 "あなたと一緒に行っちゃダメかな?"って
We're both drunk on the elevator
俺達はエレベーターの中で酔っぱらっていたんだ
When I kissed you for the first time in New York City, uh
ニューヨークで初めてお前にキスをした時さ
I swear to God, I never fall in love
神に誓うよ、俺は恋に落ちることなんてないんだ
Then you showed up and I can't get enough of it
そしたらお前が現れて、夢中になっていたんだ
I swear to God, I never fall in love
神に誓うよ、俺は恋に落ちることなんてないんだ
I never fall in love but I can't get enough of it
俺は恋に落ちることなんてないんだ、でも夢中になっていたんだ
First off, I'm not sorry
最初にまず、悪いと思ってない
I won't apologize to nobody
誰にも謝らないぜ
You play like I'm invisible
お前は俺が見えていない様なフリをする
Girl, don't act like you ain't saw me
なぁ、見てないフリなんてするなよ
Last year was a mess and how I acted was beyond me
去年は散々で、俺の行動は限界を超えていた
But the past still revolves me
でも過去は未だに俺を悩ませるんだ
You text me, I ain't responding
お前が俺にメールをしてきた、俺は返事をしていない
But now shit's done changed
でももう過ぎたことで、変わったんだ
Go our separate ways
別々の道へ行こう
But look at this damage you did to me
でもお前に与えられた傷を見ると
I still want nothin' to do between you and me
俺とお前の間にはまだ何も起きて欲しくないんだ
Please, don't say nothing at all, sounds so true to me
お願いだ、何も言わないでくれ、俺には本当に聞こえてしまうから
We don't have nothing to say, hey
俺達に言えることは何もないんだ
I swear to God, I never fall in love
神に誓うよ、俺は恋に落ちることなんてないんだ
Then you showed up and I can't get enough of it
そしたらお前が現れて、夢中になっていたんだ
I swear to God, I never fall in love
神に誓うよ、俺は恋に落ちることなんてないんだ
I never fall in love but I can't get enough of it
俺は恋に落ちることなんてないんだ、でも夢中になっていたんだ
I swear to God, I never fall in love
神に誓うよ、俺は恋に落ちることなんてないんだ
Then you showed up and I can't get enough of it
そしたらお前が現れて、夢中になっていたんだ
I swear to God, I never fall in love
神に誓うよ、俺は恋に落ちることなんてないんだ
I never fall in love but I can't get enough of it
俺は恋に落ちることなんてないんだ、でも夢中になっていたんだ
You know my ex
お前は俺の元カノを知ってる
So that makes it all feel complicated, yeah
だから複雑に感じてしまうんだ
(It all seems complicated)
(全てが複雑に見えるのさ)
I read those texts
メールを読んだよ
That you sent to yours but I'll never say it, yeah
お前がアイツに送ったメールをさ、でも絶対に言わないけどな
(I'll never say)
(絶対に言わないけどな)