Brandon Matthew Allen, Colson Baker, Nick Long, Stephen Basil, Travis L. Barker
God save me, I'm fucked up (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ignoring my problems (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
You die, you're iconic
More plaques for their office
Mm
Sixteen years old, kicked out the home
Sixteen years old, out on the street
Can't reconcile, both of my parents are gone
I wanna talk to my dad but rest in peace
Last month, took a gun in the room alone
Last month, almost blew my head off
She screamed and I never put down the phone
I gotta be somewhere, please hang up
Now, smile for the camera
Breakups are entertaining
My mental imbalance
Mixed with the drugs create me
It's a good night, it's a good night to be high
Sober again, sober again, it's a lie
Therapy said, therapy said that I might
Do it again, do it again and die
I'm a lost boy, I'm a lost boy
She's a goth girl, she's a pop girl
I know a one way, I know a one way
To a lost world, to a lost world
Okay
Spaceships in the sky, we are not alone
I went out to the desert and I saw the light
Say hi 'cause the government tapped the phone
Fuck cops, read me my Miranda rights
Poison the brain, follow along
Go make the rules for no reason
Run away, go find where you belong
But don't tell no one you're leaving
Now, smile for the camera
Breakdowns are entertaining
My mental imbalance
Mixed with the drugs create me
It's a good night, it's a good night to be high
Sober again, sober again, it's a lie
Therapy said, therapy said that I might
Do it again, do it again and die
I'm a lost boy, I'm a lost boy
She's a goth girl, she's a pop girl
I know a one way, I know a one way
To a lost world, to a lost world
La-da-da, la-da-da, da
(La-da-da, la-da-da, da)
La-da-da, da-da-da, da
(La-da-da, la-da-da, da-da-da-da)
I'm a lost boy, I'm a lost boy
She's a goth girl, she's a pop girl
I know a one way, I know a one way
To a lost world, to a lost world
God save me, I'm fucked up
Uh
God save me, I'm fucked up
God save me, I'm fucked up (yeah, yeah, yeah, yeah)
Dio mi salvi, sono fottuto (sì, sì, sì, sì)
Ignoring my problems (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Ignorando i miei problemi (sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì)
You die, you're iconic
Tu muori, sei iconico
More plaques for their office
Più targhe per il loro ufficio
Mm
Mm
Sixteen years old, kicked out the home
Sedici anni, cacciato di casa
Sixteen years old, out on the street
Sedici anni, per strada
Can't reconcile, both of my parents are gone
Non riesco a riconciliarmi, entrambi i miei genitori sono andati
I wanna talk to my dad but rest in peace
Voglio parlare con mio padre ma riposa in pace
Last month, took a gun in the room alone
Il mese scorso, ho preso una pistola nella stanza da solo
Last month, almost blew my head off
Il mese scorso, ho quasi sparato alla mia testa
She screamed and I never put down the phone
Ha urlato e non ho mai riattaccato il telefono
I gotta be somewhere, please hang up
Devo essere da qualche parte, per favore riattacca
Now, smile for the camera
Ora, sorridi per la fotocamera
Breakups are entertaining
Le rotture sono divertenti
My mental imbalance
Il mio squilibrio mentale
Mixed with the drugs create me
Mischiato con le droghe mi crea
It's a good night, it's a good night to be high
È una buona notte, è una buona notte per essere alti
Sober again, sober again, it's a lie
Sobrio di nuovo, sobrio di nuovo, è una bugia
Therapy said, therapy said that I might
La terapia ha detto, la terapia ha detto che potrei
Do it again, do it again and die
Farlo di nuovo, farlo di nuovo e morire
I'm a lost boy, I'm a lost boy
Sono un ragazzo perduto, sono un ragazzo perduto
She's a goth girl, she's a pop girl
Lei è una ragazza gotica, lei è una ragazza pop
I know a one way, I know a one way
Conosco una strada a senso unico, conosco una strada a senso unico
To a lost world, to a lost world
Per un mondo perduto, per un mondo perduto
Okay
Okay
Spaceships in the sky, we are not alone
Navicelle spaziali nel cielo, non siamo soli
I went out to the desert and I saw the light
Sono andato nel deserto e ho visto la luce
Say hi 'cause the government tapped the phone
Dì ciao perché il governo ha intercettato il telefono
Fuck cops, read me my Miranda rights
Fanculo i poliziotti, leggimi i miei diritti Miranda
Poison the brain, follow along
Avvelena il cervello, segui il ritmo
Go make the rules for no reason
Vai a fare le regole senza motivo
Run away, go find where you belong
Scappa, vai a trovare dove appartieni
But don't tell no one you're leaving
Ma non dire a nessuno che te ne stai andando
Now, smile for the camera
Ora, sorridi per la fotocamera
Breakdowns are entertaining
I crolli nervosi sono divertenti
My mental imbalance
Il mio squilibrio mentale
Mixed with the drugs create me
Mischiato con le droghe mi crea
It's a good night, it's a good night to be high
È una buona notte, è una buona notte per essere alti
Sober again, sober again, it's a lie
Sobrio di nuovo, sobrio di nuovo, è una bugia
Therapy said, therapy said that I might
La terapia ha detto, la terapia ha detto che potrei
Do it again, do it again and die
Farlo di nuovo, farlo di nuovo e morire
I'm a lost boy, I'm a lost boy
Sono un ragazzo perduto, sono un ragazzo perduto
She's a goth girl, she's a pop girl
Lei è una ragazza gotica, lei è una ragazza pop
I know a one way, I know a one way
Conosco una strada a senso unico, conosco una strada a senso unico
To a lost world, to a lost world
Per un mondo perduto, per un mondo perduto
La-da-da, la-da-da, da
La-da-da, la-da-da, da
(La-da-da, la-da-da, da)
(La-da-da, la-da-da, da)
La-da-da, da-da-da, da
La-da-da, da-da-da, da
(La-da-da, la-da-da, da-da-da-da)
(La-da-da, la-da-da, da-da-da-da)
I'm a lost boy, I'm a lost boy
Sono un ragazzo perduto, sono un ragazzo perduto
She's a goth girl, she's a pop girl
Lei è una ragazza gotica, lei è una ragazza pop
I know a one way, I know a one way
Conosco una strada a senso unico, conosco una strada a senso unico
To a lost world, to a lost world
Per un mondo perduto, per un mondo perduto
God save me, I'm fucked up
Dio mi salvi, sono fottuto
Uh
Uh
God save me, I'm fucked up
Dio mi salvi, sono fottuto
God save me, I'm fucked up (yeah, yeah, yeah, yeah)
Deus me salve, estou ferrado (sim, sim, sim, sim)
Ignoring my problems (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Ignorando meus problemas (sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim)
You die, you're iconic
Você morre, você é icônico
More plaques for their office
Mais placas para o escritório deles
Mm
Mm
Sixteen years old, kicked out the home
Dezesseis anos, expulso de casa
Sixteen years old, out on the street
Dezesseis anos, na rua
Can't reconcile, both of my parents are gone
Não consigo reconciliar, ambos os meus pais se foram
I wanna talk to my dad but rest in peace
Eu quero falar com meu pai, mas descanse em paz
Last month, took a gun in the room alone
Mês passado, peguei uma arma no quarto sozinho
Last month, almost blew my head off
Mês passado, quase explodi minha cabeça
She screamed and I never put down the phone
Ela gritou e eu nunca desliguei o telefone
I gotta be somewhere, please hang up
Eu tenho que estar em algum lugar, por favor desligue
Now, smile for the camera
Agora, sorria para a câmera
Breakups are entertaining
Separações são divertidas
My mental imbalance
Meu desequilíbrio mental
Mixed with the drugs create me
Misturado com as drogas me criam
It's a good night, it's a good night to be high
É uma boa noite, é uma boa noite para estar alto
Sober again, sober again, it's a lie
Sóbrio de novo, sóbrio de novo, é uma mentira
Therapy said, therapy said that I might
A terapia disse, a terapia disse que eu poderia
Do it again, do it again and die
Fazer de novo, fazer de novo e morrer
I'm a lost boy, I'm a lost boy
Eu sou um menino perdido, eu sou um menino perdido
She's a goth girl, she's a pop girl
Ela é uma garota gótica, ela é uma garota pop
I know a one way, I know a one way
Eu conheço um caminho, eu conheço um caminho
To a lost world, to a lost world
Para um mundo perdido, para um mundo perdido
Okay
Ok
Spaceships in the sky, we are not alone
Naves espaciais no céu, não estamos sozinhos
I went out to the desert and I saw the light
Eu fui ao deserto e vi a luz
Say hi 'cause the government tapped the phone
Diga oi porque o governo grampeou o telefone
Fuck cops, read me my Miranda rights
Foda-se a polícia, leia-me meus direitos Miranda
Poison the brain, follow along
Envenene o cérebro, siga em frente
Go make the rules for no reason
Faça as regras sem motivo
Run away, go find where you belong
Fuja, vá encontrar onde você pertence
But don't tell no one you're leaving
Mas não conte a ninguém que você está saindo
Now, smile for the camera
Agora, sorria para a câmera
Breakdowns are entertaining
Colapsos são divertidos
My mental imbalance
Meu desequilíbrio mental
Mixed with the drugs create me
Misturado com as drogas me criam
It's a good night, it's a good night to be high
É uma boa noite, é uma boa noite para estar alto
Sober again, sober again, it's a lie
Sóbrio de novo, sóbrio de novo, é uma mentira
Therapy said, therapy said that I might
A terapia disse, a terapia disse que eu poderia
Do it again, do it again and die
Fazer de novo, fazer de novo e morrer
I'm a lost boy, I'm a lost boy
Eu sou um menino perdido, eu sou um menino perdido
She's a goth girl, she's a pop girl
Ela é uma garota gótica, ela é uma garota pop
I know a one way, I know a one way
Eu conheço um caminho, eu conheço um caminho
To a lost world, to a lost world
Para um mundo perdido, para um mundo perdido
La-da-da, la-da-da, da
La-da-da, la-da-da, da
(La-da-da, la-da-da, da)
(La-da-da, la-da-da, da)
La-da-da, da-da-da, da
La-da-da, da-da-da, da
(La-da-da, la-da-da, da-da-da-da)
(La-da-da, la-da-da, da-da-da-da)
I'm a lost boy, I'm a lost boy
Eu sou um menino perdido, eu sou um menino perdido
She's a goth girl, she's a pop girl
Ela é uma garota gótica, ela é uma garota pop
I know a one way, I know a one way
Eu conheço um caminho, eu conheço um caminho
To a lost world, to a lost world
Para um mundo perdido, para um mundo perdido
God save me, I'm fucked up
Deus me salve, estou ferrado
Uh
Uh
God save me, I'm fucked up
Deus me salve, estou ferrado
God save me, I'm fucked up (yeah, yeah, yeah, yeah)
Sálvame Dios, estoy jodido (sí, sí, sí, sí)
Ignoring my problems (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Ignorando mis problemas (sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí)
You die, you're iconic
Mueres, eres icónico
More plaques for their office
Más placas para la oficina
Mm
Mm
Sixteen years old, kicked out the home
Dieciseis años, corrido de la casa
Sixteen years old, out on the street
Dieciseis años, afuera en la calle
Can't reconcile, both of my parents are gone
No puedo reconciliar, ambos padres se han ido
I wanna talk to my dad but rest in peace
Quiero hablar con mi padre pero descanse en paz
Last month, took a gun in the room alone
El mes pasado, agarré una pistola en el cuarto solo
Last month, almost blew my head off
El mes pasado, casi me volé la cabeza
She screamed and I never put down the phone
Ella gritó y nunca bajé el teléfono
I gotta be somewhere, please hang up
Tengo que estar en un lugar, por favor cuelga
Now, smile for the camera
Ahora, sonríele a la cámara
Breakups are entertaining
Cortar es entretenido
My mental imbalance
Mi desbalance mental
Mixed with the drugs create me
Mezclado con las drogas me crearon
It's a good night, it's a good night to be high
Es una buena noche, es una buena noche para estar drogado
Sober again, sober again, it's a lie
Sobrio otra vez, sobrio otra vez, es una mentira
Therapy said, therapy said that I might
La terapia dijo, la terapia dijo que yo pueda
Do it again, do it again and die
Hacerlo otra vez, hacerlo otra vez y morir
I'm a lost boy, I'm a lost boy
Soy un chico perdido, soy un chico perdido
She's a goth girl, she's a pop girl
Ella es una chica goth, ella es una chica pop
I know a one way, I know a one way
Conozco un camino, conozco un camino
To a lost world, to a lost world
A un mundo perdido, a un mundo perdido
Okay
Okay
Spaceships in the sky, we are not alone
Naves espaciales en el cielo, no estamos solos
I went out to the desert and I saw the light
Salí al desierto y vi la luz
Say hi 'cause the government tapped the phone
Dije hola porque el gobierno espía en el teléfono
Fuck cops, read me my Miranda rights
A la verga la policía, léanme mis derechos Miranda
Poison the brain, follow along
Envenena el cerebro, sígueme
Go make the rules for no reason
Haz las reglas sin ninguna razón
Run away, go find where you belong
Corre, ve a encontrar en donde perteneces
But don't tell no one you're leaving
Pero no le digas a nadie que te vas
Now, smile for the camera
Ahora, sonríele a la cámara
Breakdowns are entertaining
Cortar es entretenido
My mental imbalance
Mi desbalance mental
Mixed with the drugs create me
Mezclado con las drogas me crearon
It's a good night, it's a good night to be high
Es una buena noche, es una buena noche para estar drogado
Sober again, sober again, it's a lie
Sobrio otra vez, sobrio otra vez, es una mentira
Therapy said, therapy said that I might
La terapia dijo, la terapia dijo que yo pueda
Do it again, do it again and die
Hacerlo otra vez, hacerlo otra vez y morir
I'm a lost boy, I'm a lost boy
Soy un chico perdido, soy un chico perdido
She's a goth girl, she's a pop girl
Ella es una chica goth, ella es una chica pop
I know a one way, I know a one way
Conozco un camino, conozco un camino
To a lost world, to a lost world
A un mundo perdido, a un mundo perdido
La-da-da, la-da-da, da
La-da-da, la-da-da, da
(La-da-da, la-da-da, da)
(La-da-da, la-da-da, da)
La-da-da, da-da-da, da
La-da-da, la-da-da, da
(La-da-da, la-da-da, da-da-da-da)
(La-da-da, la-da-da, da-da-da-da)
I'm a lost boy, I'm a lost boy
Soy un chico perdido, soy un chico perdido
She's a goth girl, she's a pop girl
Ella es una chica goth, ella es una chica pop
I know a one way, I know a one way
Conozco un camino, conozco un camino
To a lost world, to a lost world
A un mundo perdido, a un mundo perdido
God save me, I'm fucked up
Sálvame Dios, estoy jodido
Uh
Uh
God save me, I'm fucked up
Sálvame Dios, estoy jodido
God save me, I'm fucked up (yeah, yeah, yeah, yeah)
Dieu sauve-moi, je suis foutu (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ignoring my problems (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
J'ignore mes problèmes (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
You die, you're iconic
Tu meurs, tu es iconique
More plaques for their office
Plus de plaques pour leur bureau
Mm
Mm
Sixteen years old, kicked out the home
Seize ans, expulsé de la maison
Sixteen years old, out on the street
Seize ans, dans la rue
Can't reconcile, both of my parents are gone
Impossible de se réconcilier, mes deux parents sont partis
I wanna talk to my dad but rest in peace
Je veux parler à mon père mais repose en paix
Last month, took a gun in the room alone
Le mois dernier, j'ai pris un pistolet dans la chambre seul
Last month, almost blew my head off
Le mois dernier, j'ai failli me tirer une balle dans la tête
She screamed and I never put down the phone
Elle a crié et je n'ai jamais raccroché le téléphone
I gotta be somewhere, please hang up
Je dois être quelque part, s'il te plaît raccroche
Now, smile for the camera
Maintenant, souris pour la caméra
Breakups are entertaining
Les ruptures sont divertissantes
My mental imbalance
Mon déséquilibre mental
Mixed with the drugs create me
Mélangé avec les drogues me crée
It's a good night, it's a good night to be high
C'est une bonne nuit, c'est une bonne nuit pour être high
Sober again, sober again, it's a lie
Sobre à nouveau, sobre à nouveau, c'est un mensonge
Therapy said, therapy said that I might
La thérapie a dit, la thérapie a dit que je pourrais
Do it again, do it again and die
Le refaire, le refaire et mourir
I'm a lost boy, I'm a lost boy
Je suis un garçon perdu, je suis un garçon perdu
She's a goth girl, she's a pop girl
Elle est une fille gothique, elle est une fille pop
I know a one way, I know a one way
Je connais un sens unique, je connais un sens unique
To a lost world, to a lost world
Vers un monde perdu, vers un monde perdu
Okay
D'accord
Spaceships in the sky, we are not alone
Des vaisseaux spatiaux dans le ciel, nous ne sommes pas seuls
I went out to the desert and I saw the light
Je suis allé dans le désert et j'ai vu la lumière
Say hi 'cause the government tapped the phone
Dis bonjour parce que le gouvernement a mis sur écoute le téléphone
Fuck cops, read me my Miranda rights
Fuck les flics, lis-moi mes droits Miranda
Poison the brain, follow along
Empoisonne le cerveau, suis le mouvement
Go make the rules for no reason
Va faire les règles sans raison
Run away, go find where you belong
Fuis, va trouver où tu appartiens
But don't tell no one you're leaving
Mais ne dis à personne que tu pars
Now, smile for the camera
Maintenant, souris pour la caméra
Breakdowns are entertaining
Les crises sont divertissantes
My mental imbalance
Mon déséquilibre mental
Mixed with the drugs create me
Mélangé avec les drogues me crée
It's a good night, it's a good night to be high
C'est une bonne nuit, c'est une bonne nuit pour être high
Sober again, sober again, it's a lie
Sobre à nouveau, sobre à nouveau, c'est un mensonge
Therapy said, therapy said that I might
La thérapie a dit, la thérapie a dit que je pourrais
Do it again, do it again and die
Le refaire, le refaire et mourir
I'm a lost boy, I'm a lost boy
Je suis un garçon perdu, je suis un garçon perdu
She's a goth girl, she's a pop girl
Elle est une fille gothique, elle est une fille pop
I know a one way, I know a one way
Je connais un sens unique, je connais un sens unique
To a lost world, to a lost world
Vers un monde perdu, vers un monde perdu
La-da-da, la-da-da, da
La-da-da, la-da-da, da
(La-da-da, la-da-da, da)
(La-da-da, la-da-da, da)
La-da-da, da-da-da, da
La-da-da, da-da-da, da
(La-da-da, la-da-da, da-da-da-da)
(La-da-da, la-da-da, da-da-da-da)
I'm a lost boy, I'm a lost boy
Je suis un garçon perdu, je suis un garçon perdu
She's a goth girl, she's a pop girl
Elle est une fille gothique, elle est une fille pop
I know a one way, I know a one way
Je connais un sens unique, je connais un sens unique
To a lost world, to a lost world
Vers un monde perdu, vers un monde perdu
God save me, I'm fucked up
Dieu sauve-moi, je suis foutu
Uh
Uh
God save me, I'm fucked up
Dieu sauve-moi, je suis foutu
God save me, I'm fucked up (yeah, yeah, yeah, yeah)
Gott rette mich, ich bin am Ende (ja, ja, ja, ja)
Ignoring my problems (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Ich ignoriere meine Probleme (ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja)
You die, you're iconic
Du stirbst, du bist ikonisch
More plaques for their office
Mehr Plaketten für ihr Büro
Mm
Mm
Sixteen years old, kicked out the home
Sechzehn Jahre alt, aus dem Haus geworfen
Sixteen years old, out on the street
Sechzehn Jahre alt, auf der Straße
Can't reconcile, both of my parents are gone
Kann nicht versöhnen, beide meine Eltern sind weg
I wanna talk to my dad but rest in peace
Ich möchte mit meinem Vater sprechen, aber ruhe in Frieden
Last month, took a gun in the room alone
Letzten Monat, nahm eine Waffe in das Zimmer allein
Last month, almost blew my head off
Letzten Monat, hätte mir fast den Kopf weggeblasen
She screamed and I never put down the phone
Sie schrie und ich habe das Telefon nie aufgelegt
I gotta be somewhere, please hang up
Ich muss irgendwo sein, bitte leg auf
Now, smile for the camera
Jetzt, lächle für die Kamera
Breakups are entertaining
Trennungen sind unterhaltsam
My mental imbalance
Meine geistige Unausgeglichenheit
Mixed with the drugs create me
Gemischt mit den Drogen erschafft mich
It's a good night, it's a good night to be high
Es ist eine gute Nacht, es ist eine gute Nacht, um high zu sein
Sober again, sober again, it's a lie
Wieder nüchtern, wieder nüchtern, es ist eine Lüge
Therapy said, therapy said that I might
Therapie sagte, Therapie sagte, dass ich könnte
Do it again, do it again and die
Es wieder tun, es wieder tun und sterben
I'm a lost boy, I'm a lost boy
Ich bin ein verlorener Junge, ich bin ein verlorener Junge
She's a goth girl, she's a pop girl
Sie ist ein Goth-Mädchen, sie ist ein Pop-Mädchen
I know a one way, I know a one way
Ich kenne einen Weg, ich kenne einen Weg
To a lost world, to a lost world
Zu einer verlorenen Welt, zu einer verlorenen Welt
Okay
Okay
Spaceships in the sky, we are not alone
Raumschiffe am Himmel, wir sind nicht allein
I went out to the desert and I saw the light
Ich ging hinaus in die Wüste und sah das Licht
Say hi 'cause the government tapped the phone
Sag Hallo, denn die Regierung hat das Telefon angezapft
Fuck cops, read me my Miranda rights
Scheiß auf die Polizei, lies mir meine Miranda-Rechte vor
Poison the brain, follow along
Vergifte das Gehirn, folge mit
Go make the rules for no reason
Mache die Regeln ohne Grund
Run away, go find where you belong
Lauf weg, finde heraus, wo du hingehörst
But don't tell no one you're leaving
Aber sag niemandem, dass du gehst
Now, smile for the camera
Jetzt, lächle für die Kamera
Breakdowns are entertaining
Zusammenbrüche sind unterhaltsam
My mental imbalance
Meine geistige Unausgeglichenheit
Mixed with the drugs create me
Gemischt mit den Drogen erschafft mich
It's a good night, it's a good night to be high
Es ist eine gute Nacht, es ist eine gute Nacht, um high zu sein
Sober again, sober again, it's a lie
Wieder nüchtern, wieder nüchtern, es ist eine Lüge
Therapy said, therapy said that I might
Therapie sagte, Therapie sagte, dass ich könnte
Do it again, do it again and die
Es wieder tun, es wieder tun und sterben
I'm a lost boy, I'm a lost boy
Ich bin ein verlorener Junge, ich bin ein verlorener Junge
She's a goth girl, she's a pop girl
Sie ist ein Goth-Mädchen, sie ist ein Pop-Mädchen
I know a one way, I know a one way
Ich kenne einen Weg, ich kenne einen Weg
To a lost world, to a lost world
Zu einer verlorenen Welt, zu einer verlorenen Welt
La-da-da, la-da-da, da
La-da-da, la-da-da, da
(La-da-da, la-da-da, da)
(La-da-da, la-da-da, da)
La-da-da, da-da-da, da
La-da-da, da-da-da, da
(La-da-da, la-da-da, da-da-da-da)
(La-da-da, la-da-da, da-da-da-da)
I'm a lost boy, I'm a lost boy
Ich bin ein verlorener Junge, ich bin ein verlorener Junge
She's a goth girl, she's a pop girl
Sie ist ein Goth-Mädchen, sie ist ein Pop-Mädchen
I know a one way, I know a one way
Ich kenne einen Weg, ich kenne einen Weg
To a lost world, to a lost world
Zu einer verlorenen Welt, zu einer verlorenen Welt
God save me, I'm fucked up
Gott rette mich, ich bin am Ende
Uh
Uh
God save me, I'm fucked up
Gott rette mich, ich bin am Ende