Seems at the time, it will be just the once
And even I used to be innocent once
I couldn't wait, get us out of this place
Before once becomes once in a while
Soon it's a race, it's a rush and a high
Steal an embrace, it starts with one little lie
Try once again to redefine now and then
Before once becomes once in a while
Said it would be just the once
Said it would be just the once
Said it would be just for fun
Said it would be just for fun
Just the once
Once you arrive, there's only so far to fall
Ask how you got here, it gets hard to recall
Head for the door, it pulls you back in once more
Baby, once becomes once in a while
Said it would be just the once
Said it would be just the once
Said it would be just for fun
Said it would be just for fun
Just the once
Said it would be
Once
Once
Once
Though we trace the outline clearly
Of morality and honesty
We observe the outline rarely
And eventually, unknowingly
We erase the outline
What happens when the ground beneath disappears?
What once were days will feel like thousands of years
But who's to say it isn't better this way
Look at me, now I'm free, you'll survive
Said it would be just the once
Said it would be just the once
Said it would be just for fun
Said it would be just for fun
Just the once
Said it would be
Once
Once
Once
Seems at the time, it will be just the once
Sembra al momento, sarà solo una volta
And even I used to be innocent once
E anche io ero innocente una volta
I couldn't wait, get us out of this place
Non potevo aspettare, portaci fuori da questo posto
Before once becomes once in a while
Prima che una volta diventi ogni tanto
Soon it's a race, it's a rush and a high
Presto è una corsa, è un'emozione e un'alta
Steal an embrace, it starts with one little lie
Rubare un abbraccio, inizia con una piccola bugia
Try once again to redefine now and then
Prova ancora una volta a ridefinire ora e poi
Before once becomes once in a while
Prima che una volta diventi ogni tanto
Said it would be just the once
Ho detto che sarebbe stato solo una volta
Said it would be just the once
Ho detto che sarebbe stato solo una volta
Said it would be just for fun
Ho detto che sarebbe stato solo per divertimento
Said it would be just for fun
Ho detto che sarebbe stato solo per divertimento
Just the once
Solo una volta
Once you arrive, there's only so far to fall
Una volta che arrivi, c'è solo un certo punto fino a cui cadere
Ask how you got here, it gets hard to recall
Chiedi come sei arrivato qui, diventa difficile ricordare
Head for the door, it pulls you back in once more
Dirigiti verso la porta, ti tira indietro ancora una volta
Baby, once becomes once in a while
Baby, una volta diventa ogni tanto
Said it would be just the once
Ho detto che sarebbe stato solo una volta
Said it would be just the once
Ho detto che sarebbe stato solo una volta
Said it would be just for fun
Ho detto che sarebbe stato solo per divertimento
Said it would be just for fun
Ho detto che sarebbe stato solo per divertimento
Just the once
Solo una volta
Said it would be
Ho detto che sarebbe stato
Once
Una volta
Once
Una volta
Once
Una volta
Though we trace the outline clearly
Anche se tracciamo chiaramente il contorno
Of morality and honesty
Di moralità e onestà
We observe the outline rarely
Osserviamo raramente il contorno
And eventually, unknowingly
E alla fine, inconsapevolmente
We erase the outline
Cancelliamo il contorno
What happens when the ground beneath disappears?
Cosa succede quando il terreno sotto scompare?
What once were days will feel like thousands of years
Quello che una volta erano giorni sembrerà come migliaia di anni
But who's to say it isn't better this way
Ma chi può dire che non sia meglio così
Look at me, now I'm free, you'll survive
Guardami, ora sono libero, sopravviverai
Said it would be just the once
Ho detto che sarebbe stato solo una volta
Said it would be just the once
Ho detto che sarebbe stato solo una volta
Said it would be just for fun
Ho detto che sarebbe stato solo per divertimento
Said it would be just for fun
Ho detto che sarebbe stato solo per divertimento
Just the once
Solo una volta
Said it would be
Ho detto che sarebbe stato
Once
Una volta
Once
Una volta
Once
Una volta
Seems at the time, it will be just the once
Parece que na época, seria apenas uma vez
And even I used to be innocent once
E até eu costumava ser inocente uma vez
I couldn't wait, get us out of this place
Eu não podia esperar, nos tire daqui
Before once becomes once in a while
Antes que uma vez se torne de vez em quando
Soon it's a race, it's a rush and a high
Logo é uma corrida, é uma pressa e uma euforia
Steal an embrace, it starts with one little lie
Roube um abraço, começa com uma pequena mentira
Try once again to redefine now and then
Tente mais uma vez para redefinir agora e então
Before once becomes once in a while
Antes que uma vez se torne de vez em quando
Said it would be just the once
Disse que seria apenas uma vez
Said it would be just the once
Disse que seria apenas uma vez
Said it would be just for fun
Disse que seria apenas por diversão
Said it would be just for fun
Disse que seria apenas por diversão
Just the once
Apenas uma vez
Once you arrive, there's only so far to fall
Uma vez que você chega, só há até onde cair
Ask how you got here, it gets hard to recall
Pergunte como você chegou aqui, fica difícil lembrar
Head for the door, it pulls you back in once more
Vá para a porta, ela te puxa de volta mais uma vez
Baby, once becomes once in a while
Baby, uma vez se torna de vez em quando
Said it would be just the once
Disse que seria apenas uma vez
Said it would be just the once
Disse que seria apenas uma vez
Said it would be just for fun
Disse que seria apenas por diversão
Said it would be just for fun
Disse que seria apenas por diversão
Just the once
Apenas uma vez
Said it would be
Disse que seria
Once
Uma vez
Once
Uma vez
Once
Uma vez
Though we trace the outline clearly
Embora rastreamos claramente o contorno
Of morality and honesty
Da moralidade e honestidade
We observe the outline rarely
Observamos o contorno raramente
And eventually, unknowingly
E eventualmente, sem saber
We erase the outline
Apagamos o contorno
What happens when the ground beneath disappears?
O que acontece quando o chão desaparece?
What once were days will feel like thousands of years
O que antes eram dias parecerão milhares de anos
But who's to say it isn't better this way
Mas quem pode dizer que não é melhor assim
Look at me, now I'm free, you'll survive
Olhe para mim, agora estou livre, você sobreviverá
Said it would be just the once
Disse que seria apenas uma vez
Said it would be just the once
Disse que seria apenas uma vez
Said it would be just for fun
Disse que seria apenas por diversão
Said it would be just for fun
Disse que seria apenas por diversão
Just the once
Apenas uma vez
Said it would be
Disse que seria
Once
Uma vez
Once
Uma vez
Once
Uma vez
Seems at the time, it will be just the once
Parece que en ese momento, será solo una vez
And even I used to be innocent once
Y aunque fui inocente una vez
I couldn't wait, get us out of this place
No podía esperar, sacarnos de este lugar
Before once becomes once in a while
Antes de que una vez se convirtiera en de vez en cuando
Soon it's a race, it's a rush and a high
Pronto es una carrera, una prisa y una emoción
Steal an embrace, it starts with one little lie
Robar un abrazo, comienza con una pequeña mentira
Try once again to redefine now and then
Intenta una vez más redefinir ahora y entonces
Before once becomes once in a while
Antes de que una vez se convierta en de vez en cuando
Said it would be just the once
Dije que sería solo una vez
Said it would be just the once
Dije que sería solo una vez
Said it would be just for fun
Dije que sería solo por diversión
Said it would be just for fun
Dije que sería solo por diversión
Just the once
Solo una vez
Once you arrive, there's only so far to fall
Una vez que llegas, la caída tiene límite
Ask how you got here, it gets hard to recall
Pregunta cómo llegaste aquí, se vuelve difícil recordar
Head for the door, it pulls you back in once more
Dirígete hacia la puerta, te jala de vuelta una vez más
Baby, once becomes once in a while
Cariño, una vez se convierte en de vez en cuando
Said it would be just the once
Dije que sería solo una vez
Said it would be just the once
Dije que sería solo una vez
Said it would be just for fun
Dije que sería solo por diversión
Said it would be just for fun
Dije que sería solo por diversión
Just the once
Solo una vez
Said it would be
Dije que sería
Once
Una vez
Once
Una vez
Once
Una vez
Though we trace the outline clearly
Aunque tracemos el contorno claramente
Of morality and honesty
De la moralidad y la honestidad
We observe the outline rarely
Observamos el contorno raramente
And eventually, unknowingly
Y eventualmente, sin saberlo
We erase the outline
Borramos el contorno
What happens when the ground beneath disappears?
¿Qué sucede cuando el suelo debajo desaparece?
What once were days will feel like thousands of years
Lo que una vez fueron días se sentirá como miles de años
But who's to say it isn't better this way
Pero quién dice que no es mejor de esta manera
Look at me, now I'm free, you'll survive
Mírame, ahora soy libre, sobrevivirás
Said it would be just the once
Dije que sería solo una vez
Said it would be just the once
Dije que sería solo una vez
Said it would be just for fun
Dije que sería solo por diversión
Said it would be just for fun
Dije que sería solo por diversión
Just the once
Solo una vez
Said it would be
Dije que sería
Once
Una vez
Once
Una vez
Once
Una vez
Seems at the time, it will be just the once
Il semble qu'à l'époque, ce ne sera qu'une seule fois
And even I used to be innocent once
Et même moi, j'étais innocent une fois
I couldn't wait, get us out of this place
Je ne pouvais pas attendre, sortons de cet endroit
Before once becomes once in a while
Avant que une fois ne devienne de temps en temps
Soon it's a race, it's a rush and a high
Bientôt c'est une course, c'est une ruée et une euphorie
Steal an embrace, it starts with one little lie
Vole une étreinte, ça commence par un petit mensonge
Try once again to redefine now and then
Essaie encore une fois de redéfinir maintenant et puis
Before once becomes once in a while
Avant que une fois ne devienne de temps en temps
Said it would be just the once
J'ai dit que ce ne serait qu'une seule fois
Said it would be just the once
J'ai dit que ce ne serait qu'une seule fois
Said it would be just for fun
J'ai dit que ce serait juste pour le plaisir
Said it would be just for fun
J'ai dit que ce serait juste pour le plaisir
Just the once
Juste une fois
Once you arrive, there's only so far to fall
Une fois que tu arrives, il n'y a que jusqu'à un certain point à tomber
Ask how you got here, it gets hard to recall
Demande comment tu es arrivé ici, il devient difficile de se rappeler
Head for the door, it pulls you back in once more
Dirige-toi vers la porte, elle te ramène encore une fois
Baby, once becomes once in a while
Bébé, une fois devient de temps en temps
Said it would be just the once
J'ai dit que ce ne serait qu'une seule fois
Said it would be just the once
J'ai dit que ce ne serait qu'une seule fois
Said it would be just for fun
J'ai dit que ce serait juste pour le plaisir
Said it would be just for fun
J'ai dit que ce serait juste pour le plaisir
Just the once
Juste une fois
Said it would be
J'ai dit que ce serait
Once
Une fois
Once
Une fois
Once
Une fois
Though we trace the outline clearly
Bien que nous tracions clairement le contour
Of morality and honesty
De la moralité et de l'honnêteté
We observe the outline rarely
Nous observons rarement le contour
And eventually, unknowingly
Et finalement, sans le savoir
We erase the outline
Nous effaçons le contour
What happens when the ground beneath disappears?
Que se passe-t-il lorsque le sol disparaît sous nos pieds ?
What once were days will feel like thousands of years
Ce qui était autrefois des jours semblera des milliers d'années
But who's to say it isn't better this way
Mais qui peut dire que ce n'est pas mieux ainsi
Look at me, now I'm free, you'll survive
Regarde-moi, maintenant je suis libre, tu survivras
Said it would be just the once
J'ai dit que ce ne serait qu'une seule fois
Said it would be just the once
J'ai dit que ce ne serait qu'une seule fois
Said it would be just for fun
J'ai dit que ce serait juste pour le plaisir
Said it would be just for fun
J'ai dit que ce serait juste pour le plaisir
Just the once
Juste une fois
Said it would be
J'ai dit que ce serait
Once
Une fois
Once
Une fois
Once
Une fois
Seems at the time, it will be just the once
Es scheint, es wird nur das eine Mal sein
And even I used to be innocent once
Und selbst ich war einmal unschuldig
I couldn't wait, get us out of this place
Ich konnte es kaum erwarten, uns aus diesem Ort zu bringen
Before once becomes once in a while
Bevor einmal zu ab und zu wird
Soon it's a race, it's a rush and a high
Bald ist es ein Rennen, ein Rausch und ein Hoch
Steal an embrace, it starts with one little lie
Stehle eine Umarmung, es beginnt mit einer kleinen Lüge
Try once again to redefine now and then
Versuche noch einmal, jetzt und dann neu zu definieren
Before once becomes once in a while
Bevor einmal zu ab und zu wird
Said it would be just the once
Sagte, es wäre nur das eine Mal
Said it would be just the once
Sagte, es wäre nur das eine Mal
Said it would be just for fun
Sagte, es wäre nur zum Spaß
Said it would be just for fun
Sagte, es wäre nur zum Spaß
Just the once
Nur das eine Mal
Once you arrive, there's only so far to fall
Einmal angekommen, kann man nur so weit fallen
Ask how you got here, it gets hard to recall
Frage, wie du hierher gekommen bist, es wird schwer sich zu erinnern
Head for the door, it pulls you back in once more
Gehe zur Tür, sie zieht dich noch einmal hinein
Baby, once becomes once in a while
Baby, einmal wird zu ab und zu
Said it would be just the once
Sagte, es wäre nur das eine Mal
Said it would be just the once
Sagte, es wäre nur das eine Mal
Said it would be just for fun
Sagte, es wäre nur zum Spaß
Said it would be just for fun
Sagte, es wäre nur zum Spaß
Just the once
Nur das eine Mal
Said it would be
Sagte, es wäre
Once
Einmal
Once
Einmal
Once
Einmal
Though we trace the outline clearly
Obwohl wir die Konturen klar nachzeichnen
Of morality and honesty
Von Moral und Ehrlichkeit
We observe the outline rarely
Beobachten wir die Konturen selten
And eventually, unknowingly
Und schließlich, unwissentlich
We erase the outline
Löschen wir die Konturen
What happens when the ground beneath disappears?
Was passiert, wenn der Boden unter dir verschwindet?
What once were days will feel like thousands of years
Was einmal Tage waren, wird sich wie tausende von Jahren anfühlen
But who's to say it isn't better this way
Aber wer sagt, dass es nicht besser so ist
Look at me, now I'm free, you'll survive
Schau mich an, jetzt bin ich frei, du wirst überleben
Said it would be just the once
Sagte, es wäre nur das eine Mal
Said it would be just the once
Sagte, es wäre nur das eine Mal
Said it would be just for fun
Sagte, es wäre nur zum Spaß
Said it would be just for fun
Sagte, es wäre nur zum Spaß
Just the once
Nur das eine Mal
Said it would be
Sagte, es wäre
Once
Einmal
Once
Einmal
Once
Einmal