All Comes Crashing

Emily Haines, James Shaw

Testi Traduzione

Starting over won't be easy, broken, divided
Split tomorrow from today
Knowing what you know just makes it harder to think straight
Starting over after it breaks
Starting over when the story's got an astounding twist
You better turn that page
When push it comes to shove
We do not fall out of love
We double down, we do not fade

For all I know
This might be my last night
If that's how it goes, there's no one
I would rather be lying beside
When it all comes crashing
When it all comes crashing

Starting over won't be easy
Damage be damned
Please say you love me just as I am
Starting over won't be easy
Misunderstand that pattern
Fear is forcing your hand
Knowing what you know just makes it harder to think straight
Starting over after it all breaks
When push it comes to shove
We do not fall out of love
We double down, we do not fade

For all I know
This might be my last night
If that's how it goes, there's no one
I would rather be lying beside

If all we knew
Came crashing down tonight
I'd be with you, and there's no one
I would rather be dying beside

When it all comes crashing
All comes crashing down
When it all comes crashing
All comes crashing down

We'll come crashing down together
Don't expect to live forever
We'll come crashing down together
If it all comes crashing down tonight
We'll come crashing down together
Don't expect to live forever
We'll come crashing down together
When it all comes crashing, crashing, crashing

For all I know
This might be my last night
If that's how it goes, there's no one
I would rather be lying beside

If all we knew
Came crashing down tonight
I'd be with you, and there's no one
I would rather be dying beside
When it all comes crashing
When it all comes crashing
When it all comes crashing
When it all comes crashing

Starting over won't be easy, broken, divided
Ricominciare non sarà facile, spezzato, diviso
Split tomorrow from today
Separare il domani da oggi
Knowing what you know just makes it harder to think straight
Sapere quello che sai rende solo più difficile pensare in modo lucido
Starting over after it breaks
Ricominciare dopo che si rompe
Starting over when the story's got an astounding twist
Ricominciare quando la storia ha un colpo di scena stupefacente
You better turn that page
Faresti meglio a voltare quella pagina
When push it comes to shove
Quando si arriva al dunque
We do not fall out of love
Non smettiamo di amare
We double down, we do not fade
Raddoppiamo, non svaniamo
For all I know
Per quanto ne so
This might be my last night
Questa potrebbe essere la mia ultima notte
If that's how it goes, there's no one
Se così deve andare, non c'è nessuno
I would rather be lying beside
Con cui preferirei stare sdraiato accanto
When it all comes crashing
Quando tutto crolla
When it all comes crashing
Quando tutto crolla
Starting over won't be easy
Ricominciare non sarà facile
Damage be damned
Dannazione sia dannata
Please say you love me just as I am
Per favore, dimmi che mi ami così come sono
Starting over won't be easy
Ricominciare non sarà facile
Misunderstand that pattern
Non capire quel modello
Fear is forcing your hand
La paura ti sta forzando la mano
Knowing what you know just makes it harder to think straight
Sapere quello che sai rende solo più difficile pensare in modo lucido
Starting over after it all breaks
Ricominciare dopo che tutto si rompe
When push it comes to shove
Quando si arriva al dunque
We do not fall out of love
Non smettiamo di amare
We double down, we do not fade
Raddoppiamo, non svaniamo
For all I know
Per quanto ne so
This might be my last night
Questa potrebbe essere la mia ultima notte
If that's how it goes, there's no one
Se così deve andare, non c'è nessuno
I would rather be lying beside
Con cui preferirei stare sdraiato accanto
If all we knew
Se tutto quello che sapevamo
Came crashing down tonight
Crollasse stasera
I'd be with you, and there's no one
Sarei con te, e non c'è nessuno
I would rather be dying beside
Con cui preferirei morire accanto
When it all comes crashing
Quando tutto crolla
All comes crashing down
Tutto crolla
When it all comes crashing
Quando tutto crolla
All comes crashing down
Tutto crolla
We'll come crashing down together
Crolleremo insieme
Don't expect to live forever
Non aspettarti di vivere per sempre
We'll come crashing down together
Crolleremo insieme
If it all comes crashing down tonight
Se tutto crolla stasera
We'll come crashing down together
Crolleremo insieme
Don't expect to live forever
Non aspettarti di vivere per sempre
We'll come crashing down together
Crolleremo insieme
When it all comes crashing, crashing, crashing
Quando tutto crolla, crolla, crolla
For all I know
Per quanto ne so
This might be my last night
Questa potrebbe essere la mia ultima notte
If that's how it goes, there's no one
Se così deve andare, non c'è nessuno
I would rather be lying beside
Con cui preferirei stare sdraiato accanto
If all we knew
Se tutto quello che sapevamo
Came crashing down tonight
Crollasse stasera
I'd be with you, and there's no one
Sarei con te, e non c'è nessuno
I would rather be dying beside
Con cui preferirei morire accanto
When it all comes crashing
Quando tutto crolla
When it all comes crashing
Quando tutto crolla
When it all comes crashing
Quando tutto crolla
When it all comes crashing
Quando tutto crolla
Starting over won't be easy, broken, divided
Começar de novo não será fácil, quebrado, dividido
Split tomorrow from today
Separar o amanhã de hoje
Knowing what you know just makes it harder to think straight
Saber o que você sabe apenas torna mais difícil pensar direito
Starting over after it breaks
Começar de novo depois que quebra
Starting over when the story's got an astounding twist
Começar de novo quando a história tem uma reviravolta surpreendente
You better turn that page
É melhor você virar essa página
When push it comes to shove
Quando a situação aperta
We do not fall out of love
Nós não caímos fora do amor
We double down, we do not fade
Nós dobramos a aposta, nós não desvanecemos
For all I know
Pelo que eu sei
This might be my last night
Esta pode ser minha última noite
If that's how it goes, there's no one
Se é assim que vai, não há ninguém
I would rather be lying beside
Eu preferiria estar deitado ao lado
When it all comes crashing
Quando tudo desmorona
When it all comes crashing
Quando tudo desmorona
Starting over won't be easy
Começar de novo não será fácil
Damage be damned
Dane-se o dano
Please say you love me just as I am
Por favor, diga que me ama como eu sou
Starting over won't be easy
Começar de novo não será fácil
Misunderstand that pattern
Entenda mal esse padrão
Fear is forcing your hand
O medo está forçando sua mão
Knowing what you know just makes it harder to think straight
Saber o que você sabe apenas torna mais difícil pensar direito
Starting over after it all breaks
Começar de novo depois que tudo quebra
When push it comes to shove
Quando a situação aperta
We do not fall out of love
Nós não caímos fora do amor
We double down, we do not fade
Nós dobramos a aposta, nós não desvanecemos
For all I know
Pelo que eu sei
This might be my last night
Esta pode ser minha última noite
If that's how it goes, there's no one
Se é assim que vai, não há ninguém
I would rather be lying beside
Eu preferiria estar deitado ao lado
If all we knew
Se tudo que sabíamos
Came crashing down tonight
Desmoronasse esta noite
I'd be with you, and there's no one
Eu estaria com você, e não há ninguém
I would rather be dying beside
Eu preferiria estar morrendo ao lado
When it all comes crashing
Quando tudo desmorona
All comes crashing down
Tudo desmorona
When it all comes crashing
Quando tudo desmorona
All comes crashing down
Tudo desmorona
We'll come crashing down together
Nós vamos desmoronar juntos
Don't expect to live forever
Não espere viver para sempre
We'll come crashing down together
Nós vamos desmoronar juntos
If it all comes crashing down tonight
Se tudo desmoronar esta noite
We'll come crashing down together
Nós vamos desmoronar juntos
Don't expect to live forever
Não espere viver para sempre
We'll come crashing down together
Nós vamos desmoronar juntos
When it all comes crashing, crashing, crashing
Quando tudo desmorona, desmorona, desmorona
For all I know
Pelo que eu sei
This might be my last night
Esta pode ser minha última noite
If that's how it goes, there's no one
Se é assim que vai, não há ninguém
I would rather be lying beside
Eu preferiria estar deitado ao lado
If all we knew
Se tudo que sabíamos
Came crashing down tonight
Desmoronasse esta noite
I'd be with you, and there's no one
Eu estaria com você, e não há ninguém
I would rather be dying beside
Eu preferiria estar morrendo ao lado
When it all comes crashing
Quando tudo desmorona
When it all comes crashing
Quando tudo desmorona
When it all comes crashing
Quando tudo desmorona
When it all comes crashing
Quando tudo desmorona
Starting over won't be easy, broken, divided
Empezar de nuevo no será fácil, roto, dividido
Split tomorrow from today
Separar el mañana del hoy
Knowing what you know just makes it harder to think straight
Saber lo que sabes solo hace más difícil pensar con claridad
Starting over after it breaks
Empezar de nuevo después de que se rompa
Starting over when the story's got an astounding twist
Empezar de nuevo cuando la historia tiene un giro asombroso
You better turn that page
Será mejor que pases esa página
When push it comes to shove
Cuando se llega al límite
We do not fall out of love
No dejamos de amar
We double down, we do not fade
Nos arriesgamos, no nos desvanecemos
For all I know
Por lo que sé
This might be my last night
Esta podría ser mi última noche
If that's how it goes, there's no one
Si así es como va, no hay nadie
I would rather be lying beside
Con quien preferiría estar acostado al lado
When it all comes crashing
Cuando todo se derrumba
When it all comes crashing
Cuando todo se derrumba
Starting over won't be easy
Empezar de nuevo no será fácil
Damage be damned
Daño sea condenado
Please say you love me just as I am
Por favor, di que me amas tal como soy
Starting over won't be easy
Empezar de nuevo no será fácil
Misunderstand that pattern
Malinterpretar ese patrón
Fear is forcing your hand
El miedo está forzando tu mano
Knowing what you know just makes it harder to think straight
Saber lo que sabes solo hace más difícil pensar con claridad
Starting over after it all breaks
Empezar de nuevo después de que todo se rompa
When push it comes to shove
Cuando se llega al límite
We do not fall out of love
No dejamos de amar
We double down, we do not fade
Nos arriesgamos, no nos desvanecemos
For all I know
Por lo que sé
This might be my last night
Esta podría ser mi última noche
If that's how it goes, there's no one
Si así es como va, no hay nadie
I would rather be lying beside
Con quien preferiría estar acostado al lado
If all we knew
Si todo lo que sabíamos
Came crashing down tonight
Se derrumba esta noche
I'd be with you, and there's no one
Estaría contigo, y no hay nadie
I would rather be dying beside
Con quien preferiría estar muriendo al lado
When it all comes crashing
Cuando todo se derrumba
All comes crashing down
Todo se derrumba
When it all comes crashing
Cuando todo se derrumba
All comes crashing down
Todo se derrumba
We'll come crashing down together
Nos derrumbaremos juntos
Don't expect to live forever
No esperes vivir para siempre
We'll come crashing down together
Nos derrumbaremos juntos
If it all comes crashing down tonight
Si todo se derrumba esta noche
We'll come crashing down together
Nos derrumbaremos juntos
Don't expect to live forever
No esperes vivir para siempre
We'll come crashing down together
Nos derrumbaremos juntos
When it all comes crashing, crashing, crashing
Cuando todo se derrumba, se derrumba, se derrumba
For all I know
Por lo que sé
This might be my last night
Esta podría ser mi última noche
If that's how it goes, there's no one
Si así es como va, no hay nadie
I would rather be lying beside
Con quien preferiría estar acostado al lado
If all we knew
Si todo lo que sabíamos
Came crashing down tonight
Se derrumba esta noche
I'd be with you, and there's no one
Estaría contigo, y no hay nadie
I would rather be dying beside
Con quien preferiría estar muriendo al lado
When it all comes crashing
Cuando todo se derrumba
When it all comes crashing
Cuando todo se derrumba
When it all comes crashing
Cuando todo se derrumba
When it all comes crashing
Cuando todo se derrumba
Starting over won't be easy, broken, divided
Recommencer ne sera pas facile, brisé, divisé
Split tomorrow from today
Sépare demain d'aujourd'hui
Knowing what you know just makes it harder to think straight
Savoir ce que tu sais rend la réflexion plus difficile
Starting over after it breaks
Recommencer après la rupture
Starting over when the story's got an astounding twist
Recommencer quand l'histoire a un rebondissement stupéfiant
You better turn that page
Tu ferais mieux de tourner cette page
When push it comes to shove
Quand on en arrive aux mains
We do not fall out of love
Nous ne tombons pas hors de l'amour
We double down, we do not fade
Nous doublons la mise, nous ne nous effaçons pas
For all I know
Pour autant que je sache
This might be my last night
Cela pourrait être ma dernière nuit
If that's how it goes, there's no one
Si c'est ainsi que ça se passe, il n'y a personne
I would rather be lying beside
Avec qui je préférerais être allongé
When it all comes crashing
Quand tout s'effondre
When it all comes crashing
Quand tout s'effondre
Starting over won't be easy
Recommencer ne sera pas facile
Damage be damned
Peu importe les dégâts
Please say you love me just as I am
S'il te plaît dis que tu m'aimes tel que je suis
Starting over won't be easy
Recommencer ne sera pas facile
Misunderstand that pattern
Ne comprends pas ce schéma
Fear is forcing your hand
La peur te force la main
Knowing what you know just makes it harder to think straight
Savoir ce que tu sais rend la réflexion plus difficile
Starting over after it all breaks
Recommencer après que tout se soit brisé
When push it comes to shove
Quand on en arrive aux mains
We do not fall out of love
Nous ne tombons pas hors de l'amour
We double down, we do not fade
Nous doublons la mise, nous ne nous effaçons pas
For all I know
Pour autant que je sache
This might be my last night
Cela pourrait être ma dernière nuit
If that's how it goes, there's no one
Si c'est ainsi que ça se passe, il n'y a personne
I would rather be lying beside
Avec qui je préférerais être allongé
If all we knew
Si tout ce que nous savions
Came crashing down tonight
S'effondrait ce soir
I'd be with you, and there's no one
Je serais avec toi, et il n'y a personne
I would rather be dying beside
Avec qui je préférerais mourir
When it all comes crashing
Quand tout s'effondre
All comes crashing down
Tout s'effondre
When it all comes crashing
Quand tout s'effondre
All comes crashing down
Tout s'effondre
We'll come crashing down together
Nous nous effondrerons ensemble
Don't expect to live forever
Ne t'attends pas à vivre éternellement
We'll come crashing down together
Nous nous effondrerons ensemble
If it all comes crashing down tonight
Si tout s'effondre ce soir
We'll come crashing down together
Nous nous effondrerons ensemble
Don't expect to live forever
Ne t'attends pas à vivre éternellement
We'll come crashing down together
Nous nous effondrerons ensemble
When it all comes crashing, crashing, crashing
Quand tout s'effondre, s'effondre, s'effondre
For all I know
Pour autant que je sache
This might be my last night
Cela pourrait être ma dernière nuit
If that's how it goes, there's no one
Si c'est ainsi que ça se passe, il n'y a personne
I would rather be lying beside
Avec qui je préférerais être allongé
If all we knew
Si tout ce que nous savions
Came crashing down tonight
S'effondrait ce soir
I'd be with you, and there's no one
Je serais avec toi, et il n'y a personne
I would rather be dying beside
Avec qui je préférerais mourir
When it all comes crashing
Quand tout s'effondre
When it all comes crashing
Quand tout s'effondre
When it all comes crashing
Quand tout s'effondre
When it all comes crashing
Quand tout s'effondre
Starting over won't be easy, broken, divided
Von vorne anzufangen wird nicht einfach sein, gebrochen, geteilt
Split tomorrow from today
Trenne morgen von heute
Knowing what you know just makes it harder to think straight
Was du weißt, macht es nur schwerer, klar zu denken
Starting over after it breaks
Von vorne anfangen, nachdem es bricht
Starting over when the story's got an astounding twist
Von vorne anfangen, wenn die Geschichte eine erstaunliche Wendung hat
You better turn that page
Du solltest besser diese Seite umblättern
When push it comes to shove
Wenn es hart auf hart kommt
We do not fall out of love
Wir fallen nicht aus der Liebe
We double down, we do not fade
Wir verdoppeln, wir verblassen nicht
For all I know
Soweit ich weiß
This might be my last night
Könnte dies meine letzte Nacht sein
If that's how it goes, there's no one
Wenn es so läuft, gibt es niemanden
I would rather be lying beside
Neben dem ich lieber liegen würde
When it all comes crashing
Wenn alles zusammenbricht
When it all comes crashing
Wenn alles zusammenbricht
Starting over won't be easy
Von vorne anzufangen wird nicht einfach sein
Damage be damned
Schaden sei verdammt
Please say you love me just as I am
Bitte sag, dass du mich liebst, so wie ich bin
Starting over won't be easy
Von vorne anzufangen wird nicht einfach sein
Misunderstand that pattern
Missverstehe dieses Muster
Fear is forcing your hand
Angst zwingt deine Hand
Knowing what you know just makes it harder to think straight
Was du weißt, macht es nur schwerer, klar zu denken
Starting over after it all breaks
Von vorne anfangen, nachdem alles bricht
When push it comes to shove
Wenn es hart auf hart kommt
We do not fall out of love
Wir fallen nicht aus der Liebe
We double down, we do not fade
Wir verdoppeln, wir verblassen nicht
For all I know
Soweit ich weiß
This might be my last night
Könnte dies meine letzte Nacht sein
If that's how it goes, there's no one
Wenn es so läuft, gibt es niemanden
I would rather be lying beside
Neben dem ich lieber liegen würde
If all we knew
Wenn alles, was wir wussten
Came crashing down tonight
Heute Nacht zusammenbricht
I'd be with you, and there's no one
Ich wäre bei dir, und es gibt niemanden
I would rather be dying beside
Neben dem ich lieber sterben würde
When it all comes crashing
Wenn alles zusammenbricht
All comes crashing down
Alles bricht zusammen
When it all comes crashing
Wenn alles zusammenbricht
All comes crashing down
Alles bricht zusammen
We'll come crashing down together
Wir werden zusammen zusammenbrechen
Don't expect to live forever
Erwarte nicht, für immer zu leben
We'll come crashing down together
Wir werden zusammen zusammenbrechen
If it all comes crashing down tonight
Wenn alles heute Nacht zusammenbricht
We'll come crashing down together
Wir werden zusammen zusammenbrechen
Don't expect to live forever
Erwarte nicht, für immer zu leben
We'll come crashing down together
Wir werden zusammen zusammenbrechen
When it all comes crashing, crashing, crashing
Wenn alles zusammenbricht, zusammenbricht, zusammenbricht
For all I know
Soweit ich weiß
This might be my last night
Könnte dies meine letzte Nacht sein
If that's how it goes, there's no one
Wenn es so läuft, gibt es niemanden
I would rather be lying beside
Neben dem ich lieber liegen würde
If all we knew
Wenn alles, was wir wussten
Came crashing down tonight
Heute Nacht zusammenbricht
I'd be with you, and there's no one
Ich wäre bei dir, und es gibt niemanden
I would rather be dying beside
Neben dem ich lieber sterben würde
When it all comes crashing
Wenn alles zusammenbricht
When it all comes crashing
Wenn alles zusammenbricht
When it all comes crashing
Wenn alles zusammenbricht
When it all comes crashing
Wenn alles zusammenbricht

Curiosità sulla canzone All Comes Crashing di Metric

Quando è stata rilasciata la canzone “All Comes Crashing” di Metric?
La canzone All Comes Crashing è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Formentera”.
Chi ha composto la canzone “All Comes Crashing” di di Metric?
La canzone “All Comes Crashing” di di Metric è stata composta da Emily Haines, James Shaw.

Canzoni più popolari di Metric

Altri artisti di Indie rock