Repara como tudo para quando a gente se esbarra
Tem nada que distraia nossa troca de olhar
Não existe minuto, nem segundo, que a gente se esqueça
Nada nos afasta mesmo estando em lados opostos do planeta
O teto de estrelas sobre nós
Brilha mais forte quando estamos à sós
Tenho certeza que esse amor é exceção
É incomum, é um em um bilhão
É mais ou menos essa a proporção (essa a proporção)
Não existe minuto, nem segundo, que a gente se esqueça
Nada nos afasta mesmo estando em lados opostos do planeta
O teto de estrelas sobre nós, nós
Brilha mais forte quando estamos à sós
Tenho certeza que esse amor é exceção
É incomum, é um em um bilhão
É mais ou menos essa a proporção
Não faltou bom senso
É isso que eu sinto, uô-ô
Um amor extenso
Intenso, tão lindo
O teto de estrelas sobre nós
Brilha mais forte quando estamos à sós
Tenho certeza que esse amor é exceção
É incomum, é um em um bilhão
É mais ou menos essa a proporção
É incomum, é um em um bilhão
Nessa proporção
Brilha mais forte sobre nós
O teto de estrelas
Repara como tudo para quando a gente se esbarra
Nota come tutto si ferma quando ci scontriamo
Tem nada que distraia nossa troca de olhar
Non c'è nulla che distragga il nostro scambio di sguardi
Não existe minuto, nem segundo, que a gente se esqueça
Non esiste minuto, né secondo, che ci dimentichiamo
Nada nos afasta mesmo estando em lados opostos do planeta
Niente ci allontana anche se siamo ai lati opposti del pianeta
O teto de estrelas sobre nós
Il soffitto di stelle sopra di noi
Brilha mais forte quando estamos à sós
Brilla più forte quando siamo da soli
Tenho certeza que esse amor é exceção
Sono sicuro che questo amore è un'eccezione
É incomum, é um em um bilhão
È insolito, è uno su un miliardo
É mais ou menos essa a proporção (essa a proporção)
È più o meno questa la proporzione (questa la proporzione)
Não existe minuto, nem segundo, que a gente se esqueça
Non esiste minuto, né secondo, che ci dimentichiamo
Nada nos afasta mesmo estando em lados opostos do planeta
Niente ci allontana anche se siamo ai lati opposti del pianeta
O teto de estrelas sobre nós, nós
Il soffitto di stelle sopra di noi, noi
Brilha mais forte quando estamos à sós
Brilla più forte quando siamo da soli
Tenho certeza que esse amor é exceção
Sono sicuro che questo amore è un'eccezione
É incomum, é um em um bilhão
È insolito, è uno su un miliardo
É mais ou menos essa a proporção
È più o meno questa la proporzione
Não faltou bom senso
Non è mancato buon senso
É isso que eu sinto, uô-ô
È quello che sento, uô-ô
Um amor extenso
Un amore esteso
Intenso, tão lindo
Intenso, così bello
O teto de estrelas sobre nós
Il soffitto di stelle sopra di noi
Brilha mais forte quando estamos à sós
Brilla più forte quando siamo da soli
Tenho certeza que esse amor é exceção
Sono sicuro che questo amore è un'eccezione
É incomum, é um em um bilhão
È insolito, è uno su un miliardo
É mais ou menos essa a proporção
È più o meno questa la proporzione
É incomum, é um em um bilhão
È insolito, è uno su un miliardo
Nessa proporção
In questa proporzione
Brilha mais forte sobre nós
Brilla più forte sopra di noi
O teto de estrelas
Il soffitto di stelle
Repara como tudo para quando a gente se esbarra
Notice how everything stops when we bump into each other
Tem nada que distraia nossa troca de olhar
There's nothing that distracts our exchange of glances
Não existe minuto, nem segundo, que a gente se esqueça
There's not a minute, nor a second, that we forget each other
Nada nos afasta mesmo estando em lados opostos do planeta
Nothing separates us even when we're on opposite sides of the planet
O teto de estrelas sobre nós
The ceiling of stars above us
Brilha mais forte quando estamos à sós
Shines brighter when we're alone
Tenho certeza que esse amor é exceção
I'm sure this love is an exception
É incomum, é um em um bilhão
It's uncommon, it's one in a billion
É mais ou menos essa a proporção (essa a proporção)
That's more or less the proportion (that's the proportion)
Não existe minuto, nem segundo, que a gente se esqueça
There's not a minute, nor a second, that we forget each other
Nada nos afasta mesmo estando em lados opostos do planeta
Nothing separates us even when we're on opposite sides of the planet
O teto de estrelas sobre nós, nós
The ceiling of stars above us, us
Brilha mais forte quando estamos à sós
Shines brighter when we're alone
Tenho certeza que esse amor é exceção
I'm sure this love is an exception
É incomum, é um em um bilhão
It's uncommon, it's one in a billion
É mais ou menos essa a proporção
That's more or less the proportion
Não faltou bom senso
There was no lack of common sense
É isso que eu sinto, uô-ô
That's what I feel, oh-oh
Um amor extenso
A vast love
Intenso, tão lindo
Intense, so beautiful
O teto de estrelas sobre nós
The ceiling of stars above us
Brilha mais forte quando estamos à sós
Shines brighter when we're alone
Tenho certeza que esse amor é exceção
I'm sure this love is an exception
É incomum, é um em um bilhão
It's uncommon, it's one in a billion
É mais ou menos essa a proporção
That's more or less the proportion
É incomum, é um em um bilhão
It's uncommon, it's one in a billion
Nessa proporção
In this proportion
Brilha mais forte sobre nós
Shines brighter above us
O teto de estrelas
The ceiling of stars
Repara como tudo para quando a gente se esbarra
Se detiene todo cuando nos encontramos
Tem nada que distraia nossa troca de olhar
No hay nada que distraiga nuestro intercambio de miradas
Não existe minuto, nem segundo, que a gente se esqueça
No hay minuto, ni segundo, que nos olvidemos
Nada nos afasta mesmo estando em lados opostos do planeta
Nada nos separa incluso estando en lados opuestos del planeta
O teto de estrelas sobre nós
El techo de estrellas sobre nosotros
Brilha mais forte quando estamos à sós
Brilla más fuerte cuando estamos solos
Tenho certeza que esse amor é exceção
Estoy seguro de que este amor es excepcional
É incomum, é um em um bilhão
Es inusual, es uno en mil millones
É mais ou menos essa a proporção (essa a proporção)
Esa es más o menos la proporción (esa es la proporción)
Não existe minuto, nem segundo, que a gente se esqueça
No hay minuto, ni segundo, que nos olvidemos
Nada nos afasta mesmo estando em lados opostos do planeta
Nada nos separa incluso estando en lados opuestos del planeta
O teto de estrelas sobre nós, nós
El techo de estrellas sobre nosotros, nosotros
Brilha mais forte quando estamos à sós
Brilla más fuerte cuando estamos solos
Tenho certeza que esse amor é exceção
Estoy seguro de que este amor es excepcional
É incomum, é um em um bilhão
Es inusual, es uno en mil millones
É mais ou menos essa a proporção
Esa es más o menos la proporción
Não faltou bom senso
No faltó buen juicio
É isso que eu sinto, uô-ô
Eso es lo que siento, uô-ô
Um amor extenso
Un amor extenso
Intenso, tão lindo
Intenso, tan hermoso
O teto de estrelas sobre nós
El techo de estrellas sobre nosotros
Brilha mais forte quando estamos à sós
Brilla más fuerte cuando estamos solos
Tenho certeza que esse amor é exceção
Estoy seguro de que este amor es excepcional
É incomum, é um em um bilhão
Es inusual, es uno en mil millones
É mais ou menos essa a proporção
Esa es más o menos la proporción
É incomum, é um em um bilhão
Es inusual, es uno en mil millones
Nessa proporção
En esa proporción
Brilha mais forte sobre nós
Brilla más fuerte sobre nosotros
O teto de estrelas
El techo de estrellas
Repara como tudo para quando a gente se esbarra
Remarque comment tout s'arrête quand on se croise
Tem nada que distraia nossa troca de olhar
Rien ne peut distraire notre échange de regards
Não existe minuto, nem segundo, que a gente se esqueça
Il n'y a pas une minute, ni une seconde, que nous oublions
Nada nos afasta mesmo estando em lados opostos do planeta
Rien ne nous sépare même si nous sommes aux côtés opposés de la planète
O teto de estrelas sobre nós
Le plafond d'étoiles au-dessus de nous
Brilha mais forte quando estamos à sós
Brille plus fort quand nous sommes seuls
Tenho certeza que esse amor é exceção
Je suis sûr que cet amour est exceptionnel
É incomum, é um em um bilhão
Il est rare, il est un sur un milliard
É mais ou menos essa a proporção (essa a proporção)
C'est à peu près la proportion (c'est la proportion)
Não existe minuto, nem segundo, que a gente se esqueça
Il n'y a pas une minute, ni une seconde, que nous oublions
Nada nos afasta mesmo estando em lados opostos do planeta
Rien ne nous sépare même si nous sommes aux côtés opposés de la planète
O teto de estrelas sobre nós, nós
Le plafond d'étoiles au-dessus de nous, nous
Brilha mais forte quando estamos à sós
Brille plus fort quand nous sommes seuls
Tenho certeza que esse amor é exceção
Je suis sûr que cet amour est exceptionnel
É incomum, é um em um bilhão
Il est rare, il est un sur un milliard
É mais ou menos essa a proporção
C'est à peu près la proportion
Não faltou bom senso
Il n'a pas manqué de bon sens
É isso que eu sinto, uô-ô
C'est ce que je ressens, oh-oh
Um amor extenso
Un amour vaste
Intenso, tão lindo
Intense, si beau
O teto de estrelas sobre nós
Le plafond d'étoiles au-dessus de nous
Brilha mais forte quando estamos à sós
Brille plus fort quand nous sommes seuls
Tenho certeza que esse amor é exceção
Je suis sûr que cet amour est exceptionnel
É incomum, é um em um bilhão
Il est rare, il est un sur un milliard
É mais ou menos essa a proporção
C'est à peu près la proportion
É incomum, é um em um bilhão
Il est rare, il est un sur un milliard
Nessa proporção
Dans cette proportion
Brilha mais forte sobre nós
Brille plus fort sur nous
O teto de estrelas
Le plafond d'étoiles
Repara como tudo para quando a gente se esbarra
Beobachte, wie alles stoppt, wenn wir uns begegnen
Tem nada que distraia nossa troca de olhar
Nichts lenkt unseren Blickaustausch ab
Não existe minuto, nem segundo, que a gente se esqueça
Es gibt keine Minute, keinen Sekunde, die wir vergessen
Nada nos afasta mesmo estando em lados opostos do planeta
Nichts trennt uns, selbst wenn wir auf gegenüberliegenden Seiten des Planeten sind
O teto de estrelas sobre nós
Der Sternenhimmel über uns
Brilha mais forte quando estamos à sós
Leuchtet heller, wenn wir alleine sind
Tenho certeza que esse amor é exceção
Ich bin sicher, diese Liebe ist die Ausnahme
É incomum, é um em um bilhão
Sie ist ungewöhnlich, sie ist eins in einer Milliarde
É mais ou menos essa a proporção (essa a proporção)
Das ist mehr oder weniger das Verhältnis (das Verhältnis)
Não existe minuto, nem segundo, que a gente se esqueça
Es gibt keine Minute, keinen Sekunde, die wir vergessen
Nada nos afasta mesmo estando em lados opostos do planeta
Nichts trennt uns, selbst wenn wir auf gegenüberliegenden Seiten des Planeten sind
O teto de estrelas sobre nós, nós
Der Sternenhimmel über uns, uns
Brilha mais forte quando estamos à sós
Leuchtet heller, wenn wir alleine sind
Tenho certeza que esse amor é exceção
Ich bin sicher, diese Liebe ist die Ausnahme
É incomum, é um em um bilhão
Sie ist ungewöhnlich, sie ist eins in einer Milliarde
É mais ou menos essa a proporção
Das ist mehr oder weniger das Verhältnis
Não faltou bom senso
Es fehlte nicht an gesundem Menschenverstand
É isso que eu sinto, uô-ô
Das ist es, was ich fühle, uô-ô
Um amor extenso
Eine weitreichende Liebe
Intenso, tão lindo
Intensiv, so schön
O teto de estrelas sobre nós
Der Sternenhimmel über uns
Brilha mais forte quando estamos à sós
Leuchtet heller, wenn wir alleine sind
Tenho certeza que esse amor é exceção
Ich bin sicher, diese Liebe ist die Ausnahme
É incomum, é um em um bilhão
Sie ist ungewöhnlich, sie ist eins in einer Milliarde
É mais ou menos essa a proporção
Das ist mehr oder weniger das Verhältnis
É incomum, é um em um bilhão
Sie ist ungewöhnlich, sie ist eins in einer Milliarde
Nessa proporção
In diesem Verhältnis
Brilha mais forte sobre nós
Leuchtet heller über uns
O teto de estrelas
Der Sternenhimmel