Diogo de Paula Pontes Melim, Gabriela de Paula Pontes Melim, Rodrigo de Paula Pontes Melim
Me sinto tão bem
É tao bom parar o mundo pra sonhar com você
De olhos fechados faço questão de te ver
O nosso amor não é normal
Mas uma pitada de loucura não faz mal
Melhor que ser meio sei lá, sem graça e sem sal
Juntos no caminho a gente continua
Um pé na estrada ouvindo Cássia, All Star Azul
Diz que 'tá na minha que eu já 'tô na sua
Te beijando, viajando sim de norte a sul
Não demora
Não deixa pra amanhã o nosso agora
Não demora
Não deixa pra amanhã o nosso agora
Te quero pra ontem, já passou da hora
Vamos viver
Vamos viver
Juntos no caminho a gente continua
Um pé na estrada ouvindo Cássia, All Star Azul
Diz que 'tá na minha que eu já 'tô na sua
Te beijando, viajando sim de norte a sul
Não demora
Não deixa pra amanhã o nosso agora
Te quero pra ontem, já passou da hora
Vamos viver
Vamos viver
Vamos viver
Vamos viver
Vamos viver
Me sinto tão bem
Mi sento così bene
É tao bom parar o mundo pra sonhar com você
È così bello fermare il mondo per sognare di te
De olhos fechados faço questão de te ver
Con gli occhi chiusi, insisto nel vederti
O nosso amor não é normal
Il nostro amore non è normale
Mas uma pitada de loucura não faz mal
Ma un pizzico di follia non fa male
Melhor que ser meio sei lá, sem graça e sem sal
Meglio che essere mezzo così così, senza sapore e senza sale
Juntos no caminho a gente continua
Insieme nel cammino continuiamo
Um pé na estrada ouvindo Cássia, All Star Azul
Un piede sulla strada ascoltando Cássia, All Star Blu
Diz que 'tá na minha que eu já 'tô na sua
Dici che sei mia e io sono già tuo
Te beijando, viajando sim de norte a sul
Baciandoti, viaggiando sì da nord a sud
Não demora
Non tardare
Não deixa pra amanhã o nosso agora
Non lasciare per domani il nostro adesso
Não demora
Non tardare
Não deixa pra amanhã o nosso agora
Non lasciare per domani il nostro adesso
Te quero pra ontem, já passou da hora
Ti voglio per ieri, è già passata l'ora
Vamos viver
Andiamo a vivere
Vamos viver
Andiamo a vivere
Juntos no caminho a gente continua
Insieme nel cammino continuiamo
Um pé na estrada ouvindo Cássia, All Star Azul
Un piede sulla strada ascoltando Cássia, All Star Blu
Diz que 'tá na minha que eu já 'tô na sua
Dici che sei mia e io sono già tuo
Te beijando, viajando sim de norte a sul
Baciandoti, viaggiando sì da nord a sud
Não demora
Non tardare
Não deixa pra amanhã o nosso agora
Non lasciare per domani il nostro adesso
Te quero pra ontem, já passou da hora
Ti voglio per ieri, è già passata l'ora
Vamos viver
Andiamo a vivere
Vamos viver
Andiamo a vivere
Vamos viver
Andiamo a vivere
Vamos viver
Andiamo a vivere
Vamos viver
Andiamo a vivere
Me sinto tão bem
I feel so good
É tao bom parar o mundo pra sonhar com você
It's so good to stop the world to dream about you
De olhos fechados faço questão de te ver
With my eyes closed, I make a point of seeing you
O nosso amor não é normal
Our love is not normal
Mas uma pitada de loucura não faz mal
But a pinch of madness does no harm
Melhor que ser meio sei lá, sem graça e sem sal
Better than being kind of blah, bland and tasteless
Juntos no caminho a gente continua
Together on the path we continue
Um pé na estrada ouvindo Cássia, All Star Azul
One foot on the road listening to Cássia, Blue All Star
Diz que 'tá na minha que eu já 'tô na sua
Say you're in mine that I'm already in yours
Te beijando, viajando sim de norte a sul
Kissing you, traveling yes from north to south
Não demora
Don't delay
Não deixa pra amanhã o nosso agora
Don't leave for tomorrow our now
Não demora
Don't delay
Não deixa pra amanhã o nosso agora
Don't leave for tomorrow our now
Te quero pra ontem, já passou da hora
I want you for yesterday, it's past time
Vamos viver
Let's live
Vamos viver
Let's live
Juntos no caminho a gente continua
Together on the path we continue
Um pé na estrada ouvindo Cássia, All Star Azul
One foot on the road listening to Cássia, Blue All Star
Diz que 'tá na minha que eu já 'tô na sua
Say you're in mine that I'm already in yours
Te beijando, viajando sim de norte a sul
Kissing you, traveling yes from north to south
Não demora
Don't delay
Não deixa pra amanhã o nosso agora
Don't leave for tomorrow our now
Te quero pra ontem, já passou da hora
I want you for yesterday, it's past time
Vamos viver
Let's live
Vamos viver
Let's live
Vamos viver
Let's live
Vamos viver
Let's live
Vamos viver
Let's live
Me sinto tão bem
Me siento tan bien
É tao bom parar o mundo pra sonhar com você
Es tan bueno detener el mundo para soñar contigo
De olhos fechados faço questão de te ver
Con los ojos cerrados, hago un punto de verte
O nosso amor não é normal
Nuestro amor no es normal
Mas uma pitada de loucura não faz mal
Pero un poco de locura no hace daño
Melhor que ser meio sei lá, sem graça e sem sal
Mejor que ser medio no sé qué, sin gracia y sin sal
Juntos no caminho a gente continua
Juntos en el camino seguimos
Um pé na estrada ouvindo Cássia, All Star Azul
Un pie en la carretera escuchando a Cássia, All Star Azul
Diz que 'tá na minha que eu já 'tô na sua
Dices que estás en la mía y yo ya estoy en la tuya
Te beijando, viajando sim de norte a sul
Besándote, viajando sí de norte a sur
Não demora
No tardes
Não deixa pra amanhã o nosso agora
No dejes para mañana nuestro ahora
Não demora
No tardes
Não deixa pra amanhã o nosso agora
No dejes para mañana nuestro ahora
Te quero pra ontem, já passou da hora
Te quiero para ayer, ya es hora
Vamos viver
Vamos a vivir
Vamos viver
Vamos a vivir
Juntos no caminho a gente continua
Juntos en el camino seguimos
Um pé na estrada ouvindo Cássia, All Star Azul
Un pie en la carretera escuchando a Cássia, All Star Azul
Diz que 'tá na minha que eu já 'tô na sua
Dices que estás en la mía y yo ya estoy en la tuya
Te beijando, viajando sim de norte a sul
Besándote, viajando sí de norte a sur
Não demora
No tardes
Não deixa pra amanhã o nosso agora
No dejes para mañana nuestro ahora
Te quero pra ontem, já passou da hora
Te quiero para ayer, ya es hora
Vamos viver
Vamos a vivir
Vamos viver
Vamos a vivir
Vamos viver
Vamos a vivir
Vamos viver
Vamos a vivir
Vamos viver
Vamos a vivir
Me sinto tão bem
Je me sens si bien
É tao bom parar o mundo pra sonhar com você
C'est si bon d'arrêter le monde pour rêver de toi
De olhos fechados faço questão de te ver
Les yeux fermés, je tiens à te voir
O nosso amor não é normal
Notre amour n'est pas normal
Mas uma pitada de loucura não faz mal
Mais une pincée de folie ne fait pas de mal
Melhor que ser meio sei lá, sem graça e sem sal
Mieux que d'être moyen, je ne sais pas, sans saveur et sans sel
Juntos no caminho a gente continua
Ensemble sur le chemin, nous continuons
Um pé na estrada ouvindo Cássia, All Star Azul
Un pied sur la route en écoutant Cássia, All Star Bleu
Diz que 'tá na minha que eu já 'tô na sua
Dis que tu es à moi et je suis déjà à toi
Te beijando, viajando sim de norte a sul
T'embrassant, voyageant oui du nord au sud
Não demora
Ne tarde pas
Não deixa pra amanhã o nosso agora
Ne laisse pas pour demain notre maintenant
Não demora
Ne tarde pas
Não deixa pra amanhã o nosso agora
Ne laisse pas pour demain notre maintenant
Te quero pra ontem, já passou da hora
Je te veux pour hier, il est déjà temps
Vamos viver
Allons vivre
Vamos viver
Allons vivre
Juntos no caminho a gente continua
Ensemble sur le chemin, nous continuons
Um pé na estrada ouvindo Cássia, All Star Azul
Un pied sur la route en écoutant Cássia, All Star Bleu
Diz que 'tá na minha que eu já 'tô na sua
Dis que tu es à moi et je suis déjà à toi
Te beijando, viajando sim de norte a sul
T'embrassant, voyageant oui du nord au sud
Não demora
Ne tarde pas
Não deixa pra amanhã o nosso agora
Ne laisse pas pour demain notre maintenant
Te quero pra ontem, já passou da hora
Je te veux pour hier, il est déjà temps
Vamos viver
Allons vivre
Vamos viver
Allons vivre
Vamos viver
Allons vivre
Vamos viver
Allons vivre
Vamos viver
Allons vivre
Me sinto tão bem
Ich fühle mich so gut
É tao bom parar o mundo pra sonhar com você
Es ist so gut, die Welt anzuhalten, um von dir zu träumen
De olhos fechados faço questão de te ver
Mit geschlossenen Augen mache ich es mir zur Aufgabe, dich zu sehen
O nosso amor não é normal
Unsere Liebe ist nicht normal
Mas uma pitada de loucura não faz mal
Aber eine Prise Verrücktheit schadet nicht
Melhor que ser meio sei lá, sem graça e sem sal
Besser als halb so, ohne Witz und ohne Salz
Juntos no caminho a gente continua
Zusammen auf dem Weg machen wir weiter
Um pé na estrada ouvindo Cássia, All Star Azul
Ein Fuß auf der Straße, hörend Cássia, All Star Blau
Diz que 'tá na minha que eu já 'tô na sua
Sag, dass du bei mir bist, denn ich bin schon bei dir
Te beijando, viajando sim de norte a sul
Dich küssend, ja, reisend von Norden nach Süden
Não demora
Zögere nicht
Não deixa pra amanhã o nosso agora
Lass unser Jetzt nicht auf morgen warten
Não demora
Zögere nicht
Não deixa pra amanhã o nosso agora
Lass unser Jetzt nicht auf morgen warten
Te quero pra ontem, já passou da hora
Ich will dich für gestern, es ist schon über die Zeit
Vamos viver
Lass uns leben
Vamos viver
Lass uns leben
Juntos no caminho a gente continua
Zusammen auf dem Weg machen wir weiter
Um pé na estrada ouvindo Cássia, All Star Azul
Ein Fuß auf der Straße, hörend Cássia, All Star Blau
Diz que 'tá na minha que eu já 'tô na sua
Sag, dass du bei mir bist, denn ich bin schon bei dir
Te beijando, viajando sim de norte a sul
Dich küssend, ja, reisend von Norden nach Süden
Não demora
Zögere nicht
Não deixa pra amanhã o nosso agora
Lass unser Jetzt nicht auf morgen warten
Te quero pra ontem, já passou da hora
Ich will dich für gestern, es ist schon über die Zeit
Vamos viver
Lass uns leben
Vamos viver
Lass uns leben
Vamos viver
Lass uns leben
Vamos viver
Lass uns leben
Vamos viver
Lass uns leben