LEECHES
Leeches surrounded
Conscience is throbbin'
They can't sleep at night
Hold their pillows tight
Caught in the river
Of tears that I cried
Bountiful harvest
They flock to my garden
Push their way inside
I go run and hide
They lift all the covers, pull me
Into their sight
Slimy and superficial
Strainin' their artificial
Yappin' to seem official
Makin' it beneficial to their cause
How much blood can you draw with your claws
From a flesh that's not yours?
My hands aren't yours and
Gnaw on my bones, no marrow left
To keep you enthralled
I guess that is the luck of the draw, oh-oh-oh
Let all their friends in
The enemy's present
They don't think too hard
'Bout your fragile heart
They eat off the table that you set
So you starve
Stop all your breathing
No, don't let them see you
They'll find any way
Just to make you stay
Right where they want you
In their piss-covered games
Slimy and superficial
Strainin' their artificial
Yappin' to seem official
Makin' it beneficial to their cause
How much blood can you draw with your claws
From a flesh that's not yours?
My hands aren't yours and
Gnaw on my bones, no marrow left
To keep you enthralled
I guess that is the luck of the draw, oh-oh-oh
[Verso 1]
Circondata da sanguisughe, la mia coscienza è palpitante
Non riescono a dormire di notte, stringono forte il loro cuscino
Imprigionate nel fiume di lacrime che ho pianto
Raccolto abbondante, si ammassano verso il mio giardino
Si fanno strada dentro, io corro a nascondermi
Sollevano tutte le coperte, mi tirano verso di loro
[Pre-Ritornello]
Viscide e superficiali
Sforzano la loro chiacchiera incessante per sembrare solenni
Rendendolo vantaggioso per la loro causa
[Ritornello]
Quanto sangue puoi estrarre con i tuoi artigli
Da una carne che non è tua?
Le mie mani non lе sono tue e
Rosicchia le miе ossa senza midollo
Lasciate per farti ammaliare
Credo che sia stato il caso, ah-ah-ah-ah-ah
[Verse 2]
Lasciano entrare tutti i loro amici, il nemico è presente
Non pensano troppo al tuo cuore fragile
Mangiano sul tavolo che hai apparecchiato, così muori di fame
Ti bloccano il respiro (Huh)
No, non farti vedere
Trovano ogni scusa per farti rimanere
Proprio dove ti vogliono nei loro giochi nei loro giochi coperti di piscio
[Pre-Ritornello]
Viscide e superficiali
Sforzano la loro chiacchiera incessante per sembrare solenni
Rendendolo vantaggioso per la loro causa
[Ritornello]
Quanto sangue puoi estrarre con i tuoi artigli
Da una carne che non è tua?
Le mie mani non le sono tue e
Rosicchia le mie ossa senza midollo
Lasciate per farti ammaliare
Credo che sia stato il caso, ah-ah-ah-ah-ah
[Verso 1]
Sanguessugas cercaram, consciência está latejando
Eles não conseguem dormir à noite, seguram forte seus travesseiros
Pegos nos rios das lágrimas que chorei
Colheita abundante, eles se reúnem no meu jardim
Empurram para entrar, eu corro e fujo
Eles levantam todas as capas, me puxam para seu lado
[Pré-Refrão]
Pegajoso e superficial
Endireitando seu falatório para parecer oficial
Virando beneficioso para sua causa
[Refrão]
Quanto sangue você pode obtеr de suas garras
De uma carne quе não é sua?
Minhas mãos não são suas
E nem meus ossos ou minha vida inteira
Para te deixar cativado
Acho que é questão de sorte
[Verso 2]
Deixa todos os amigos deles entrarem, o inimigo está presente
Eles não pensam tanto sobre seu coração frágil
Eles comem da sua mesa que arrumou para que morra de fome
Pare de respirar (Huh)
Não, não deixe-os lhe verem
Eles encontrarão qualquer forma para que fique
Justamente onde querem em seus jogos cobertos de mijo
[Pré-Refrão]
Pegajoso e superficial
Endireitando seu falatório para parecer oficial
Virando beneficioso para sua causa
[Refrão]
Quanto sangue você pode obter de suas garras
De uma carne que não é sua?
Rói os meus ossos, sem medula restante para te cativar
Acho que é questão de sorte, ah-ah-ah-ah-ah
[Letra de "Melanie Martinez - LEECHES (Traducción al Español)"]
[Verso 1]
Sanguijuelas rodeadas, la conciencia palpita
No pueden dormir por la noche, sujetan sus almohadas con fuerza
Atrapadas en el río de lágrimas que lloré
Cosecha abundante, acuden a mi jardín
Empuje su camino adentro, corro y me escondo
Levantan todas las cubiertas, me atraen a su vista
[Pre-Coro]
Viscosas y superficiales
Forzando sus ladridos artificiales para parecer oficiales
Haciéndolo beneficioso para su causa
[Coro]
¿Cuánta sangre puedes derramar con tus garras de una carne que no es la tuya?
Mis manos no son tuyas y
Aún así roen mis huesos, sin médula para mantenеrte cautivado
Supongo que esa еs la suerte del sorteo, ah-ah-ah-ah-ah
[Verso 2]
Deja entrar a todos sus amigos, el presente del enemigo
No piensan demasiado en tu frágil corazón
Comen de la mesa que pones, así que te mueres de hambre
Detén toda tu respiración (Huh)
No, no dejes que te vean
Encuentran cualquier forma de hacer que te quedes
Justo donde te quieren en sus juegos cubiertos de orina
[Pre-Coro]
Viscosas y superficiales
Forzando sus ladridos artificiales para parecer oficiales
Haciéndolo beneficioso para su causa
[Coro]
¿Cuánta sangre puedes derramar con tus garras de una carne que no es la tuya?
Mis manos no son tuyas y
Aún así roen mis huesos, sin médula para mantenerte cautivado
Supongo que esa es la suerte del sorteo, ah-ah-ah-ah-ah
[Couplet 1]
Les sangsues entourent, la conscience palpite
Ils ne peuvent pas dormir la nuit, ils tiennent leurs oreillers serrés
Pris dans la rivière de larmes que j'ai pleurées
Une récolte abondante, ils affluent dans mon jardin
Ils se frayent un chemin à l'intérieur, je vais courir et me cacher
Ils soulèvent toutes les couvertures, me tirent dans leur vue
[Pré-Refrain]
Mince et superficiel
Ils s'efforcent d'avoir l'air officiel en jacassant
Le rendant bénéfique à leur cause
[Refrain]
Combien de sang pouvez-vous prélever avec tes griffes
D'une chair qui n'est pas la tienne ?
Mes mains ne sont pas les tiennes et
Rongent mes os, pas de moelle
Il n'y a plus de moelle pour vous tenir en haleine
Je suppose que c'est la chance du tirage au sort, ah-ah-ah-ah-ah
[Couplet 2]
Ils laissent entrer tous leurs amis, l'ennemi est présent
Ils ne pensent pas trop à ton cœur fragile
Ils mangent sur la table que tu as dressée, alors tu meurs de faim
Je n'ai pas d'autre choix que d'arrêter de respirer (Huh)
Ne les laisse pas te voir
Ils trouvent n'importe quel moyen pour te faire rester
Et c'est là qu'ils te veulent, dans leurs jeux couverts de pisse
[Pré-Refrain]
Mince et superficiel
Ils s'efforcent d'avoir l'air officiel en jacassant
Le rendant bénéfique à leur cause
[Refrain]
Combien de sang pouvez-vous prélever avec tes griffes
D'une chair qui n'est pas la tienne ?
Mes mains ne sont pas les tiennes et
Rongent mes os, pas de moelle
Il n'y a plus de moelle pour vous tenir en haleine
Je suppose que c'est la chance du tirage au sort, ah-ah-ah-ah-ah
[멜라니 마르티네즈 "Leeches" 한국어 번역]
[벌스 1]
거머리는 둘러쌓이고, 양심은 욱신거린다
그들은 밤에 잠을 잘 수 없고, 베개를 꽉 잡고 있다
내가 울었던 눈물의 강에 붙잡혀
풍성한 수확, 그들은 내 정원으로 모여든다
안으로 밀고 들어가면 난 도망가서 숨을 거야
그들은 모든 덮개를 들어 올리고, 나를 그들의 시야로 끌어당긴다
[프리코러스]
미끄럽고 표면적임
그들의 인공적인 긴장
공식적인 것처럼 보이는 to
그들의 대의에 도움이 되도록 만드는 것
[코러스]
발톱으로 얼마나 많은 피를 뽑을 수 있나요
당신의 것이 아닌 살로부터?
내 손은 네 것이 아니야
내 뼈를 물어뜯어도 골수는 없다
당신을 매료시키기 위해 왼쪽으로
내 생각에 그것은 추첨의 행운인 것 같아, ah-ah-ah-ah-ah
[벌스 2]
그들의 친구들을 모두 들여보내라, 적의 현재
그들은 당신의 연약한 마음을 너무 어렵게 생각하지 않아요
그들은 당신이 차려놓은 식탁을 먹어치워서 당신은 굶는다
숨을 멈추세요 (Huh)
아니, 그들이 너를 보지 못하게 해
그들은 단지 당신을 머물게 하기 위해 어떤 방법이든 찾는다
그들이 널 원하는 곳에서 그들의 오줌싸개 게임에
[프리코러스]
미끄럽고 표면적임
그들의 인공적인 긴장
공식적인 것처럼 보이는 to
그들의 대의에 도움이 되도록 만드는 것
[코러스]
발톱으로 얼마나 많은 피를 뽑을 수 있나요
당신의 것이 아닌 살로부터?
내 손은 네 것이 아니야
내 뼈를 물어뜯어도 골수는 없다
당신을 매료시키기 위해 왼쪽으로
내 생각에 그것은 추첨의 행운인 것 같아, ah-ah-ah-ah-ah
[Μετάφραση του "Melanie Martinez - LEECHES" (Ελληνική μετάφραση)]
[Στίχος 1]
Βδέλλες περιτριγυρισμένες, η συνείδηση πάλλεται
Δεν μπορούν να κοιμηθούν τη νύχτα, κρατούν σφιχτά τα μαξιλάρια τους
Παγιδευμένοι στο ποτάμι των δακρύων που έκλαψα
Άφθονη σοδειά, συρρέουν στον κήπο μου
Σπρώχνουν το δρόμο τους μέσα, πάω να τρέξω και να κρυφτώ
Σηκώνουν όλα τα σκεπάσματα, με τραβάνε στα μάτια τους
[Προ-Χορωδία]
Γλοιώδεις και επιφανειακές
Τεντώνουν την τεχνητή τους φλυαρία για να φανούν επίσημοι
Κάνοντάς το ωφέλιμο για τον σκοπό τους
[Χορωδία]
Πόσο αίμα μπορείς να τραβήξεις με τα νύχια σου
Από μια σάρκα που δεν είναι δική σου;
Τα χέρια μου δεν είναι δικά σου και
...δεν έχουν μυελό στα κόκκαλά μου...
Απέμεινε για να σε κρατήσει συνεπαρμένο
Υποθέτω ότι αυτό είναι η τύχη της κλήρωσης, α-αα-αα-αα-αα-αα
[Στίχος 2]
Αφήστε όλους τους φίλους τους να μπουν, ο εχθρός είναι παρών
Δεν σκέφτονται πολύ σκληρά για την εύθραυστη καρδιά σου
Τρώνε από το τραπέζι που εσύ έχεις στρώσει, κι εσύ πεινάς
Σταμάτα να αναπνέεις (Εεε)
Όχι, μην τους αφήσεις να σε δουν
Βρίσκουν κάθε τρόπο για να σε κάνουν να μείνεις
Ακριβώς εκεί που σε θέλουν στα κατουρημένα παιχνίδια τους
[Προ-Χορωδία]
Γλοιώδη και επιφανειακά
Τεντώνουν την τεχνητή φλυαρία τους για να φανούν επίσημοι
Κάνοντάς το ωφέλιμο για τον σκοπό τους
[Χορωδία]
Πόσο αίμα μπορείς να τραβήξεις με τα νύχια σου
Από μια σάρκα που δεν είναι δική σου;
Τα χέρια μου δεν είναι δικά σου και
...δεν έχουν μυελό στα κόκκαλά μου...
Απέμεινε για να σε κρατήσει συνεπαρμένο
Υποθέτω ότι αυτό είναι η τύχη της κλήρωσης, α-αα-αα-αα-αα-αα