Mother [Radio Edit]

Gian Stone, Justin Michael Trainor, Meghan Elizabeth Trainor, Pat Ballard, Sean Maxwell Douglas

Testi Traduzione

I am your mother (I am your mother)
You listen to me (you listen to me)
Stop all that mansplainin', no one's listening
Tell me who gave you the permission to speak?
I am your mother (I am your mother)
You listen to me

Mr. Big boy, pullin' up in your big toy
Sayin' all that blah-blah-blah, makin' all that big noise
'Cause you're so frustrated, emasculated
'Cause you got your, called out by this little lady (my baby)

Yet your opinion's so strong even when you're wrong
Bet that feels like power to you (that feels like power to you)
Must have forgot who you're talkin' to

I am your mother (I am your mother)
You listen to me (you listen to me)
Stop all that mansplainin', no one's listening (shh)
Tell me who gave you the permission to speak?
I am your mother (I am your mother)
You listen to me (you listen to me)

You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a, hey

Y'all need a master class from my man
Learn how to satisfy like he can
Ain't tryna control me and own me
Like an old man on C-SPAN
Bet you wish you could wife this (mwah)
Stay mad, that's priceless
You with your God complex
But you can't even make life

Yet your opinion's so strong even when you're wrong
Bet that feels like power to you (that feels like power to you)
Must have forgot who you're talkin' to

I am your mother (I am your mother)
You listen to me (you listen to me)
Stop all that mansplainin' (ayy), no one's listening (shh)
Tell me who gave you the permission to speak?
I am your mother (I am your mother)
You listen to me

You just a bum, hey
You just a bum-bum-bum, hey
Baby, shake your, hey
Shake that bum, bum-bum-bum
(You just a)

I am your mother (I am your mother)
Io sono tua madre (Io sono tua madre)
You listen to me (you listen to me)
Tu mi ascolti (tu mi ascolti)
Stop all that mansplainin', no one's listening
Smetti di fare tutto quel mansplainin', nessuno sta ascoltando
Tell me who gave you the permission to speak?
Dimmi chi ti ha dato il permesso di parlare?
I am your mother (I am your mother)
Io sono tua madre (Io sono tua madre)
You listen to me
Tu mi ascolti
Mr. Big boy, pullin' up in your big toy
Signor Grande ragazzo, arrivando nel tuo grande giocattolo
Sayin' all that blah-blah-blah, makin' all that big noise
Dicendo tutto quel blah-blah-blah, facendo tutto quel grande rumore
'Cause you're so frustrated, emasculated
Perché sei così frustrato, emasculato
'Cause you got your, called out by this little lady (my baby)
Perché sei stato, chiamato da questa piccola signora (mia bambina)
Yet your opinion's so strong even when you're wrong
Eppure la tua opinione è così forte anche quando sbagli
Bet that feels like power to you (that feels like power to you)
Scommetto che ti sembra potere (ti sembra potere)
Must have forgot who you're talkin' to
Devi aver dimenticato con chi stai parlando
I am your mother (I am your mother)
Io sono tua madre (Io sono tua madre)
You listen to me (you listen to me)
Tu mi ascolti (tu mi ascolti)
Stop all that mansplainin', no one's listening (shh)
Smetti di fare tutto quel mansplainin', nessuno sta ascoltando (shh)
Tell me who gave you the permission to speak?
Dimmi chi ti ha dato il permesso di parlare?
I am your mother (I am your mother)
Io sono tua madre (Io sono tua madre)
You listen to me (you listen to me)
Tu mi ascolti (tu mi ascolti)
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Sei solo un bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a, hey
Sei solo un, hey
Y'all need a master class from my man
Voi tutti avete bisogno di una lezione magistrale dal mio uomo
Learn how to satisfy like he can
Impara come soddisfare come lui può
Ain't tryna control me and own me
Non cerca di controllarmi e possedermi
Like an old man on C-SPAN
Come un vecchio su C-SPAN
Bet you wish you could wife this (mwah)
Scommetto che vorresti poter sposare questo (mwah)
Stay mad, that's priceless
Rimani arrabbiato, è impagabile
You with your God complex
Tu con il tuo complesso di Dio
But you can't even make life
Ma non riesci nemmeno a creare la vita
Yet your opinion's so strong even when you're wrong
Eppure la tua opinione è così forte anche quando sbagli
Bet that feels like power to you (that feels like power to you)
Scommetto che ti sembra potere (ti sembra potere)
Must have forgot who you're talkin' to
Devi aver dimenticato con chi stai parlando
I am your mother (I am your mother)
Io sono tua madre (Io sono tua madre)
You listen to me (you listen to me)
Tu mi ascolti (tu mi ascolti)
Stop all that mansplainin' (ayy), no one's listening (shh)
Smetti di fare tutto quel mansplainin' (ayy), nessuno sta ascoltando (shh)
Tell me who gave you the permission to speak?
Dimmi chi ti ha dato il permesso di parlare?
I am your mother (I am your mother)
Io sono tua madre (Io sono tua madre)
You listen to me
Tu mi ascolti
You just a bum, hey
Sei solo un barbone, hey
You just a bum-bum-bum, hey
Sei solo un bum-bum-bum, hey
Baby, shake your, hey
Bambino, scuoti il tuo, hey
Shake that bum, bum-bum-bum
Scuoti quel bum, bum-bum-bum
(You just a)
(Sei solo un)
I am your mother (I am your mother)
Eu sou sua mãe (Eu sou sua mãe)
You listen to me (you listen to me)
Você me escuta (você me escuta)
Stop all that mansplainin', no one's listening
Pare com toda essa mansplaining, ninguém está ouvindo
Tell me who gave you the permission to speak?
Diga-me quem te deu a permissão para falar?
I am your mother (I am your mother)
Eu sou sua mãe (Eu sou sua mãe)
You listen to me
Você me escuta
Mr. Big boy, pullin' up in your big toy
Sr. Grande garoto, chegando em seu grande brinquedo
Sayin' all that blah-blah-blah, makin' all that big noise
Dizendo todo aquele blá-blá-blá, fazendo todo aquele grande barulho
'Cause you're so frustrated, emasculated
Porque você está tão frustrado, emasculado
'Cause you got your, called out by this little lady (my baby)
Porque você foi, chamado por esta pequena senhora (meu bebê)
Yet your opinion's so strong even when you're wrong
No entanto, sua opinião é tão forte mesmo quando você está errado
Bet that feels like power to you (that feels like power to you)
Aposto que isso parece poder para você (isso parece poder para você)
Must have forgot who you're talkin' to
Deve ter esquecido com quem está falando
I am your mother (I am your mother)
Eu sou sua mãe (Eu sou sua mãe)
You listen to me (you listen to me)
Você me escuta (você me escuta)
Stop all that mansplainin', no one's listening (shh)
Pare com toda essa mansplaining, ninguém está ouvindo (shh)
Tell me who gave you the permission to speak?
Diga-me quem te deu a permissão para falar?
I am your mother (I am your mother)
Eu sou sua mãe (Eu sou sua mãe)
You listen to me (you listen to me)
Você me escuta (você me escuta)
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Você é apenas um bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a, hey
Você é apenas um, hey
Y'all need a master class from my man
Vocês precisam de uma aula mestra do meu homem
Learn how to satisfy like he can
Aprenda a satisfazer como ele pode
Ain't tryna control me and own me
Não está tentando me controlar e me possuir
Like an old man on C-SPAN
Como um velho no C-SPAN
Bet you wish you could wife this (mwah)
Aposto que você gostaria de poder casar com isso (mwah)
Stay mad, that's priceless
Fique bravo, isso não tem preço
You with your God complex
Você com seu complexo de Deus
But you can't even make life
Mas você nem consegue criar vida
Yet your opinion's so strong even when you're wrong
No entanto, sua opinião é tão forte mesmo quando você está errado
Bet that feels like power to you (that feels like power to you)
Aposto que isso parece poder para você (isso parece poder para você)
Must have forgot who you're talkin' to
Deve ter esquecido com quem está falando
I am your mother (I am your mother)
Eu sou sua mãe (Eu sou sua mãe)
You listen to me (you listen to me)
Você me escuta (você me escuta)
Stop all that mansplainin' (ayy), no one's listening (shh)
Pare com toda essa mansplaining (ayy), ninguém está ouvindo (shh)
Tell me who gave you the permission to speak?
Diga-me quem te deu a permissão para falar?
I am your mother (I am your mother)
Eu sou sua mãe (Eu sou sua mãe)
You listen to me
Você me escuta
You just a bum, hey
Você é apenas um vagabundo, hey
You just a bum-bum-bum, hey
Você é apenas um bum-bum-bum, hey
Baby, shake your, hey
Baby, sacuda seu, hey
Shake that bum, bum-bum-bum
Sacuda esse bum, bum-bum-bum
(You just a)
(Você é apenas um)
I am your mother (I am your mother)
Soy tu madre (soy tu madre)
You listen to me (you listen to me)
Me escuchas a mí (me escuchas a mí)
Stop all that mansplainin', no one's listening
Deja toda esa explicación masculina, nadie está escuchando
Tell me who gave you the permission to speak?
¿Quién te dio el permiso para hablar?
I am your mother (I am your mother)
Soy tu madre (soy tu madre)
You listen to me
Me escuchas a mí
Mr. Big boy, pullin' up in your big toy
Señor chico grande, llegando en tu gran juguete
Sayin' all that blah-blah-blah, makin' all that big noise
Diciendo todo ese bla-bla-bla, haciendo todo ese gran ruido
'Cause you're so frustrated, emasculated
Porque estás tan frustrado, emasculado
'Cause you got your, called out by this little lady (my baby)
Porque te llamaron, por esta pequeña dama (mi bebé)
Yet your opinion's so strong even when you're wrong
Aún así, tu opinión es tan fuerte incluso cuando estás equivocado
Bet that feels like power to you (that feels like power to you)
Apuesto a que eso te parece poder (eso te parece poder)
Must have forgot who you're talkin' to
Debes haber olvidado con quién estás hablando
I am your mother (I am your mother)
Soy tu madre (soy tu madre)
You listen to me (you listen to me)
Me escuchas a mí (me escuchas a mí)
Stop all that mansplainin', no one's listening (shh)
Deja toda esa explicación masculina, nadie está escuchando (shh)
Tell me who gave you the permission to speak?
¿Quién te dio el permiso para hablar?
I am your mother (I am your mother)
Soy tu madre (soy tu madre)
You listen to me (you listen to me)
Me escuchas a mí
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Eres solo un bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a, hey
Eres solo un, hey
Y'all need a master class from my man
Todos necesitan una clase magistral de mi hombre
Learn how to satisfy like he can
Aprende cómo satisfacer como él puede
Ain't tryna control me and own me
No intenta controlarme y poseerme
Like an old man on C-SPAN
Como un viejo en C-SPAN
Bet you wish you could wife this (mwah)
Apuesto a que desearías poder casarte con esto (mwah)
Stay mad, that's priceless
Mantente enfadado, eso no tiene precio
You with your God complex
Tú con tu complejo de Dios
But you can't even make life
Pero ni siquiera puedes crear vida
Yet your opinion's so strong even when you're wrong
Aún así, tu opinión es tan fuerte incluso cuando estás equivocado
Bet that feels like power to you (that feels like power to you)
Apuesto a que eso te parece poder (eso te parece poder)
Must have forgot who you're talkin' to
Debes haber olvidado con quién estás hablando
I am your mother (I am your mother)
Soy tu madre (soy tu madre)
You listen to me (you listen to me)
Me escuchas a mí (me escuchas a mí)
Stop all that mansplainin' (ayy), no one's listening (shh)
Deja toda esa explicación masculina (ayy), nadie está escuchando (shh)
Tell me who gave you the permission to speak?
¿Quién te dio el permiso para hablar?
I am your mother (I am your mother)
Soy tu madre (soy tu madre)
You listen to me
Me escuchas a mí
You just a bum, hey
Eres solo un vago, hey
You just a bum-bum-bum, hey
Eres solo un bum-bum-bum, hey
Baby, shake your, hey
Bebé, mueve tu, hey
Shake that bum, bum-bum-bum
Mueve ese bum, bum-bum-bum
(You just a)
(Eres solo un)
I am your mother (I am your mother)
Je suis ta mère (Je suis ta mère)
You listen to me (you listen to me)
Tu m'écoutes (tu m'écoutes)
Stop all that mansplainin', no one's listening
Arrête toute cette mansplaining, personne n'écoute
Tell me who gave you the permission to speak?
Dis-moi qui t'a donné la permission de parler ?
I am your mother (I am your mother)
Je suis ta mère (Je suis ta mère)
You listen to me
Tu m'écoutes
Mr. Big boy, pullin' up in your big toy
M. Grand garçon, arrivant dans ton grand jouet
Sayin' all that blah-blah-blah, makin' all that big noise
Disant tout ce blah-blah-blah, faisant tout ce grand bruit
'Cause you're so frustrated, emasculated
Parce que tu es tellement frustré, émasculé
'Cause you got your, called out by this little lady (my baby)
Parce que tu as été, appelé par cette petite dame (mon bébé)
Yet your opinion's so strong even when you're wrong
Pourtant ton opinion est si forte même quand tu as tort
Bet that feels like power to you (that feels like power to you)
Je parie que ça te donne l'impression d'avoir du pouvoir (ça te donne l'impression d'avoir du pouvoir)
Must have forgot who you're talkin' to
Tu as dû oublier à qui tu parles
I am your mother (I am your mother)
Je suis ta mère (Je suis ta mère)
You listen to me (you listen to me)
Tu m'écoutes (tu m'écoutes)
Stop all that mansplainin', no one's listening (shh)
Arrête toute cette mansplaining, personne n'écoute (shh)
Tell me who gave you the permission to speak?
Dis-moi qui t'a donné la permission de parler ?
I am your mother (I am your mother)
Je suis ta mère (Je suis ta mère)
You listen to me (you listen to me)
Tu m'écoutes (tu m'écoutes)
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Tu es juste un bum-bum-bum, bum-bum-bum
You just a, hey
Tu es juste un, hey
Y'all need a master class from my man
Vous avez tous besoin d'une master class de mon homme
Learn how to satisfy like he can
Apprenez à satisfaire comme il peut
Ain't tryna control me and own me
Il n'essaie pas de me contrôler et de me posséder
Like an old man on C-SPAN
Comme un vieil homme sur C-SPAN
Bet you wish you could wife this (mwah)
Je parie que tu aimerais pouvoir épouser ça (mwah)
Stay mad, that's priceless
Reste en colère, c'est inestimable
You with your God complex
Toi avec ton complexe de Dieu
But you can't even make life
Mais tu ne peux même pas créer la vie
Yet your opinion's so strong even when you're wrong
Pourtant ton opinion est si forte même quand tu as tort
Bet that feels like power to you (that feels like power to you)
Je parie que ça te donne l'impression d'avoir du pouvoir (ça te donne l'impression d'avoir du pouvoir)
Must have forgot who you're talkin' to
Tu as dû oublier à qui tu parles
I am your mother (I am your mother)
Je suis ta mère (Je suis ta mère)
You listen to me (you listen to me)
Tu m'écoutes (tu m'écoutes)
Stop all that mansplainin' (ayy), no one's listening (shh)
Arrête toute cette mansplaining (ayy), personne n'écoute (shh)
Tell me who gave you the permission to speak?
Dis-moi qui t'a donné la permission de parler ?
I am your mother (I am your mother)
Je suis ta mère (Je suis ta mère)
You listen to me
Tu m'écoutes
You just a bum, hey
Tu es juste un bum, hey
You just a bum-bum-bum, hey
Tu es juste un bum-bum-bum, hey
Baby, shake your, hey
Bébé, secoue ton, hey
Shake that bum, bum-bum-bum
Secoue ce bum, bum-bum-bum
(You just a)
(Tu es juste un)
I am your mother (I am your mother)
Ich bin deine Mutter (Ich bin deine Mutter)
You listen to me (you listen to me)
Du hörst mir zu (Du hörst mir zu)
Stop all that mansplainin', no one's listening
Hör auf mit all dem Mansplaining, niemand hört zu
Tell me who gave you the permission to speak?
Sag mir, wer dir die Erlaubnis zum Sprechen gegeben hat?
I am your mother (I am your mother)
Ich bin deine Mutter (Ich bin deine Mutter)
You listen to me
Du hörst mir zu
Mr. Big boy, pullin' up in your big toy
Herr Großer Junge, du kommst mit deinem großen Spielzeug angefahren
Sayin' all that blah-blah-blah, makin' all that big noise
Sagst all das Bla-Bla-Bla, machst all den großen Lärm
'Cause you're so frustrated, emasculated
Weil du so frustriert bist, entmannt
'Cause you got your, called out by this little lady (my baby)
Weil du von diesem kleinen Mädchen (meinem Baby) bloßgestellt wurdest
Yet your opinion's so strong even when you're wrong
Aber deine Meinung ist so stark, auch wenn du falsch liegst
Bet that feels like power to you (that feels like power to you)
Wette, das fühlt sich für dich wie Macht an (das fühlt sich für dich wie Macht an)
Must have forgot who you're talkin' to
Du hast wohl vergessen, mit wem du redest
I am your mother (I am your mother)
Ich bin deine Mutter (Ich bin deine Mutter)
You listen to me (you listen to me)
Du hörst mir zu (Du hörst mir zu)
Stop all that mansplainin', no one's listening (shh)
Hör auf mit all dem Mansplaining, niemand hört zu (shh)
Tell me who gave you the permission to speak?
Sag mir, wer dir die Erlaubnis zum Sprechen gegeben hat?
I am your mother (I am your mother)
Ich bin deine Mutter (Ich bin deine Mutter)
You listen to me (you listen to me)
Du hörst mir zu (Du hörst mir zu)
You just a bum-bum-bum, bum-bum-bum
Du bist nur ein Nichtsnutz-Nichtsnutz-Nichtsnutz, Nichtsnutz-Nichtsnutz-Nichtsnutz
You just a, hey
Du bist nur ein, hey
Y'all need a master class from my man
Ihr alle braucht eine Meisterklasse von meinem Mann
Learn how to satisfy like he can
Lernt, wie man befriedigt, wie er es kann
Ain't tryna control me and own me
Versucht nicht, mich zu kontrollieren und zu besitzen
Like an old man on C-SPAN
Wie ein alter Mann auf C-SPAN
Bet you wish you could wife this (mwah)
Wette, du wünschst, du könntest das hier heiraten (mwah)
Stay mad, that's priceless
Bleib wütend, das ist unbezahlbar
You with your God complex
Du mit deinem Gottkomplex
But you can't even make life
Aber du kannst nicht einmal Leben erschaffen
Yet your opinion's so strong even when you're wrong
Aber deine Meinung ist so stark, auch wenn du falsch liegst
Bet that feels like power to you (that feels like power to you)
Wette, das fühlt sich für dich wie Macht an (das fühlt sich für dich wie Macht an)
Must have forgot who you're talkin' to
Du hast wohl vergessen, mit wem du redest
I am your mother (I am your mother)
Ich bin deine Mutter (Ich bin deine Mutter)
You listen to me (you listen to me)
Du hörst mir zu (Du hörst mir zu)
Stop all that mansplainin' (ayy), no one's listening (shh)
Hör auf mit all dem Mansplaining (ayy), niemand hört zu (shh)
Tell me who gave you the permission to speak?
Sag mir, wer dir die Erlaubnis zum Sprechen gegeben hat?
I am your mother (I am your mother)
Ich bin deine Mutter (Ich bin deine Mutter)
You listen to me
Du hörst mir zu
You just a bum, hey
Du bist nur ein Nichtsnutz, hey
You just a bum-bum-bum, hey
Du bist nur ein Nichtsnutz-Nichtsnutz-Nichtsnutz, hey
Baby, shake your, hey
Baby, schüttel deinen, hey
Shake that bum, bum-bum-bum
Schüttel diesen Nichtsnutz, Nichtsnutz-Nichtsnutz-Nichtsnutz
(You just a)
(Du bist nur ein)

Curiosità sulla canzone Mother [Radio Edit] di Meghan Trainor

Chi ha composto la canzone “Mother [Radio Edit]” di di Meghan Trainor?
La canzone “Mother [Radio Edit]” di di Meghan Trainor è stata composta da Gian Stone, Justin Michael Trainor, Meghan Elizabeth Trainor, Pat Ballard, Sean Maxwell Douglas.

Canzoni più popolari di Meghan Trainor

Altri artisti di Pop