Good to Be Alive

Meghan Elizabeth Trainor, Ryan Trainor

Testi Traduzione

Mm

I ain't tryna think about all my problems
I'm livin' now
I'm livin' now, hey
I can't sit and worry about the future
I'm livin' now
Said I'm livin' now

So put your hands up if you feel like havin' a good time
Put your hands up if you got no cares at all
Raise your cups if you got no work tomorrow
Put your hands up if you're ready to have some fun
Come on, sing it

Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (don't it feel good? Come on)
Oh, oh
Said oh, it feels so good to be alive (come on, hey)

(From now on) I'm gonna wake up every day like it's Christmas
I'm gonna celebrate this life I'm given
From now on
(From now on) I'm gonna tell my mother every day I love her
And tell her, "Thanks for being such a good mother"
From now on, come on

So put your hands up if you feel like havin' a good time
Put your hands up if you got no cares at all
Raise your cups if you got no work tomorrow
Put your hands up if you're ready to have some fun
(Come on) come on, sing it

Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (sing it)
Oh, oh
Said oh, it feels so good to be alive
Yes it does, hey

It feels good, don't it?
Living your life in this quick moment
And you never ever think it's gon' go away, but I swear
I know you'll wake up one day and say
Yeah, I got things to do
(You'll say) yeah, I got mountains to move
And it ain't about how sad it could be
It's about how good it should be, come on, sing

Feels good, don't it? Feels good, don't it?
You only got one life, live in the moment
Feels good, don't it? Feels good, don't it?
You only got one life, live in the moment
Feels good, don't it? Feels good, don't it?
You only got one life, live in the moment
Feels good, don't it? Feels good, don't it?
You only got one life, live in the moment, come on, sing it

Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (don't it feel good? Come on)
Oh, oh (oh it feels so good)
Oh, it feels so good to be alive

Don't it feel good?
Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (so good, so good, hey)
Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (come on, sing it)

Feels good, don't it? Feels good, don't it? (Oh, oh)
You only got one life, live in the moment (oh, it feels so good)
Feels good, don't it? Feels good, don't it? (To be alive)
You only got one life, live in the moment
Oh, oh
Said oh, it feels so good to be alive

Mm
Mm
I ain't tryna think about all my problems
Non sto cercando di pensare a tutti i miei problemi
I'm livin' now
Sto vivendo ora
I'm livin' now, hey
Sto vivendo ora, hey
I can't sit and worry about the future
Non posso sedermi e preoccuparmi del futuro
I'm livin' now
Sto vivendo ora
Said I'm livin' now
Ho detto che sto vivendo ora
So put your hands up if you feel like havin' a good time
Quindi alza le mani se hai voglia di divertirti
Put your hands up if you got no cares at all
Alza le mani se non hai preoccupazioni
Raise your cups if you got no work tomorrow
Alza i bicchieri se non devi lavorare domani
Put your hands up if you're ready to have some fun
Alza le mani se sei pronto a divertirti
Come on, sing it
Dai, cantala
Oh, oh
Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (don't it feel good? Come on)
Oh, è così bello essere vivi (non è bello? Dai)
Oh, oh
Oh, oh
Said oh, it feels so good to be alive (come on, hey)
Ho detto oh, è così bello essere vivi (dai, hey)
(From now on) I'm gonna wake up every day like it's Christmas
(D'ora in poi) Mi sveglierò ogni giorno come se fosse Natale
I'm gonna celebrate this life I'm given
Celebrerò questa vita che mi è stata data
From now on
D'ora in poi
(From now on) I'm gonna tell my mother every day I love her
(D'ora in poi) Dirò a mia madre ogni giorno che la amo
And tell her, "Thanks for being such a good mother"
E le dirò, "Grazie per essere stata una così buona madre"
From now on, come on
D'ora in poi, dai
So put your hands up if you feel like havin' a good time
Quindi alza le mani se hai voglia di divertirti
Put your hands up if you got no cares at all
Alza le mani se non hai preoccupazioni
Raise your cups if you got no work tomorrow
Alza i bicchieri se non devi lavorare domani
Put your hands up if you're ready to have some fun
Alza le mani se sei pronto a divertirti
(Come on) come on, sing it
(Dai) dai, cantala
Oh, oh
Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (sing it)
Oh, è così bello essere vivi (cantala)
Oh, oh
Oh, oh
Said oh, it feels so good to be alive
Ho detto oh, è così bello essere vivi
Yes it does, hey
Sì lo è, hey
It feels good, don't it?
Non è bello?
Living your life in this quick moment
Vivere la tua vita in questo breve momento
And you never ever think it's gon' go away, but I swear
E non pensi mai che andrà via, ma lo giuro
I know you'll wake up one day and say
So che ti sveglierai un giorno e dirai
Yeah, I got things to do
Sì, ho cose da fare
(You'll say) yeah, I got mountains to move
(Dirai) sì, ho montagne da spostare
And it ain't about how sad it could be
E non si tratta di quanto potrebbe essere triste
It's about how good it should be, come on, sing
Si tratta di quanto dovrebbe essere bello, dai, canta
Feels good, don't it? Feels good, don't it?
Non è bello? Non è bello?
You only got one life, live in the moment
Hai solo una vita, vivi il momento
Feels good, don't it? Feels good, don't it?
Non è bello? Non è bello?
You only got one life, live in the moment
Hai solo una vita, vivi il momento
Feels good, don't it? Feels good, don't it?
Non è bello? Non è bello?
You only got one life, live in the moment
Hai solo una vita, vivi il momento
Feels good, don't it? Feels good, don't it?
Non è bello? Non è bello?
You only got one life, live in the moment, come on, sing it
Hai solo una vita, vivi il momento, dai, cantala
Oh, oh
Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (don't it feel good? Come on)
Oh, è così bello essere vivi (non è bello? Dai)
Oh, oh (oh it feels so good)
Oh, oh (oh è così bello)
Oh, it feels so good to be alive
Oh, è così bello essere vivi
Don't it feel good?
Non è bello?
Oh, oh
Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (so good, so good, hey)
Oh, è così bello essere vivi (così bello, così bello, hey)
Oh, oh
Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (come on, sing it)
Oh, è così bello essere vivi (dai, cantala)
Feels good, don't it? Feels good, don't it? (Oh, oh)
Non è bello? Non è bello? (Oh, oh)
You only got one life, live in the moment (oh, it feels so good)
Hai solo una vita, vivi il momento (oh, è così bello)
Feels good, don't it? Feels good, don't it? (To be alive)
Non è bello? Non è bello? (Essere vivi)
You only got one life, live in the moment
Hai solo una vita, vivi il momento
Oh, oh
Oh, oh
Said oh, it feels so good to be alive
Ho detto oh, è così bello essere vivi
Mm
Mm
I ain't tryna think about all my problems
Eu não estou tentando pensar em todos os meus problemas
I'm livin' now
Estou vivendo agora
I'm livin' now, hey
Estou vivendo agora, hey
I can't sit and worry about the future
Eu não posso sentar e me preocupar com o futuro
I'm livin' now
Estou vivendo agora
Said I'm livin' now
Disse que estou vivendo agora
So put your hands up if you feel like havin' a good time
Então levante suas mãos se você sentir vontade de se divertir
Put your hands up if you got no cares at all
Levante suas mãos se você não se importa com nada
Raise your cups if you got no work tomorrow
Levante seus copos se você não tem trabalho amanhã
Put your hands up if you're ready to have some fun
Levante suas mãos se você está pronto para se divertir
Come on, sing it
Vamos, cante
Oh, oh
Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (don't it feel good? Come on)
Oh, é tão bom estar vivo (não é bom? Vamos)
Oh, oh
Oh, oh
Said oh, it feels so good to be alive (come on, hey)
Disse oh, é tão bom estar vivo (vamos, hey)
(From now on) I'm gonna wake up every day like it's Christmas
(De agora em diante) Vou acordar todos os dias como se fosse Natal
I'm gonna celebrate this life I'm given
Vou celebrar esta vida que me foi dada
From now on
De agora em diante
(From now on) I'm gonna tell my mother every day I love her
(De agora em diante) Vou dizer à minha mãe todos os dias que a amo
And tell her, "Thanks for being such a good mother"
E dizer a ela, "Obrigado por ser uma mãe tão boa"
From now on, come on
De agora em diante, vamos
So put your hands up if you feel like havin' a good time
Então levante suas mãos se você sentir vontade de se divertir
Put your hands up if you got no cares at all
Levante suas mãos se você não se importa com nada
Raise your cups if you got no work tomorrow
Levante seus copos se você não tem trabalho amanhã
Put your hands up if you're ready to have some fun
Levante suas mãos se você está pronto para se divertir
(Come on) come on, sing it
(Vamos) vamos, cante
Oh, oh
Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (sing it)
Oh, é tão bom estar vivo (cante)
Oh, oh
Oh, oh
Said oh, it feels so good to be alive
Disse oh, é tão bom estar vivo
Yes it does, hey
Sim, é, hey
It feels good, don't it?
É bom, não é?
Living your life in this quick moment
Vivendo sua vida neste rápido momento
And you never ever think it's gon' go away, but I swear
E você nunca pensa que vai acabar, mas eu juro
I know you'll wake up one day and say
Eu sei que você vai acordar um dia e dizer
Yeah, I got things to do
Sim, eu tenho coisas para fazer
(You'll say) yeah, I got mountains to move
(Você vai dizer) sim, eu tenho montanhas para mover
And it ain't about how sad it could be
E não é sobre o quão triste poderia ser
It's about how good it should be, come on, sing
É sobre o quão bom deveria ser, vamos, cante
Feels good, don't it? Feels good, don't it?
É bom, não é? É bom, não é?
You only got one life, live in the moment
Você só tem uma vida, viva o momento
Feels good, don't it? Feels good, don't it?
É bom, não é? É bom, não é?
You only got one life, live in the moment
Você só tem uma vida, viva o momento
Feels good, don't it? Feels good, don't it?
É bom, não é? É bom, não é?
You only got one life, live in the moment
Você só tem uma vida, viva o momento
Feels good, don't it? Feels good, don't it?
É bom, não é? É bom, não é?
You only got one life, live in the moment, come on, sing it
Você só tem uma vida, viva o momento, vamos, cante
Oh, oh
Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (don't it feel good? Come on)
Oh, é tão bom estar vivo (não é bom? Vamos)
Oh, oh (oh it feels so good)
Oh, oh (oh é tão bom)
Oh, it feels so good to be alive
Oh, é tão bom estar vivo
Don't it feel good?
Não é bom?
Oh, oh
Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (so good, so good, hey)
Oh, é tão bom estar vivo (tão bom, tão bom, hey)
Oh, oh
Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (come on, sing it)
Oh, é tão bom estar vivo (vamos, cante)
Feels good, don't it? Feels good, don't it? (Oh, oh)
É bom, não é? É bom, não é? (Oh, oh)
You only got one life, live in the moment (oh, it feels so good)
Você só tem uma vida, viva o momento (oh, é tão bom)
Feels good, don't it? Feels good, don't it? (To be alive)
É bom, não é? É bom, não é? (Estar vivo)
You only got one life, live in the moment
Você só tem uma vida, viva o momento
Oh, oh
Oh, oh
Said oh, it feels so good to be alive
Disse oh, é tão bom estar vivo
Mm
Mm
I ain't tryna think about all my problems
No estoy tratando de pensar en todos mis problemas
I'm livin' now
Estoy viviendo ahora
I'm livin' now, hey
Estoy viviendo ahora, hey
I can't sit and worry about the future
No puedo sentarme y preocuparme por el futuro
I'm livin' now
Estoy viviendo ahora
Said I'm livin' now
Dije que estoy viviendo ahora
So put your hands up if you feel like havin' a good time
Así que levanta tus manos si te apetece pasar un buen rato
Put your hands up if you got no cares at all
Levanta tus manos si no te importa nada
Raise your cups if you got no work tomorrow
Levanta tus copas si no tienes trabajo mañana
Put your hands up if you're ready to have some fun
Levanta tus manos si estás listo para divertirte
Come on, sing it
Vamos, cántalo
Oh, oh
Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (don't it feel good? Come on)
Oh, se siente tan bien estar vivo (¿no se siente bien? Vamos)
Oh, oh
Oh, oh
Said oh, it feels so good to be alive (come on, hey)
Dije oh, se siente tan bien estar vivo (vamos, hey)
(From now on) I'm gonna wake up every day like it's Christmas
(De ahora en adelante) Me voy a despertar cada día como si fuera Navidad
I'm gonna celebrate this life I'm given
Voy a celebrar esta vida que me han dado
From now on
De ahora en adelante
(From now on) I'm gonna tell my mother every day I love her
(De ahora en adelante) Voy a decirle a mi madre todos los días que la amo
And tell her, "Thanks for being such a good mother"
Y decirle, "Gracias por ser una madre tan buena"
From now on, come on
De ahora en adelante, vamos
So put your hands up if you feel like havin' a good time
Así que levanta tus manos si te apetece pasar un buen rato
Put your hands up if you got no cares at all
Levanta tus manos si no te importa nada
Raise your cups if you got no work tomorrow
Levanta tus copas si no tienes trabajo mañana
Put your hands up if you're ready to have some fun
Levanta tus manos si estás listo para divertirte
(Come on) come on, sing it
(Vamos) vamos, cántalo
Oh, oh
Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (sing it)
Oh, se siente tan bien estar vivo (cántalo)
Oh, oh
Oh, oh
Said oh, it feels so good to be alive
Dije oh, se siente tan bien estar vivo
Yes it does, hey
Sí lo hace, hey
It feels good, don't it?
Se siente bien, ¿verdad?
Living your life in this quick moment
Viviendo tu vida en este rápido momento
And you never ever think it's gon' go away, but I swear
Y nunca piensas que se va a ir, pero te lo juro
I know you'll wake up one day and say
Sé que te despertarás un día y dirás
Yeah, I got things to do
Sí, tengo cosas que hacer
(You'll say) yeah, I got mountains to move
(Dirás) sí, tengo montañas que mover
And it ain't about how sad it could be
Y no se trata de lo triste que podría ser
It's about how good it should be, come on, sing
Se trata de lo bueno que debería ser, vamos, canta
Feels good, don't it? Feels good, don't it?
Se siente bien, ¿verdad? Se siente bien, ¿verdad?
You only got one life, live in the moment
Solo tienes una vida, vive en el momento
Feels good, don't it? Feels good, don't it?
Se siente bien, ¿verdad? Se siente bien, ¿verdad?
You only got one life, live in the moment
Solo tienes una vida, vive en el momento
Feels good, don't it? Feels good, don't it?
Se siente bien, ¿verdad? Se siente bien, ¿verdad?
You only got one life, live in the moment
Solo tienes una vida, vive en el momento
Feels good, don't it? Feels good, don't it?
Se siente bien, ¿verdad? Se siente bien, ¿verdad?
You only got one life, live in the moment, come on, sing it
Solo tienes una vida, vive en el momento, vamos, cántalo
Oh, oh
Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (don't it feel good? Come on)
Oh, se siente tan bien estar vivo (¿no se siente bien? Vamos)
Oh, oh (oh it feels so good)
Oh, oh (oh se siente tan bien)
Oh, it feels so good to be alive
Oh, se siente tan bien estar vivo
Don't it feel good?
¿No se siente bien?
Oh, oh
Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (so good, so good, hey)
Oh, se siente tan bien estar vivo (tan bien, tan bien, hey)
Oh, oh
Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (come on, sing it)
Oh, se siente tan bien estar vivo (vamos, cántalo)
Feels good, don't it? Feels good, don't it? (Oh, oh)
Se siente bien, ¿verdad? Se siente bien, ¿verdad? (Oh, oh)
You only got one life, live in the moment (oh, it feels so good)
Solo tienes una vida, vive en el momento (oh, se siente tan bien)
Feels good, don't it? Feels good, don't it? (To be alive)
Se siente bien, ¿verdad? Se siente bien, ¿verdad? (Estar vivo)
You only got one life, live in the moment
Solo tienes una vida, vive en el momento
Oh, oh
Oh, oh
Said oh, it feels so good to be alive
Dije oh, se siente tan bien estar vivo
Mm
Mm
I ain't tryna think about all my problems
Je n'essaie pas de penser à tous mes problèmes
I'm livin' now
Je vis maintenant
I'm livin' now, hey
Je vis maintenant, hey
I can't sit and worry about the future
Je ne peux pas m'asseoir et m'inquiéter de l'avenir
I'm livin' now
Je vis maintenant
Said I'm livin' now
J'ai dit que je vis maintenant
So put your hands up if you feel like havin' a good time
Alors levez les mains si vous avez envie de passer un bon moment
Put your hands up if you got no cares at all
Levez les mains si vous n'avez aucun souci du tout
Raise your cups if you got no work tomorrow
Levez vos verres si vous n'avez pas de travail demain
Put your hands up if you're ready to have some fun
Levez les mains si vous êtes prêt à vous amuser
Come on, sing it
Allez, chantez-le
Oh, oh
Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (don't it feel good? Come on)
Oh, ça fait tellement du bien d'être en vie (ça ne fait pas du bien ? Allez)
Oh, oh
Oh, oh
Said oh, it feels so good to be alive (come on, hey)
J'ai dit oh, ça fait tellement du bien d'être en vie (allez, hey)
(From now on) I'm gonna wake up every day like it's Christmas
(Dorénavant) Je vais me réveiller tous les jours comme si c'était Noël
I'm gonna celebrate this life I'm given
Je vais célébrer cette vie qui m'est donnée
From now on
Dorénavant
(From now on) I'm gonna tell my mother every day I love her
(Dorénavant) Je vais dire à ma mère tous les jours que je l'aime
And tell her, "Thanks for being such a good mother"
Et lui dire, "Merci d'être une si bonne mère"
From now on, come on
Dorénavant, allez
So put your hands up if you feel like havin' a good time
Alors levez les mains si vous avez envie de passer un bon moment
Put your hands up if you got no cares at all
Levez les mains si vous n'avez aucun souci du tout
Raise your cups if you got no work tomorrow
Levez vos verres si vous n'avez pas de travail demain
Put your hands up if you're ready to have some fun
Levez les mains si vous êtes prêt à vous amuser
(Come on) come on, sing it
(Allez) allez, chantez-le
Oh, oh
Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (sing it)
Oh, ça fait tellement du bien d'être en vie (chantez-le)
Oh, oh
Oh, oh
Said oh, it feels so good to be alive
J'ai dit oh, ça fait tellement du bien d'être en vie
Yes it does, hey
Oui, ça fait du bien, hey
It feels good, don't it?
Ça fait du bien, n'est-ce pas ?
Living your life in this quick moment
Vivre votre vie dans ce moment rapide
And you never ever think it's gon' go away, but I swear
Et vous ne pensez jamais que ça va disparaître, mais je vous le jure
I know you'll wake up one day and say
Je sais que vous vous réveillerez un jour et direz
Yeah, I got things to do
Oui, j'ai des choses à faire
(You'll say) yeah, I got mountains to move
(Vous direz) oui, j'ai des montagnes à déplacer
And it ain't about how sad it could be
Et ce n'est pas une question de tristesse
It's about how good it should be, come on, sing
Il s'agit de savoir combien cela devrait être bon, allez, chantez
Feels good, don't it? Feels good, don't it?
Ça fait du bien, n'est-ce pas ? Ça fait du bien, n'est-ce pas ?
You only got one life, live in the moment
Vous n'avez qu'une seule vie, vivez dans l'instant
Feels good, don't it? Feels good, don't it?
Ça fait du bien, n'est-ce pas ? Ça fait du bien, n'est-ce pas ?
You only got one life, live in the moment
Vous n'avez qu'une seule vie, vivez dans l'instant
Feels good, don't it? Feels good, don't it?
Ça fait du bien, n'est-ce pas ? Ça fait du bien, n'est-ce pas ?
You only got one life, live in the moment
Vous n'avez qu'une seule vie, vivez dans l'instant
Feels good, don't it? Feels good, don't it?
Ça fait du bien, n'est-ce pas ? Ça fait du bien, n'est-ce pas ?
You only got one life, live in the moment, come on, sing it
Vous n'avez qu'une seule vie, vivez dans l'instant, allez, chantez-le
Oh, oh
Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (don't it feel good? Come on)
Oh, ça fait tellement du bien d'être en vie (ça ne fait pas du bien ? Allez)
Oh, oh (oh it feels so good)
Oh, oh (oh ça fait tellement du bien)
Oh, it feels so good to be alive
Oh, ça fait tellement du bien d'être en vie
Don't it feel good?
Ça ne fait pas du bien ?
Oh, oh
Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (so good, so good, hey)
Oh, ça fait tellement du bien d'être en vie (si bon, si bon, hey)
Oh, oh
Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (come on, sing it)
Oh, ça fait tellement du bien d'être en vie (allez, chantez-le)
Feels good, don't it? Feels good, don't it? (Oh, oh)
Ça fait du bien, n'est-ce pas ? Ça fait du bien, n'est-ce pas ? (Oh, oh)
You only got one life, live in the moment (oh, it feels so good)
Vous n'avez qu'une seule vie, vivez dans l'instant (oh, ça fait tellement du bien)
Feels good, don't it? Feels good, don't it? (To be alive)
Ça fait du bien, n'est-ce pas ? Ça fait du bien, n'est-ce pas ? (D'être en vie)
You only got one life, live in the moment
Vous n'avez qu'une seule vie, vivez dans l'instant
Oh, oh
Oh, oh
Said oh, it feels so good to be alive
J'ai dit oh, ça fait tellement du bien d'être en vie
Mm
Mm
I ain't tryna think about all my problems
Ich versuche nicht, über all meine Probleme nachzudenken
I'm livin' now
Ich lebe jetzt
I'm livin' now, hey
Ich lebe jetzt, hey
I can't sit and worry about the future
Ich kann nicht sitzen und mir Sorgen um die Zukunft machen
I'm livin' now
Ich lebe jetzt
Said I'm livin' now
Ich sage, ich lebe jetzt
So put your hands up if you feel like havin' a good time
Also hebe deine Hände, wenn du Lust auf eine gute Zeit hast
Put your hands up if you got no cares at all
Hebe deine Hände, wenn du überhaupt keine Sorgen hast
Raise your cups if you got no work tomorrow
Erhebe deine Gläser, wenn du morgen keine Arbeit hast
Put your hands up if you're ready to have some fun
Hebe deine Hände, wenn du bereit bist, Spaß zu haben
Come on, sing it
Komm schon, sing es
Oh, oh
Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (don't it feel good? Come on)
Oh, es fühlt sich so gut an, am Leben zu sein (fühlt es sich nicht gut an? Komm schon)
Oh, oh
Oh, oh
Said oh, it feels so good to be alive (come on, hey)
Sagte oh, es fühlt sich so gut an, am Leben zu sein (komm schon, hey)
(From now on) I'm gonna wake up every day like it's Christmas
(Von nun an) werde ich jeden Tag aufwachen, als wäre es Weihnachten
I'm gonna celebrate this life I'm given
Ich werde dieses Leben feiern, das mir gegeben wurde
From now on
Von nun an
(From now on) I'm gonna tell my mother every day I love her
(Von nun an) werde ich meiner Mutter jeden Tag sagen, dass ich sie liebe
And tell her, "Thanks for being such a good mother"
Und ihr sagen: „Danke, dass du so eine gute Mutter bist“
From now on, come on
Von nun an, komm schon
So put your hands up if you feel like havin' a good time
Also hebe deine Hände, wenn du Lust auf eine gute Zeit hast
Put your hands up if you got no cares at all
Hebe deine Hände, wenn du überhaupt keine Sorgen hast
Raise your cups if you got no work tomorrow
Erhebe deine Gläser, wenn du morgen keine Arbeit hast
Put your hands up if you're ready to have some fun
Hebe deine Hände, wenn du bereit bist, Spaß zu haben
(Come on) come on, sing it
(Komm schon) komm schon, sing es
Oh, oh
Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (sing it)
Oh, es fühlt sich so gut an, am Leben zu sein (sing es)
Oh, oh
Oh, oh
Said oh, it feels so good to be alive
Sagte oh, es fühlt sich so gut an, am Leben zu sein
Yes it does, hey
Ja, das tut es, hey
It feels good, don't it?
Es fühlt sich gut an, oder?
Living your life in this quick moment
Dein Leben in diesem kurzen Moment zu leben
And you never ever think it's gon' go away, but I swear
Und du denkst nie, dass es weggehen wird, aber ich schwöre
I know you'll wake up one day and say
Ich weiß, du wirst eines Tages aufwachen und sagen
Yeah, I got things to do
Ja, ich habe Dinge zu tun
(You'll say) yeah, I got mountains to move
(Du wirst sagen) ja, ich habe Berge zu versetzen
And it ain't about how sad it could be
Und es geht nicht darum, wie traurig es sein könnte
It's about how good it should be, come on, sing
Es geht darum, wie gut es sein sollte, komm schon, sing
Feels good, don't it? Feels good, don't it?
Fühlt sich gut an, oder? Fühlt sich gut an, oder?
You only got one life, live in the moment
Du hast nur ein Leben, lebe im Moment
Feels good, don't it? Feels good, don't it?
Fühlt sich gut an, oder? Fühlt sich gut an, oder?
You only got one life, live in the moment
Du hast nur ein Leben, lebe im Moment
Feels good, don't it? Feels good, don't it?
Fühlt sich gut an, oder? Fühlt sich gut an, oder?
You only got one life, live in the moment
Du hast nur ein Leben, lebe im Moment
Feels good, don't it? Feels good, don't it?
Fühlt sich gut an, oder? Fühlt sich gut an, oder?
You only got one life, live in the moment, come on, sing it
Du hast nur ein Leben, lebe im Moment, komm schon, sing es
Oh, oh
Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (don't it feel good? Come on)
Oh, es fühlt sich so gut an, am Leben zu sein (fühlt es sich nicht gut an? Komm schon)
Oh, oh (oh it feels so good)
Oh, oh (oh es fühlt sich so gut an)
Oh, it feels so good to be alive
Oh, es fühlt sich so gut an, am Leben zu sein
Don't it feel good?
Fühlt es sich nicht gut an?
Oh, oh
Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (so good, so good, hey)
Oh, es fühlt sich so gut an, am Leben zu sein (so gut, so gut, hey)
Oh, oh
Oh, oh
Oh, it feels so good to be alive (come on, sing it)
Oh, es fühlt sich so gut an, am Leben zu sein (komm schon, sing es)
Feels good, don't it? Feels good, don't it? (Oh, oh)
Fühlt sich gut an, oder? Fühlt sich gut an, oder? (Oh, oh)
You only got one life, live in the moment (oh, it feels so good)
Du hast nur ein Leben, lebe im Moment (oh, es fühlt sich so gut an)
Feels good, don't it? Feels good, don't it? (To be alive)
Fühlt sich gut an, oder? Fühlt sich gut an, oder? (Um am Leben zu sein)
You only got one life, live in the moment
Du hast nur ein Leben, lebe im Moment
Oh, oh
Oh, oh
Said oh, it feels so good to be alive
Sagte oh, es fühlt sich so gut an, am Leben zu sein

Curiosità sulla canzone Good to Be Alive di Meghan Trainor

Quando è stata rilasciata la canzone “Good to Be Alive” di Meghan Trainor?
La canzone Good to Be Alive è stata rilasciata nel 2016, nell’album “Thank You”.
Chi ha composto la canzone “Good to Be Alive” di di Meghan Trainor?
La canzone “Good to Be Alive” di di Meghan Trainor è stata composta da Meghan Elizabeth Trainor, Ryan Trainor.

Canzoni più popolari di Meghan Trainor

Altri artisti di Pop