I'm your Christmas coupon, baby
Save a little money with me (save it with me)
I got what what you want, what you need (what you need)
Baby, all my lovin' is free
I'm your Christmas coupon, baby
Save a little money with me (save it with me)
You won't find me under the tree (under the tree)
Baby, all my lovin' is free
'Cause the holidays are hard enough (I got you)
Let me try to cheer you up (I got you)
We're done with the stressin', baby, come get this love
I got you, mm (I got you)
All you gotta do's see a good thing comin'
You been good all year, let me give you somethin'
I'ma light it up so you can have a holiday treat
From me
I'm your Christmas coupon, baby
Save a little money with me (save it with me)
I got what what you want, what you need (what you need)
Baby, all my lovin' is free
I'm your Christmas coupon, baby
Save a little money with me (save it with me)
You won't find me under the tree (under the tree)
Baby, all my lovin' is free
Yeah, this Christmas (it's on me)
Yeah, this Christmas (it's on me)
Yeah, this Christmas (it's on me)
This Christmas, it's on me, said it's on me
So get ready 'cause here I come
Santa's on his way, but he's takin' too long
The wait's over 'cause I'm gon' say
Start the celebratin', I'm a-comin' your way
And all you gotta do's see a good thing comin'
You been good all year, let me give you somethin'
I'ma light it up so you can have a holiday treat
From me
I'm your Christmas coupon, baby
Save a little money with me (save it with me)
I got what what you want, what you need (what you need)
Baby, all my lovin' is free
I'm your Christmas coupon, baby
Save a little money with me (save it with me)
You won't find me under the tree (under the tree)
Baby, all my lovin' is free
Yeah, this Christmas (it's on me)
Yeah, this Christmas (said, that it's on me)
Yeah, this Christmas (it's on me)
This Christmas (baby), it's on me, said it's on me (it's on me)
Wrap me up like your gift (it's on me)
I'm number one on your list (it's on me)
Meet me under this mistletoe (baby, it's on me)
I'm waiting with your kiss (it's on me)
Wrap me up like your gift (it's on me)
I'm number one on your list (it's on me)
Yeah, yeah, this Christmas (baby), it's on me, said, it's on me
I'm your Christmas coupon, baby
Sono il tuo buono di Natale, baby
Save a little money with me (save it with me)
Risparmia un po' di soldi con me (risparmia con me)
I got what what you want, what you need (what you need)
Ho quello che vuoi, quello di cui hai bisogno (quello di cui hai bisogno)
Baby, all my lovin' is free
Baby, tutto il mio amore è gratis
I'm your Christmas coupon, baby
Sono il tuo buono di Natale, baby
Save a little money with me (save it with me)
Risparmia un po' di soldi con me (risparmia con me)
You won't find me under the tree (under the tree)
Non mi troverai sotto l'albero (sotto l'albero)
Baby, all my lovin' is free
Baby, tutto il mio amore è gratis
'Cause the holidays are hard enough (I got you)
Perché le vacanze sono abbastanza dure (ti ho)
Let me try to cheer you up (I got you)
Lascia che cerchi di tirarti su (ti ho)
We're done with the stressin', baby, come get this love
Abbiamo finito di stressare, baby, vieni a prendere questo amore
I got you, mm (I got you)
Ti ho, mm (ti ho)
All you gotta do's see a good thing comin'
Tutto quello che devi fare è vedere una buona cosa arrivare
You been good all year, let me give you somethin'
Sei stato buono tutto l'anno, lascia che ti dia qualcosa
I'ma light it up so you can have a holiday treat
Lo accenderò così puoi avere un regalo di vacanza
From me
Da me
I'm your Christmas coupon, baby
Sono il tuo buono di Natale, baby
Save a little money with me (save it with me)
Risparmia un po' di soldi con me (risparmia con me)
I got what what you want, what you need (what you need)
Ho quello che vuoi, quello di cui hai bisogno (quello di cui hai bisogno)
Baby, all my lovin' is free
Baby, tutto il mio amore è gratis
I'm your Christmas coupon, baby
Sono il tuo buono di Natale, baby
Save a little money with me (save it with me)
Risparmia un po' di soldi con me (risparmia con me)
You won't find me under the tree (under the tree)
Non mi troverai sotto l'albero (sotto l'albero)
Baby, all my lovin' is free
Baby, tutto il mio amore è gratis
Yeah, this Christmas (it's on me)
Sì, questo Natale (è per me)
Yeah, this Christmas (it's on me)
Sì, questo Natale (è per me)
Yeah, this Christmas (it's on me)
Sì, questo Natale (è per me)
This Christmas, it's on me, said it's on me
Questo Natale, è per me, ho detto che è per me
So get ready 'cause here I come
Quindi preparati perché sto arrivando
Santa's on his way, but he's takin' too long
Babbo Natale è in arrivo, ma sta impiegando troppo tempo
The wait's over 'cause I'm gon' say
L'attesa è finita perché dirò
Start the celebratin', I'm a-comin' your way
Inizia la celebrazione, sto arrivando da te
And all you gotta do's see a good thing comin'
E tutto quello che devi fare è vedere una buona cosa arrivare
You been good all year, let me give you somethin'
Sei stato buono tutto l'anno, lascia che ti dia qualcosa
I'ma light it up so you can have a holiday treat
Lo accenderò così puoi avere un regalo di vacanza
From me
Da me
I'm your Christmas coupon, baby
Sono il tuo buono di Natale, baby
Save a little money with me (save it with me)
Risparmia un po' di soldi con me (risparmia con me)
I got what what you want, what you need (what you need)
Ho quello che vuoi, quello di cui hai bisogno (quello di cui hai bisogno)
Baby, all my lovin' is free
Baby, tutto il mio amore è gratis
I'm your Christmas coupon, baby
Sono il tuo buono di Natale, baby
Save a little money with me (save it with me)
Risparmia un po' di soldi con me (risparmia con me)
You won't find me under the tree (under the tree)
Non mi troverai sotto l'albero (sotto l'albero)
Baby, all my lovin' is free
Baby, tutto il mio amore è gratis
Yeah, this Christmas (it's on me)
Sì, questo Natale (è per me)
Yeah, this Christmas (said, that it's on me)
Sì, questo Natale (ho detto, che è per me)
Yeah, this Christmas (it's on me)
Sì, questo Natale (è per me)
This Christmas (baby), it's on me, said it's on me (it's on me)
Questo Natale (baby), è per me, ho detto che è per me (è per me)
Wrap me up like your gift (it's on me)
Avvolgimi come il tuo regalo (è per me)
I'm number one on your list (it's on me)
Sono il numero uno sulla tua lista (è per me)
Meet me under this mistletoe (baby, it's on me)
Incontrami sotto questo vischio (baby, è per me)
I'm waiting with your kiss (it's on me)
Sto aspettando il tuo bacio (è per me)
Wrap me up like your gift (it's on me)
Avvolgimi come il tuo regalo (è per me)
I'm number one on your list (it's on me)
Sono il numero uno sulla tua lista (è per me)
Yeah, yeah, this Christmas (baby), it's on me, said, it's on me
Sì, sì, questo Natale (baby), è per me, ho detto, è per me
I'm your Christmas coupon, baby
Sou o teu cupom de Natal, baby
Save a little money with me (save it with me)
Economize um pouco de dinheiro comigo (economize comigo)
I got what what you want, what you need (what you need)
Eu tenho o que você quer, o que você precisa (o que você precisa)
Baby, all my lovin' is free
Baby, todo o meu amor é de graça
I'm your Christmas coupon, baby
Sou o teu cupom de Natal, baby
Save a little money with me (save it with me)
Economize um pouco de dinheiro comigo (economize comigo)
You won't find me under the tree (under the tree)
Você não vai me encontrar debaixo da árvore (debaixo da árvore)
Baby, all my lovin' is free
Baby, todo o meu amor é de graça
'Cause the holidays are hard enough (I got you)
Porque as festas de fim de ano são difíceis o suficiente (eu te entendo)
Let me try to cheer you up (I got you)
Deixe-me tentar te animar (eu te entendo)
We're done with the stressin', baby, come get this love
Acabamos com o estresse, baby, venha receber esse amor
I got you, mm (I got you)
Eu te entendo, mm (eu te entendo)
All you gotta do's see a good thing comin'
Tudo o que você precisa fazer é ver uma coisa boa chegando
You been good all year, let me give you somethin'
Você foi bom o ano todo, deixe-me te dar algo
I'ma light it up so you can have a holiday treat
Vou acender para que você possa ter um mimo de fim de ano
From me
De mim
I'm your Christmas coupon, baby
Sou o teu cupom de Natal, baby
Save a little money with me (save it with me)
Economize um pouco de dinheiro comigo (economize comigo)
I got what what you want, what you need (what you need)
Eu tenho o que você quer, o que você precisa (o que você precisa)
Baby, all my lovin' is free
Baby, todo o meu amor é de graça
I'm your Christmas coupon, baby
Sou o teu cupom de Natal, baby
Save a little money with me (save it with me)
Economize um pouco de dinheiro comigo (economize comigo)
You won't find me under the tree (under the tree)
Você não vai me encontrar debaixo da árvore (debaixo da árvore)
Baby, all my lovin' is free
Baby, todo o meu amor é de graça
Yeah, this Christmas (it's on me)
Sim, este Natal (é por minha conta)
Yeah, this Christmas (it's on me)
Sim, este Natal (é por minha conta)
Yeah, this Christmas (it's on me)
Sim, este Natal (é por minha conta)
This Christmas, it's on me, said it's on me
Este Natal, é por minha conta, disse que é por minha conta
So get ready 'cause here I come
Então se prepare porque aqui vou eu
Santa's on his way, but he's takin' too long
O Papai Noel está a caminho, mas está demorando muito
The wait's over 'cause I'm gon' say
A espera acabou porque eu vou dizer
Start the celebratin', I'm a-comin' your way
Comece a comemorar, estou indo ao seu encontro
And all you gotta do's see a good thing comin'
E tudo o que você precisa fazer é ver uma coisa boa chegando
You been good all year, let me give you somethin'
Você foi bom o ano todo, deixe-me te dar algo
I'ma light it up so you can have a holiday treat
Vou acender para que você possa ter um mimo de fim de ano
From me
De mim
I'm your Christmas coupon, baby
Sou o teu cupom de Natal, baby
Save a little money with me (save it with me)
Economize um pouco de dinheiro comigo (economize comigo)
I got what what you want, what you need (what you need)
Eu tenho o que você quer, o que você precisa (o que você precisa)
Baby, all my lovin' is free
Baby, todo o meu amor é de graça
I'm your Christmas coupon, baby
Sou o teu cupom de Natal, baby
Save a little money with me (save it with me)
Economize um pouco de dinheiro comigo (economize comigo)
You won't find me under the tree (under the tree)
Você não vai me encontrar debaixo da árvore (debaixo da árvore)
Baby, all my lovin' is free
Baby, todo o meu amor é de graça
Yeah, this Christmas (it's on me)
Sim, este Natal (é por minha conta)
Yeah, this Christmas (said, that it's on me)
Sim, este Natal (disse, que é por minha conta)
Yeah, this Christmas (it's on me)
Sim, este Natal (é por minha conta)
This Christmas (baby), it's on me, said it's on me (it's on me)
Este Natal (baby), é por minha conta, disse que é por minha conta (é por minha conta)
Wrap me up like your gift (it's on me)
Me embrulhe como seu presente (é por minha conta)
I'm number one on your list (it's on me)
Eu sou o número um na sua lista (é por minha conta)
Meet me under this mistletoe (baby, it's on me)
Encontre-me debaixo deste visco (baby, é por minha conta)
I'm waiting with your kiss (it's on me)
Estou esperando com o seu beijo (é por minha conta)
Wrap me up like your gift (it's on me)
Me embrulhe como seu presente (é por minha conta)
I'm number one on your list (it's on me)
Eu sou o número um na sua lista (é por minha conta)
Yeah, yeah, this Christmas (baby), it's on me, said, it's on me
Sim, sim, este Natal (baby), é por minha conta, disse, é por minha conta
I'm your Christmas coupon, baby
Soy tu cupón de Navidad, cariño
Save a little money with me (save it with me)
Ahorra un poco de dinero conmigo (ahorra conmigo)
I got what what you want, what you need (what you need)
Tengo lo que quieres, lo que necesitas (lo que necesitas)
Baby, all my lovin' is free
Cariño, todo mi amor es gratis
I'm your Christmas coupon, baby
Soy tu cupón de Navidad, cariño
Save a little money with me (save it with me)
Ahorra un poco de dinero conmigo (ahorra conmigo)
You won't find me under the tree (under the tree)
No me encontrarás debajo del árbol (debajo del árbol)
Baby, all my lovin' is free
Cariño, todo mi amor es gratis
'Cause the holidays are hard enough (I got you)
Porque las fiestas son bastante difíciles (te tengo)
Let me try to cheer you up (I got you)
Déjame intentar animarte (te tengo)
We're done with the stressin', baby, come get this love
Hemos terminado con el estrés, cariño, ven a recibir este amor
I got you, mm (I got you)
Te tengo, mm (te tengo)
All you gotta do's see a good thing comin'
Todo lo que tienes que hacer es ver algo bueno venir
You been good all year, let me give you somethin'
Has sido bueno todo el año, déjame darte algo
I'ma light it up so you can have a holiday treat
Voy a iluminarlo para que puedas tener un regalo de vacaciones
From me
De mí
I'm your Christmas coupon, baby
Soy tu cupón de Navidad, cariño
Save a little money with me (save it with me)
Ahorra un poco de dinero conmigo (ahorra conmigo)
I got what what you want, what you need (what you need)
Tengo lo que quieres, lo que necesitas (lo que necesitas)
Baby, all my lovin' is free
Cariño, todo mi amor es gratis
I'm your Christmas coupon, baby
Soy tu cupón de Navidad, cariño
Save a little money with me (save it with me)
Ahorra un poco de dinero conmigo (ahorra conmigo)
You won't find me under the tree (under the tree)
No me encontrarás debajo del árbol (debajo del árbol)
Baby, all my lovin' is free
Cariño, todo mi amor es gratis
Yeah, this Christmas (it's on me)
Sí, esta Navidad (corre por mi cuenta)
Yeah, this Christmas (it's on me)
Sí, esta Navidad (corre por mi cuenta)
Yeah, this Christmas (it's on me)
Sí, esta Navidad (corre por mi cuenta)
This Christmas, it's on me, said it's on me
Esta Navidad, corre por mi cuenta, dije que corre por mi cuenta
So get ready 'cause here I come
Así que prepárate porque aquí vengo
Santa's on his way, but he's takin' too long
Santa está en camino, pero está tardando demasiado
The wait's over 'cause I'm gon' say
La espera ha terminado porque voy a decir
Start the celebratin', I'm a-comin' your way
Comienza la celebración, voy en tu dirección
And all you gotta do's see a good thing comin'
Y todo lo que tienes que hacer es ver algo bueno venir
You been good all year, let me give you somethin'
Has sido bueno todo el año, déjame darte algo
I'ma light it up so you can have a holiday treat
Voy a iluminarlo para que puedas tener un regalo de vacaciones
From me
De mí
I'm your Christmas coupon, baby
Soy tu cupón de Navidad, cariño
Save a little money with me (save it with me)
Ahorra un poco de dinero conmigo (ahorra conmigo)
I got what what you want, what you need (what you need)
Tengo lo que quieres, lo que necesitas (lo que necesitas)
Baby, all my lovin' is free
Cariño, todo mi amor es gratis
I'm your Christmas coupon, baby
Soy tu cupón de Navidad, cariño
Save a little money with me (save it with me)
Ahorra un poco de dinero conmigo (ahorra conmigo)
You won't find me under the tree (under the tree)
No me encontrarás debajo del árbol (debajo del árbol)
Baby, all my lovin' is free
Cariño, todo mi amor es gratis
Yeah, this Christmas (it's on me)
Sí, esta Navidad (corre por mi cuenta)
Yeah, this Christmas (said, that it's on me)
Sí, esta Navidad (dije, que corre por mi cuenta)
Yeah, this Christmas (it's on me)
Sí, esta Navidad (corre por mi cuenta)
This Christmas (baby), it's on me, said it's on me (it's on me)
Esta Navidad (cariño), corre por mi cuenta, dije que corre por mi cuenta (corre por mi cuenta)
Wrap me up like your gift (it's on me)
Envuélveme como tu regalo (corre por mi cuenta)
I'm number one on your list (it's on me)
Soy el número uno en tu lista (corre por mi cuenta)
Meet me under this mistletoe (baby, it's on me)
Encuéntrame bajo este muérdago (cariño, corre por mi cuenta)
I'm waiting with your kiss (it's on me)
Estoy esperando con tu beso (corre por mi cuenta)
Wrap me up like your gift (it's on me)
Envuélveme como tu regalo (corre por mi cuenta)
I'm number one on your list (it's on me)
Soy el número uno en tu lista (corre por mi cuenta)
Yeah, yeah, this Christmas (baby), it's on me, said, it's on me
Sí, sí, esta Navidad (cariño), corre por mi cuenta, dije, corre por mi cuenta
I'm your Christmas coupon, baby
Je suis ton coupon de Noël, bébé
Save a little money with me (save it with me)
Économise un peu d'argent avec moi (économise avec moi)
I got what what you want, what you need (what you need)
J'ai ce que tu veux, ce dont tu as besoin (ce dont tu as besoin)
Baby, all my lovin' is free
Bébé, tout mon amour est gratuit
I'm your Christmas coupon, baby
Je suis ton coupon de Noël, bébé
Save a little money with me (save it with me)
Économise un peu d'argent avec moi (économise avec moi)
You won't find me under the tree (under the tree)
Tu ne me trouveras pas sous l'arbre (sous l'arbre)
Baby, all my lovin' is free
Bébé, tout mon amour est gratuit
'Cause the holidays are hard enough (I got you)
Parce que les vacances sont assez difficiles (je t'ai)
Let me try to cheer you up (I got you)
Laisse-moi essayer de te remonter le moral (je t'ai)
We're done with the stressin', baby, come get this love
On en a fini avec le stress, bébé, viens chercher cet amour
I got you, mm (I got you)
Je t'ai, mm (je t'ai)
All you gotta do's see a good thing comin'
Tout ce que tu as à faire, c'est voir une bonne chose arriver
You been good all year, let me give you somethin'
Tu as été sage toute l'année, laisse-moi te donner quelque chose
I'ma light it up so you can have a holiday treat
Je vais l'allumer pour que tu puisses avoir une friandise de vacances
From me
De moi
I'm your Christmas coupon, baby
Je suis ton coupon de Noël, bébé
Save a little money with me (save it with me)
Économise un peu d'argent avec moi (économise avec moi)
I got what what you want, what you need (what you need)
J'ai ce que tu veux, ce dont tu as besoin (ce dont tu as besoin)
Baby, all my lovin' is free
Bébé, tout mon amour est gratuit
I'm your Christmas coupon, baby
Je suis ton coupon de Noël, bébé
Save a little money with me (save it with me)
Économise un peu d'argent avec moi (économise avec moi)
You won't find me under the tree (under the tree)
Tu ne me trouveras pas sous l'arbre (sous l'arbre)
Baby, all my lovin' is free
Bébé, tout mon amour est gratuit
Yeah, this Christmas (it's on me)
Ouais, ce Noël (c'est pour moi)
Yeah, this Christmas (it's on me)
Ouais, ce Noël (c'est pour moi)
Yeah, this Christmas (it's on me)
Ouais, ce Noël (c'est pour moi)
This Christmas, it's on me, said it's on me
Ce Noël, c'est pour moi, j'ai dit que c'est pour moi
So get ready 'cause here I come
Alors prépare-toi parce que j'arrive
Santa's on his way, but he's takin' too long
Le Père Noël est en route, mais il prend trop de temps
The wait's over 'cause I'm gon' say
L'attente est terminée parce que je vais dire
Start the celebratin', I'm a-comin' your way
Commencez à célébrer, je viens vers toi
And all you gotta do's see a good thing comin'
Et tout ce que tu as à faire, c'est voir une bonne chose arriver
You been good all year, let me give you somethin'
Tu as été sage toute l'année, laisse-moi te donner quelque chose
I'ma light it up so you can have a holiday treat
Je vais l'allumer pour que tu puisses avoir une friandise de vacances
From me
De moi
I'm your Christmas coupon, baby
Je suis ton coupon de Noël, bébé
Save a little money with me (save it with me)
Économise un peu d'argent avec moi (économise avec moi)
I got what what you want, what you need (what you need)
J'ai ce que tu veux, ce dont tu as besoin (ce dont tu as besoin)
Baby, all my lovin' is free
Bébé, tout mon amour est gratuit
I'm your Christmas coupon, baby
Je suis ton coupon de Noël, bébé
Save a little money with me (save it with me)
Économise un peu d'argent avec moi (économise avec moi)
You won't find me under the tree (under the tree)
Tu ne me trouveras pas sous l'arbre (sous l'arbre)
Baby, all my lovin' is free
Bébé, tout mon amour est gratuit
Yeah, this Christmas (it's on me)
Ouais, ce Noël (c'est pour moi)
Yeah, this Christmas (said, that it's on me)
Ouais, ce Noël (j'ai dit, que c'est pour moi)
Yeah, this Christmas (it's on me)
Ouais, ce Noël (c'est pour moi)
This Christmas (baby), it's on me, said it's on me (it's on me)
Ce Noël (bébé), c'est pour moi, j'ai dit que c'est pour moi (c'est pour moi)
Wrap me up like your gift (it's on me)
Emballe-moi comme ton cadeau (c'est pour moi)
I'm number one on your list (it's on me)
Je suis le numéro un sur ta liste (c'est pour moi)
Meet me under this mistletoe (baby, it's on me)
Rencontre-moi sous ce gui (bébé, c'est pour moi)
I'm waiting with your kiss (it's on me)
J'attends avec ton baiser (c'est pour moi)
Wrap me up like your gift (it's on me)
Emballe-moi comme ton cadeau (c'est pour moi)
I'm number one on your list (it's on me)
Je suis le numéro un sur ta liste (c'est pour moi)
Yeah, yeah, this Christmas (baby), it's on me, said, it's on me
Ouais, ouais, ce Noël (bébé), c'est pour moi, j'ai dit, c'est pour moi
I'm your Christmas coupon, baby
Ich bin dein Weihnachtsgutschein, Baby
Save a little money with me (save it with me)
Spare ein wenig Geld mit mir (spar es mit mir)
I got what what you want, what you need (what you need)
Ich habe, was du willst, was du brauchst (was du brauchst)
Baby, all my lovin' is free
Baby, all meine Liebe ist kostenlos
I'm your Christmas coupon, baby
Ich bin dein Weihnachtsgutschein, Baby
Save a little money with me (save it with me)
Spare ein wenig Geld mit mir (spar es mit mir)
You won't find me under the tree (under the tree)
Du wirst mich nicht unter dem Baum finden (unter dem Baum)
Baby, all my lovin' is free
Baby, all meine Liebe ist kostenlos
'Cause the holidays are hard enough (I got you)
Denn die Feiertage sind hart genug (Ich hab dich)
Let me try to cheer you up (I got you)
Lass mich versuchen, dich aufzuheitern (Ich hab dich)
We're done with the stressin', baby, come get this love
Wir sind fertig mit dem Stressen, Baby, komm hol diese Liebe
I got you, mm (I got you)
Ich hab dich, mm (Ich hab dich)
All you gotta do's see a good thing comin'
Alles, was du tun musst, ist ein gutes Ding kommen zu sehen
You been good all year, let me give you somethin'
Du warst das ganze Jahr über gut, lass mich dir etwas geben
I'ma light it up so you can have a holiday treat
Ich werde es aufleuchten lassen, damit du einen Feiertagsleckerbissen haben kannst
From me
Von mir
I'm your Christmas coupon, baby
Ich bin dein Weihnachtsgutschein, Baby
Save a little money with me (save it with me)
Spare ein wenig Geld mit mir (spar es mit mir)
I got what what you want, what you need (what you need)
Ich habe, was du willst, was du brauchst (was du brauchst)
Baby, all my lovin' is free
Baby, all meine Liebe ist kostenlos
I'm your Christmas coupon, baby
Ich bin dein Weihnachtsgutschein, Baby
Save a little money with me (save it with me)
Spare ein wenig Geld mit mir (spar es mit mir)
You won't find me under the tree (under the tree)
Du wirst mich nicht unter dem Baum finden (unter dem Baum)
Baby, all my lovin' is free
Baby, all meine Liebe ist kostenlos
Yeah, this Christmas (it's on me)
Ja, dieses Weihnachten (es liegt an mir)
Yeah, this Christmas (it's on me)
Ja, dieses Weihnachten (es liegt an mir)
Yeah, this Christmas (it's on me)
Ja, dieses Weihnachten (es liegt an mir)
This Christmas, it's on me, said it's on me
Dieses Weihnachten, es liegt an mir, sagte, es liegt an mir
So get ready 'cause here I come
Also mach dich bereit, denn hier komme ich
Santa's on his way, but he's takin' too long
Der Weihnachtsmann ist auf dem Weg, aber er braucht zu lange
The wait's over 'cause I'm gon' say
Das Warten ist vorbei, denn ich werde sagen
Start the celebratin', I'm a-comin' your way
Beginne die Feier, ich komme auf dich zu
And all you gotta do's see a good thing comin'
Und alles, was du tun musst, ist ein gutes Ding kommen zu sehen
You been good all year, let me give you somethin'
Du warst das ganze Jahr über gut, lass mich dir etwas geben
I'ma light it up so you can have a holiday treat
Ich werde es aufleuchten lassen, damit du einen Feiertagsleckerbissen haben kannst
From me
Von mir
I'm your Christmas coupon, baby
Ich bin dein Weihnachtsgutschein, Baby
Save a little money with me (save it with me)
Spare ein wenig Geld mit mir (spar es mit mir)
I got what what you want, what you need (what you need)
Ich habe, was du willst, was du brauchst (was du brauchst)
Baby, all my lovin' is free
Baby, all meine Liebe ist kostenlos
I'm your Christmas coupon, baby
Ich bin dein Weihnachtsgutschein, Baby
Save a little money with me (save it with me)
Spare ein wenig Geld mit mir (spar es mit mir)
You won't find me under the tree (under the tree)
Du wirst mich nicht unter dem Baum finden (unter dem Baum)
Baby, all my lovin' is free
Baby, all meine Liebe ist kostenlos
Yeah, this Christmas (it's on me)
Ja, dieses Weihnachten (es liegt an mir)
Yeah, this Christmas (said, that it's on me)
Ja, dieses Weihnachten (sagte, dass es an mir liegt)
Yeah, this Christmas (it's on me)
Ja, dieses Weihnachten (es liegt an mir)
This Christmas (baby), it's on me, said it's on me (it's on me)
Dieses Weihnachten (Baby), es liegt an mir, sagte, es liegt an mir (es liegt an mir)
Wrap me up like your gift (it's on me)
Wickel mich ein wie dein Geschenk (es liegt an mir)
I'm number one on your list (it's on me)
Ich bin die Nummer eins auf deiner Liste (es liegt an mir)
Meet me under this mistletoe (baby, it's on me)
Triff mich unter diesem Mistelzweig (Baby, es liegt an mir)
I'm waiting with your kiss (it's on me)
Ich warte mit deinem Kuss (es liegt an mir)
Wrap me up like your gift (it's on me)
Wickel mich ein wie dein Geschenk (es liegt an mir)
I'm number one on your list (it's on me)
Ich bin die Nummer eins auf deiner Liste (es liegt an mir)
Yeah, yeah, this Christmas (baby), it's on me, said, it's on me
Ja, ja, dieses Weihnachten (Baby), es liegt an mir, sagte, es liegt an mir