Better

MEGHAN TRAINOR, ERIC FREDERIC, TOMMY BROWN, STEVEN FRANKS, MARIO MIMS, TAYLOR PARKS, TRAVIS SAYLES

Testi Traduzione

Finally blew up in my face
Crash and burnt to pieces
You got what you want from me
I gave you what you needed

I was warned but fooled by charm
And you deserve to be alone

And I deserve better, better than you
I deserve better, better than you
I deserve better (I deserve, I deserve better)
Tell 'em what they already know, I deserve better
(I deserve, I deserve better)
Tell 'em what they already know, I deserve better

I used to cry to all my friends
But they would say, "I told ya"
Finally, I can breathe again
The weight is off my shoulders
I was warned but fooled by charm
And you, you deserve to be alone

And I deserve better, better than you
I deserve better, (I deserve, I deserve) better than you
I deserve better (I deserve, I deserve better)
Tell 'em what they already know, I deserve better
(I deserve, I deserve better)
Tell 'em what they already know, I deserve better

Let's talk about the word deserve
Or talk 'bout the world deserves a queen (You queen)
Let's talk about that four letter word love
I think you deserve a king
I think you deserve the world and everything in it
And I try to go get it to show you I meant it when I
Tell you I'm sorry, tomorrow I promise that I
Try to better, I'll do whatever for mine
And I ain't tryna be your friend's friends
Or your quote unquote fake friend, that's why I hate friends
I'd rather see you laugh to see you cry
I'd rather see you lead and tell a lie
And you ain't gotta say it, you deserve better

I deserve better, better than you
I deserve better, (I deserve, I deserve) better than you
I deserve better (I deserve, I deserve better)
Tell 'em what they already know, I deserve better
(I deserve, I deserve better)
Tell 'em what they already know, I deserve better

Finally blew up in my face
Finalmente è esploso in faccia mia
Crash and burnt to pieces
Caduto a pezzi e bruciato
You got what you want from me
Hai ottenuto quello che volevi da me
I gave you what you needed
Ti ho dato quello di cui avevi bisogno
I was warned but fooled by charm
Ero stato avvertito ma ingannato dal fascino
And you deserve to be alone
E tu meriti di essere solo
And I deserve better, better than you
E io merito di meglio, meglio di te
I deserve better, better than you
Merito di meglio, meglio di te
I deserve better (I deserve, I deserve better)
Merito di meglio (merito, merito di meglio)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Dì loro quello che già sanno, merito di meglio
(I deserve, I deserve better)
(Merito, merito di meglio)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Dì loro quello che già sanno, merito di meglio
I used to cry to all my friends
Piangerei con tutti i miei amici
But they would say, "I told ya"
Ma loro direbbero, "Te l'avevo detto"
Finally, I can breathe again
Finalmente, posso respirare di nuovo
The weight is off my shoulders
Il peso è sparito dalle mie spalle
I was warned but fooled by charm
Ero stato avvertito ma ingannato dal fascino
And you, you deserve to be alone
E tu, tu meriti di essere solo
And I deserve better, better than you
E io merito di meglio, meglio di te
I deserve better, (I deserve, I deserve) better than you
Merito di meglio, (merito, merito) meglio di te
I deserve better (I deserve, I deserve better)
Merito di meglio (merito, merito di meglio)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Dì loro quello che già sanno, merito di meglio
(I deserve, I deserve better)
(Merito, merito di meglio)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Dì loro quello che già sanno, merito di meglio
Let's talk about the word deserve
Parliamo della parola merito
Or talk 'bout the world deserves a queen (You queen)
O parliamo del mondo che merita una regina (Tu regina)
Let's talk about that four letter word love
Parliamo di quella parola di quattro lettere amore
I think you deserve a king
Penso che tu meriti un re
I think you deserve the world and everything in it
Penso che tu meriti il mondo e tutto ciò che contiene
And I try to go get it to show you I meant it when I
E ho cercato di andare a prenderlo per mostrarti che intendevo quando
Tell you I'm sorry, tomorrow I promise that I
Ti dico che mi dispiace, domani prometto che
Try to better, I'll do whatever for mine
Cercherò di fare meglio, farò qualsiasi cosa per il mio
And I ain't tryna be your friend's friends
E non sto cercando di essere l'amico dei tuoi amici
Or your quote unquote fake friend, that's why I hate friends
O il tuo finto amico, ecco perché odio gli amici
I'd rather see you laugh to see you cry
Preferirei vederti ridere piuttosto che piangere
I'd rather see you lead and tell a lie
Preferirei vederti guidare piuttosto che dire una bugia
And you ain't gotta say it, you deserve better
E non devi dirlo, meriti di meglio
I deserve better, better than you
Merito di meglio, meglio di te
I deserve better, (I deserve, I deserve) better than you
Merito di meglio, (merito, merito) meglio di te
I deserve better (I deserve, I deserve better)
Merito di meglio (merito, merito di meglio)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Dì loro quello che già sanno, merito di meglio
(I deserve, I deserve better)
(Merito, merito di meglio)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Dì loro quello che già sanno, merito di meglio
Finally blew up in my face
Finalmente explodiu na minha cara
Crash and burnt to pieces
Quebrei e queimei em pedaços
You got what you want from me
Você conseguiu o que queria de mim
I gave you what you needed
Eu te dei o que você precisava
I was warned but fooled by charm
Fui avisado, mas enganado pelo charme
And you deserve to be alone
E você merece estar sozinho
And I deserve better, better than you
E eu mereço melhor, melhor do que você
I deserve better, better than you
Eu mereço melhor, melhor do que você
I deserve better (I deserve, I deserve better)
Eu mereço melhor (eu mereço, eu mereço melhor)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Diga a eles o que eles já sabem, eu mereço melhor
(I deserve, I deserve better)
(Eu mereço, eu mereço melhor)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Diga a eles o que eles já sabem, eu mereço melhor
I used to cry to all my friends
Eu costumava chorar para todos os meus amigos
But they would say, "I told ya"
Mas eles diriam, "Eu te avisei"
Finally, I can breathe again
Finalmente, eu posso respirar novamente
The weight is off my shoulders
O peso saiu dos meus ombros
I was warned but fooled by charm
Fui avisado, mas enganado pelo charme
And you, you deserve to be alone
E você, você merece estar sozinho
And I deserve better, better than you
E eu mereço melhor, melhor do que você
I deserve better, (I deserve, I deserve) better than you
Eu mereço melhor, (eu mereço, eu mereço) melhor do que você
I deserve better (I deserve, I deserve better)
Eu mereço melhor (eu mereço, eu mereço melhor)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Diga a eles o que eles já sabem, eu mereço melhor
(I deserve, I deserve better)
(Eu mereço, eu mereço melhor)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Diga a eles o que eles já sabem, eu mereço melhor
Let's talk about the word deserve
Vamos falar sobre a palavra merecer
Or talk 'bout the world deserves a queen (You queen)
Ou falar sobre o mundo merece uma rainha (Você rainha)
Let's talk about that four letter word love
Vamos falar sobre aquela palavra de quatro letras amor
I think you deserve a king
Eu acho que você merece um rei
I think you deserve the world and everything in it
Eu acho que você merece o mundo e tudo nele
And I try to go get it to show you I meant it when I
E eu tento ir buscar para mostrar que eu quis dizer quando eu
Tell you I'm sorry, tomorrow I promise that I
Digo que sinto muito, amanhã eu prometo que eu
Try to better, I'll do whatever for mine
Tentarei ser melhor, farei qualquer coisa por mim
And I ain't tryna be your friend's friends
E eu não estou tentando ser amigo dos seus amigos
Or your quote unquote fake friend, that's why I hate friends
Ou seu amigo falso, é por isso que eu odeio amigos
I'd rather see you laugh to see you cry
Eu prefiro ver você rir do que ver você chorar
I'd rather see you lead and tell a lie
Eu prefiro ver você liderar e contar uma mentira
And you ain't gotta say it, you deserve better
E você não precisa dizer, você merece melhor
I deserve better, better than you
Eu mereço melhor, melhor do que você
I deserve better, (I deserve, I deserve) better than you
Eu mereço melhor, (eu mereço, eu mereço) melhor do que você
I deserve better (I deserve, I deserve better)
Eu mereço melhor (eu mereço, eu mereço melhor)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Diga a eles o que eles já sabem, eu mereço melhor
(I deserve, I deserve better)
(Eu mereço, eu mereço melhor)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Diga a eles o que eles já sabem, eu mereço melhor
Finally blew up in my face
Finalmente explotó en mi cara
Crash and burnt to pieces
Estrellado y quemado en pedazos
You got what you want from me
Conseguiste lo que querías de mí
I gave you what you needed
Te di lo que necesitabas
I was warned but fooled by charm
Fui advertido pero engañado por el encanto
And you deserve to be alone
Y tú mereces estar solo
And I deserve better, better than you
Y yo merezco algo mejor, mejor que tú
I deserve better, better than you
Merezco algo mejor, mejor que tú
I deserve better (I deserve, I deserve better)
Merezco algo mejor (Merezco, merezco algo mejor)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Diles lo que ya saben, merezco algo mejor
(I deserve, I deserve better)
(Merezco, merezco algo mejor)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Diles lo que ya saben, merezco algo mejor
I used to cry to all my friends
Solía llorar a todos mis amigos
But they would say, "I told ya"
Pero ellos dirían, "Te lo dije"
Finally, I can breathe again
Finalmente, puedo respirar de nuevo
The weight is off my shoulders
El peso ha salido de mis hombros
I was warned but fooled by charm
Fui advertido pero engañado por el encanto
And you, you deserve to be alone
Y tú, tú mereces estar solo
And I deserve better, better than you
Y yo merezco algo mejor, mejor que tú
I deserve better, (I deserve, I deserve) better than you
Merezco algo mejor, (Merezco, merezco) mejor que tú
I deserve better (I deserve, I deserve better)
Merezco algo mejor (Merezco, merezco algo mejor)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Diles lo que ya saben, merezco algo mejor
(I deserve, I deserve better)
(Merezco, merezco algo mejor)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Diles lo que ya saben, merezco algo mejor
Let's talk about the word deserve
Hablemos de la palabra merecer
Or talk 'bout the world deserves a queen (You queen)
O hablemos del mundo que merece una reina (Tú reina)
Let's talk about that four letter word love
Hablemos de esa palabra de cuatro letras amor
I think you deserve a king
Creo que mereces un rey
I think you deserve the world and everything in it
Creo que mereces el mundo y todo en él
And I try to go get it to show you I meant it when I
Y trato de conseguirlo para mostrarte que lo decía en serio cuando
Tell you I'm sorry, tomorrow I promise that I
Te digo que lo siento, mañana prometo que
Try to better, I'll do whatever for mine
Intentaré ser mejor, haré lo que sea por el mío
And I ain't tryna be your friend's friends
Y no estoy tratando de ser el amigo de tus amigos
Or your quote unquote fake friend, that's why I hate friends
O tu supuesto falso amigo, por eso odio a los amigos
I'd rather see you laugh to see you cry
Prefiero verte reír a verte llorar
I'd rather see you lead and tell a lie
Prefiero verte liderar y decir una mentira
And you ain't gotta say it, you deserve better
Y no tienes que decirlo, mereces algo mejor
I deserve better, better than you
Merezco algo mejor, mejor que tú
I deserve better, (I deserve, I deserve) better than you
Merezco algo mejor, (Merezco, merezco) mejor que tú
I deserve better (I deserve, I deserve better)
Merezco algo mejor (Merezco, merezco algo mejor)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Diles lo que ya saben, merezco algo mejor
(I deserve, I deserve better)
(Merezco, merezco algo mejor)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Diles lo que ya saben, merezco algo mejor
Finally blew up in my face
Finalement, tout a explosé en plein dans ma figure
Crash and burnt to pieces
Écrasé et brûlé en morceaux
You got what you want from me
Tu as obtenu ce que tu voulais de moi
I gave you what you needed
Je t'ai donné ce dont tu avais besoin
I was warned but fooled by charm
On m'avait prévenu mais j'ai été trompé par ton charme
And you deserve to be alone
Et tu mérites d'être seul
And I deserve better, better than you
Et je mérite mieux, mieux que toi
I deserve better, better than you
Je mérite mieux, mieux que toi
I deserve better (I deserve, I deserve better)
Je mérite mieux (je mérite, je mérite mieux)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Dis-leur ce qu'ils savent déjà, je mérite mieux
(I deserve, I deserve better)
(Je mérite, je mérite mieux)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Dis-leur ce qu'ils savent déjà, je mérite mieux
I used to cry to all my friends
Je pleurais auprès de tous mes amis
But they would say, "I told ya"
Mais ils me disaient, "On te l'avait dit"
Finally, I can breathe again
Enfin, je peux respirer à nouveau
The weight is off my shoulders
Le poids est parti de mes épaules
I was warned but fooled by charm
On m'avait prévenu mais j'ai été trompé par ton charme
And you, you deserve to be alone
Et toi, tu mérites d'être seul
And I deserve better, better than you
Et je mérite mieux, mieux que toi
I deserve better, (I deserve, I deserve) better than you
Je mérite mieux, (je mérite, je mérite) mieux que toi
I deserve better (I deserve, I deserve better)
Je mérite mieux (je mérite, je mérite mieux)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Dis-leur ce qu'ils savent déjà, je mérite mieux
(I deserve, I deserve better)
(Je mérite, je mérite mieux)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Dis-leur ce qu'ils savent déjà, je mérite mieux
Let's talk about the word deserve
Parlons du mot mériter
Or talk 'bout the world deserves a queen (You queen)
Ou parlons du fait que le monde mérite une reine (Tu es une reine)
Let's talk about that four letter word love
Parlons de ce mot de quatre lettres, l'amour
I think you deserve a king
Je pense que tu mérites un roi
I think you deserve the world and everything in it
Je pense que tu mérites le monde et tout ce qu'il contient
And I try to go get it to show you I meant it when I
Et j'essaie d'aller le chercher pour te montrer que je le pensais quand je
Tell you I'm sorry, tomorrow I promise that I
Te dis que je suis désolé, demain je promets que je
Try to better, I'll do whatever for mine
Essayerai de faire mieux, je ferai tout pour le mien
And I ain't tryna be your friend's friends
Et je n'essaie pas d'être l'ami de tes amis
Or your quote unquote fake friend, that's why I hate friends
Ou ton soi-disant faux ami, c'est pourquoi je déteste les amis
I'd rather see you laugh to see you cry
Je préfère te voir rire que pleurer
I'd rather see you lead and tell a lie
Je préfère te voir diriger que mentir
And you ain't gotta say it, you deserve better
Et tu n'as pas à le dire, tu mérites mieux
I deserve better, better than you
Je mérite mieux, mieux que toi
I deserve better, (I deserve, I deserve) better than you
Je mérite mieux, (je mérite, je mérite) mieux que toi
I deserve better (I deserve, I deserve better)
Je mérite mieux (je mérite, je mérite mieux)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Dis-leur ce qu'ils savent déjà, je mérite mieux
(I deserve, I deserve better)
(Je mérite, je mérite mieux)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Dis-leur ce qu'ils savent déjà, je mérite mieux
Finally blew up in my face
Endlich ist es mir ins Gesicht geplatzt
Crash and burnt to pieces
Abgestürzt und in Stücke verbrannt
You got what you want from me
Du hast bekommen, was du von mir wolltest
I gave you what you needed
Ich gab dir, was du gebraucht hast
I was warned but fooled by charm
Ich wurde gewarnt, aber von Charme getäuscht
And you deserve to be alone
Und du verdienst es, allein zu sein
And I deserve better, better than you
Und ich verdiene Besseres, Besseres als du
I deserve better, better than you
Ich verdiene Besseres, Besseres als du
I deserve better (I deserve, I deserve better)
Ich verdiene Besseres (Ich verdiene, ich verdiene Besseres)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Sag ihnen, was sie bereits wissen, ich verdiene Besseres
(I deserve, I deserve better)
(Ich verdiene, ich verdiene Besseres)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Sag ihnen, was sie bereits wissen, ich verdiene Besseres
I used to cry to all my friends
Ich pflegte, all meinen Freunden zu weinen
But they would say, "I told ya"
Aber sie würden sagen: „Ich habe es dir gesagt“
Finally, I can breathe again
Endlich kann ich wieder atmen
The weight is off my shoulders
Die Last ist von meinen Schultern
I was warned but fooled by charm
Ich wurde gewarnt, aber von Charme getäuscht
And you, you deserve to be alone
Und du, du verdienst es, allein zu sein
And I deserve better, better than you
Und ich verdiene Besseres, Besseres als du
I deserve better, (I deserve, I deserve) better than you
Ich verdiene Besseres, (Ich verdiene, ich verdiene) Besseres als du
I deserve better (I deserve, I deserve better)
Ich verdiene Besseres (Ich verdiene, ich verdiene Besseres)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Sag ihnen, was sie bereits wissen, ich verdiene Besseres
(I deserve, I deserve better)
(Ich verdiene, ich verdiene Besseres)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Sag ihnen, was sie bereits wissen, ich verdiene Besseres
Let's talk about the word deserve
Lass uns über das Wort verdienen sprechen
Or talk 'bout the world deserves a queen (You queen)
Oder darüber sprechen, dass die Welt eine Königin verdient (Du Königin)
Let's talk about that four letter word love
Lass uns über dieses vierbuchstabige Wort Liebe sprechen
I think you deserve a king
Ich denke, du verdienst einen König
I think you deserve the world and everything in it
Ich denke, du verdienst die Welt und alles darin
And I try to go get it to show you I meant it when I
Und ich versuche, es zu holen, um dir zu zeigen, dass ich es ernst meine, wenn ich
Tell you I'm sorry, tomorrow I promise that I
Sage dir, es tut mir leid, morgen verspreche ich, dass ich
Try to better, I'll do whatever for mine
Besser versuchen werde, ich werde alles für meins tun
And I ain't tryna be your friend's friends
Und ich versuche nicht, der Freund deiner Freunde zu sein
Or your quote unquote fake friend, that's why I hate friends
Oder dein sogenannter falscher Freund, deshalb hasse ich Freunde
I'd rather see you laugh to see you cry
Ich würde dich lieber lachen sehen als weinen
I'd rather see you lead and tell a lie
Ich würde dich lieber führen und eine Lüge erzählen
And you ain't gotta say it, you deserve better
Und du musst es nicht sagen, du verdienst Besseres
I deserve better, better than you
Ich verdiene Besseres, Besseres als du
I deserve better, (I deserve, I deserve) better than you
Ich verdiene Besseres, (Ich verdiene, ich verdiene) Besseres als du
I deserve better (I deserve, I deserve better)
Ich verdiene Besseres (Ich verdiene, ich verdiene Besseres)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Sag ihnen, was sie bereits wissen, ich verdiene Besseres
(I deserve, I deserve better)
(Ich verdiene, ich verdiene Besseres)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Sag ihnen, was sie bereits wissen, ich verdiene Besseres
Finally blew up in my face
Akhirnya meledak di hadapanku
Crash and burnt to pieces
Hancur dan terbakar menjadi potongan-potongan
You got what you want from me
Kamu mendapatkan apa yang kamu inginkan dariku
I gave you what you needed
Aku memberimu apa yang kamu butuhkan
I was warned but fooled by charm
Aku sudah diperingatkan tapi tertipu oleh pesonamu
And you deserve to be alone
Dan kamu pantas untuk sendirian
And I deserve better, better than you
Dan aku pantas mendapatkan yang lebih baik, lebih baik darimu
I deserve better, better than you
Aku pantas mendapatkan yang lebih baik, lebih baik darimu
I deserve better (I deserve, I deserve better)
Aku pantas mendapatkan yang lebih baik (Aku pantas, aku pantas mendapatkan yang lebih baik)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Katakan pada mereka apa yang mereka sudah tahu, aku pantas mendapatkan yang lebih baik
(I deserve, I deserve better)
(Aku pantas, aku pantas mendapatkan yang lebih baik)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Katakan pada mereka apa yang mereka sudah tahu, aku pantas mendapatkan yang lebih baik
I used to cry to all my friends
Dulu aku sering menangis kepada semua temanku
But they would say, "I told ya"
Tapi mereka akan berkata, "Kan sudah kubilang"
Finally, I can breathe again
Akhirnya, aku bisa bernapas lagi
The weight is off my shoulders
Beban ini telah lepas dari pundakku
I was warned but fooled by charm
Aku sudah diperingatkan tapi tertipu oleh pesonamu
And you, you deserve to be alone
Dan kamu, kamu pantas untuk sendirian
And I deserve better, better than you
Dan aku pantas mendapatkan yang lebih baik, lebih baik darimu
I deserve better, (I deserve, I deserve) better than you
Aku pantas mendapatkan yang lebih baik, (Aku pantas, aku pantas) lebih baik darimu
I deserve better (I deserve, I deserve better)
Aku pantas mendapatkan yang lebih baik (Aku pantas, aku pantas mendapatkan yang lebih baik)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Katakan pada mereka apa yang mereka sudah tahu, aku pantas mendapatkan yang lebih baik
(I deserve, I deserve better)
(Aku pantas, aku pantas mendapatkan yang lebih baik)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Katakan pada mereka apa yang mereka sudah tahu, aku pantas mendapatkan yang lebih baik
Let's talk about the word deserve
Mari kita bicara tentang kata pantas
Or talk 'bout the world deserves a queen (You queen)
Atau bicara tentang dunia yang pantas mendapatkan seorang ratu (Kamu ratu)
Let's talk about that four letter word love
Mari kita bicara tentang kata cinta yang terdiri dari empat huruf itu
I think you deserve a king
Aku pikir kamu pantas mendapatkan seorang raja
I think you deserve the world and everything in it
Aku pikir kamu pantas mendapatkan dunia dan segala isinya
And I try to go get it to show you I meant it when I
Dan aku mencoba untuk mendapatkannya untuk menunjukkan bahwa aku serius saat aku
Tell you I'm sorry, tomorrow I promise that I
Mengatakan aku minta maaf, besok aku berjanji bahwa aku
Try to better, I'll do whatever for mine
Akan mencoba menjadi lebih baik, aku akan melakukan apapun untukku
And I ain't tryna be your friend's friends
Dan aku tidak mencoba menjadi teman dari temanmu
Or your quote unquote fake friend, that's why I hate friends
Atau teman palsu yang kamu sebut, itulah mengapa aku benci teman
I'd rather see you laugh to see you cry
Aku lebih suka melihatmu tertawa daripada melihatmu menangis
I'd rather see you lead and tell a lie
Aku lebih suka melihatmu memimpin daripada mendengar kebohonganmu
And you ain't gotta say it, you deserve better
Dan kamu tidak perlu mengatakannya, kamu pantas mendapatkan yang lebih baik
I deserve better, better than you
Aku pantas mendapatkan yang lebih baik, lebih baik darimu
I deserve better, (I deserve, I deserve) better than you
Aku pantas mendapatkan yang lebih baik, (Aku pantas, aku pantas) lebih baik darimu
I deserve better (I deserve, I deserve better)
Aku pantas mendapatkan yang lebih baik (Aku pantas, aku pantas mendapatkan yang lebih baik)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Katakan pada mereka apa yang mereka sudah tahu, aku pantas mendapatkan yang lebih baik
(I deserve, I deserve better)
(Aku pantas, aku pantas mendapatkan yang lebih baik)
Tell 'em what they already know, I deserve better
Katakan pada mereka apa yang mereka sudah tahu, aku pantas mendapatkan yang lebih baik
Finally blew up in my face
สุดท้ายก็ระเบิดใส่หน้าฉันเอง
Crash and burnt to pieces
พังทลายเป็นชิ้นๆ
You got what you want from me
คุณได้สิ่งที่คุณต้องการจากฉัน
I gave you what you needed
ฉันให้สิ่งที่คุณต้องการ
I was warned but fooled by charm
ฉันถูกเตือนแต่ถูกหลอกด้วยเสน่ห์
And you deserve to be alone
และคุณควรจะอยู่คนเดียว
And I deserve better, better than you
และฉันสมควรได้รับสิ่งที่ดีกว่า, ดีกว่าคุณ
I deserve better, better than you
ฉันสมควรได้รับสิ่งที่ดีกว่า, ดีกว่าคุณ
I deserve better (I deserve, I deserve better)
ฉันสมควรได้รับสิ่งที่ดีกว่า (ฉันสมควร, ฉันสมควรได้รับสิ่งที่ดีกว่า)
Tell 'em what they already know, I deserve better
บอกพวกเขาสิ่งที่พวกเขาทราบอยู่แล้ว, ฉันสมควรได้รับสิ่งที่ดีกว่า
(I deserve, I deserve better)
(ฉันสมควร, ฉันสมควรได้รับสิ่งที่ดีกว่า)
Tell 'em what they already know, I deserve better
บอกพวกเขาสิ่งที่พวกเขาทราบอยู่แล้ว, ฉันสมควรได้รับสิ่งที่ดีกว่า
I used to cry to all my friends
ฉันเคยร้องไห้กับเพื่อนๆ
But they would say, "I told ya"
แต่พวกเขาจะบอกว่า "ฉันบอกแล้วนะ"
Finally, I can breathe again
ในที่สุดฉันก็หายใจได้สะดวกอีกครั้ง
The weight is off my shoulders
ภาระถูกปลดออกจากบ่าฉัน
I was warned but fooled by charm
ฉันถูกเตือนแต่ถูกหลอกด้วยเสน่ห์
And you, you deserve to be alone
และคุณ, คุณควรจะอยู่คนเดียว
And I deserve better, better than you
และฉันสมควรได้รับสิ่งที่ดีกว่า, ดีกว่าคุณ
I deserve better, (I deserve, I deserve) better than you
ฉันสมควรได้รับสิ่งที่ดีกว่า, (ฉันสมควร, ฉันสมควร) ดีกว่าคุณ
I deserve better (I deserve, I deserve better)
ฉันสมควรได้รับสิ่งที่ดีกว่า (ฉันสมควร, ฉันสมควรได้รับสิ่งที่ดีกว่า)
Tell 'em what they already know, I deserve better
บอกพวกเขาสิ่งที่พวกเขาทราบอยู่แล้ว, ฉันสมควรได้รับสิ่งที่ดีกว่า
(I deserve, I deserve better)
(ฉันสมควร, ฉันสมควรได้รับสิ่งที่ดีกว่า)
Tell 'em what they already know, I deserve better
บอกพวกเขาสิ่งที่พวกเขาทราบอยู่แล้ว, ฉันสมควรได้รับสิ่งที่ดีกว่า
Let's talk about the word deserve
มาพูดถึงคำว่าสมควร
Or talk 'bout the world deserves a queen (You queen)
หรือพูดถึงโลกที่สมควรได้รับราชินี (คุณคือราชินี)
Let's talk about that four letter word love
มาพูดถึงคำว่ารักที่มีสี่ตัวอักษร
I think you deserve a king
ฉันคิดว่าคุณสมควรได้รับราชา
I think you deserve the world and everything in it
ฉันคิดว่าคุณสมควรได้รับโลกและทุกสิ่งในนั้น
And I try to go get it to show you I meant it when I
และฉันพยายามไปหามันเพื่อแสดงให้คุณเห็นว่าฉันจริงใจเมื่อฉัน
Tell you I'm sorry, tomorrow I promise that I
บอกคุณว่าฉันเสียใจ, พรุ่งนี้ฉันสัญญาว่าฉัน
Try to better, I'll do whatever for mine
จะพยายามทำให้ดีขึ้น, ฉันจะทำทุกอย่างเพื่อของฉัน
And I ain't tryna be your friend's friends
และฉันไม่พยายามจะเป็นเพื่อนของเพื่อนคุณ
Or your quote unquote fake friend, that's why I hate friends
หรือเพื่อนปลอมที่คุณเรียกว่า, นั่นเพราะฉันเกลียดเพื่อน
I'd rather see you laugh to see you cry
ฉันอยากเห็นคุณหัวเราะมากกว่าเห็นคุณร้องไห้
I'd rather see you lead and tell a lie
ฉันอยากเห็นคุณนำมากกว่าบอกความจริง
And you ain't gotta say it, you deserve better
และคุณไม่ต้องบอก, คุณสมควรได้รับสิ่งที่ดีกว่า
I deserve better, better than you
ฉันสมควรได้รับสิ่งที่ดีกว่า, ดีกว่าคุณ
I deserve better, (I deserve, I deserve) better than you
ฉันสมควรได้รับสิ่งที่ดีกว่า, (ฉันสมควร, ฉันสมควร) ดีกว่าคุณ
I deserve better (I deserve, I deserve better)
ฉันสมควรได้รับสิ่งที่ดีกว่า (ฉันสมควร, ฉันสมควรได้รับสิ่งที่ดีกว่า)
Tell 'em what they already know, I deserve better
บอกพวกเขาสิ่งที่พวกเขาทราบอยู่แล้ว, ฉันสมควรได้รับสิ่งที่ดีกว่า
(I deserve, I deserve better)
(ฉันสมควร, ฉันสมควรได้รับสิ่งที่ดีกว่า)
Tell 'em what they already know, I deserve better
บอกพวกเขาสิ่งที่พวกเขาทราบอยู่แล้ว, ฉันสมควรได้รับสิ่งที่ดีกว่า
Finally blew up in my face
终于在我面前爆炸了
Crash and burnt to pieces
坠毁成碎片
You got what you want from me
你从我这里得到了你想要的
I gave you what you needed
我给了你你所需要的
I was warned but fooled by charm
我被警告过,但被魅力蒙蔽了
And you deserve to be alone
你应该孤独一人
And I deserve better, better than you
我应得更好,比你更好
I deserve better, better than you
我应得更好,比你更好
I deserve better (I deserve, I deserve better)
我应得更好(我应得,我应得更好)
Tell 'em what they already know, I deserve better
告诉他们他们已经知道的,我应得更好
(I deserve, I deserve better)
(我应得,我应得更好)
Tell 'em what they already know, I deserve better
告诉他们他们已经知道的,我应得更好
I used to cry to all my friends
我过去常对我的朋友们哭诉
But they would say, "I told ya"
但他们会说,“我早就告诉过你”
Finally, I can breathe again
最终,我又能呼吸了
The weight is off my shoulders
压力从我的肩膀上消失了
I was warned but fooled by charm
我被警告过,但被魅力蒙蔽了
And you, you deserve to be alone
而你,你应该孤独一人
And I deserve better, better than you
我应得更好,比你更好
I deserve better, (I deserve, I deserve) better than you
我应得更好,(我应得,我应得)比你更好
I deserve better (I deserve, I deserve better)
我应得更好(我应得,我应得更好)
Tell 'em what they already know, I deserve better
告诉他们他们已经知道的,我应得更好
(I deserve, I deserve better)
(我应得,我应得更好)
Tell 'em what they already know, I deserve better
告诉他们他们已经知道的,我应得更好
Let's talk about the word deserve
让我们谈谈“应得”这个词
Or talk 'bout the world deserves a queen (You queen)
或者谈谈这个世界应得一个女王(你,女王)
Let's talk about that four letter word love
让我们谈谈那个四个字母的词,爱
I think you deserve a king
我认为你应得一个国王
I think you deserve the world and everything in it
我认为你应得这个世界及其中的一切
And I try to go get it to show you I meant it when I
我试图去获取它,向你证明我是认真的当我
Tell you I'm sorry, tomorrow I promise that I
告诉你我很抱歉,明天我保证我
Try to better, I'll do whatever for mine
会做得更好,我会为我的人做任何事
And I ain't tryna be your friend's friends
我不想成为你朋友的朋友
Or your quote unquote fake friend, that's why I hate friends
或你所谓的假朋友,这就是我讨厌朋友的原因
I'd rather see you laugh to see you cry
我宁愿看你笑也不愿看你哭
I'd rather see you lead and tell a lie
我宁愿看你领导也不愿听你说谎
And you ain't gotta say it, you deserve better
你不用说,你应得更好
I deserve better, better than you
我应得更好,比你更好
I deserve better, (I deserve, I deserve) better than you
我应得更好,(我应得,我应得)比你更好
I deserve better (I deserve, I deserve better)
我应得更好(我应得,我应得更好)
Tell 'em what they already know, I deserve better
告诉他们他们已经知道的,我应得更好
(I deserve, I deserve better)
(我应得,我应得更好)
Tell 'em what they already know, I deserve better
告诉他们他们已经知道的,我应得更好

Curiosità sulla canzone Better di Meghan Trainor

Quando è stata rilasciata la canzone “Better” di Meghan Trainor?
La canzone Better è stata rilasciata nel 2016, nell’album “Thank You”.
Chi ha composto la canzone “Better” di di Meghan Trainor?
La canzone “Better” di di Meghan Trainor è stata composta da MEGHAN TRAINOR, ERIC FREDERIC, TOMMY BROWN, STEVEN FRANKS, MARIO MIMS, TAYLOR PARKS, TRAVIS SAYLES.

Canzoni più popolari di Meghan Trainor

Altri artisti di Pop