I'm a badass woman
What's wrong with that?
Can't hold me back
Yeah, I'm a badass woman
Just made like that
But I'm proud of that
'Cause I'm a badass woman
Never second guess me
'Cause, baby, I'm the boss
Don't underestimate me
'Cause I'm the one in charge
I am smarter than you give me credit for
And I'm way stronger than I ever been before
I'm a force of nature that you can't ignore
You can't ignore, you can't ignore no more
I'm a badass woman
What's wrong with that?
Can't hold me back
Yeah, I'm a badass woman
Just made like that
But I'm proud of that
'Cause I'm a badass woman
Never saying sorry
For saying what's on my mind (on my mind)
And I don't need a body
To prove I'm worth your time (time)
Oh, I am smarter than you give me credit for
And I'm way stronger than I ever been before
Oh, I'm a force of nature that you can't ignore
You can't ignore, you can't ignore no more
'Cause I'm a badass woman
What's wrong with that?
Can't hold me back
Yeah, I'm a badass woman (I'm bad)
Just made like that (uh-huh)
But I'm proud of that (yeah)
'Cause I'm a badass woman
'Cause I'm a badass woman
I am smarter than you give me credit for
And I'm way stronger than I ever been before
Oh, I'm a force of nature that you can't ignore
You can't ignore, you can't ignore no more
I'm a badass woman
What's wrong with that?
Can't hold me back
Yeah, I'm a badass woman
What's wrong with that?
Can't hold me back
Yeah, I'm a badass woman
Just made like that
But I'm proud of that
'Cause I'm a badass woman
I'm way smarter than you give me credit for
And I'm way stronger than I ever been before
Oh, I'm a force of nature that you can't ignore
You can't ignore, you can't ignore no more
'Cause I'm a badass woman
I'm a force of nature that you can't ignore
You can't ignore, you can't ignore no more
'Cause I'm a badass woman
I'm a badass woman
Sono una donna tosta
What's wrong with that?
Cosa c'è di male in questo?
Can't hold me back
Non puoi fermarmi
Yeah, I'm a badass woman
Sì, sono una donna tosta
Just made like that
Sono fatta così
But I'm proud of that
Ma ne sono orgogliosa
'Cause I'm a badass woman
Perché sono una donna tosta
Never second guess me
Non mettermi mai in dubbio
'Cause, baby, I'm the boss
Perché, tesoro, sono io il capo
Don't underestimate me
Non sottovalutarmi
'Cause I'm the one in charge
Perché sono io quella al comando
I am smarter than you give me credit for
Sono più intelligente di quanto tu mi dia credito
And I'm way stronger than I ever been before
E sono molto più forte di quanto non sia mai stata prima
I'm a force of nature that you can't ignore
Sono una forza della natura che non puoi ignorare
You can't ignore, you can't ignore no more
Non puoi ignorare, non puoi più ignorare
I'm a badass woman
Sono una donna tosta
What's wrong with that?
Cosa c'è di male in questo?
Can't hold me back
Non puoi fermarmi
Yeah, I'm a badass woman
Sì, sono una donna tosta
Just made like that
Sono fatta così
But I'm proud of that
Ma ne sono orgogliosa
'Cause I'm a badass woman
Perché sono una donna tosta
Never saying sorry
Non mi scuso mai
For saying what's on my mind (on my mind)
Per dire quello che ho in mente (nella mia mente)
And I don't need a body
E non ho bisogno di un corpo
To prove I'm worth your time (time)
Per dimostrare che valgo il tuo tempo (tempo)
Oh, I am smarter than you give me credit for
Oh, sono più intelligente di quanto tu mi dia credito
And I'm way stronger than I ever been before
E sono molto più forte di quanto non sia mai stata prima
Oh, I'm a force of nature that you can't ignore
Oh, sono una forza della natura che non puoi ignorare
You can't ignore, you can't ignore no more
Non puoi ignorare, non puoi più ignorare
'Cause I'm a badass woman
Perché sono una donna tosta
What's wrong with that?
Cosa c'è di male in questo?
Can't hold me back
Non puoi fermarmi
Yeah, I'm a badass woman (I'm bad)
Sì, sono una donna tosta (sono tosta)
Just made like that (uh-huh)
Sono fatta così (uh-huh)
But I'm proud of that (yeah)
Ma ne sono orgogliosa (sì)
'Cause I'm a badass woman
Perché sono una donna tosta
'Cause I'm a badass woman
Perché sono una donna tosta
I am smarter than you give me credit for
Sono più intelligente di quanto tu mi dia credito
And I'm way stronger than I ever been before
E sono molto più forte di quanto non sia mai stata prima
Oh, I'm a force of nature that you can't ignore
Oh, sono una forza della natura che non puoi ignorare
You can't ignore, you can't ignore no more
Non puoi ignorare, non puoi più ignorare
I'm a badass woman
Sono una donna tosta
What's wrong with that?
Cosa c'è di male in questo?
Can't hold me back
Non puoi fermarmi
Yeah, I'm a badass woman
Sì, sono una donna tosta
What's wrong with that?
Cosa c'è di male in questo?
Can't hold me back
Non puoi fermarmi
Yeah, I'm a badass woman
Sì, sono una donna tosta
Just made like that
Sono fatta così
But I'm proud of that
Ma ne sono orgogliosa
'Cause I'm a badass woman
Perché sono una donna tosta
I'm way smarter than you give me credit for
Sono molto più intelligente di quanto tu mi dia credito
And I'm way stronger than I ever been before
E sono molto più forte di quanto non sia mai stata prima
Oh, I'm a force of nature that you can't ignore
Oh, sono una forza della natura che non puoi ignorare
You can't ignore, you can't ignore no more
Non puoi ignorare, non puoi più ignorare
'Cause I'm a badass woman
Perché sono una donna tosta
I'm a force of nature that you can't ignore
Sono una forza della natura che non puoi ignorare
You can't ignore, you can't ignore no more
Non puoi ignorare, non puoi più ignorare
'Cause I'm a badass woman
Perché sono una donna tosta
I'm a badass woman
Sou uma mulher durona
What's wrong with that?
Qual é o problema com isso?
Can't hold me back
Não podem me segurar
Yeah, I'm a badass woman
Sim, sou uma mulher durona
Just made like that
Feita assim
But I'm proud of that
Mas tenho orgulho disso
'Cause I'm a badass woman
Porque sou uma mulher durona
Never second guess me
Nunca duvide de mim
'Cause, baby, I'm the boss
Porque, querido, eu sou a chefe
Don't underestimate me
Não me subestime
'Cause I'm the one in charge
Porque eu sou quem manda
I am smarter than you give me credit for
Sou mais inteligente do que você me dá crédito
And I'm way stronger than I ever been before
E sou muito mais forte do que já fui antes
I'm a force of nature that you can't ignore
Sou uma força da natureza que você não pode ignorar
You can't ignore, you can't ignore no more
Você não pode ignorar, não pode ignorar mais
I'm a badass woman
Sou uma mulher durona
What's wrong with that?
Qual é o problema com isso?
Can't hold me back
Não podem me segurar
Yeah, I'm a badass woman
Sim, sou uma mulher durona
Just made like that
Feita assim
But I'm proud of that
Mas tenho orgulho disso
'Cause I'm a badass woman
Porque sou uma mulher durona
Never saying sorry
Nunca peço desculpas
For saying what's on my mind (on my mind)
Por dizer o que penso (na minha mente)
And I don't need a body
E não preciso de um corpo
To prove I'm worth your time (time)
Para provar que valho o seu tempo (tempo)
Oh, I am smarter than you give me credit for
Oh, sou mais inteligente do que você me dá crédito
And I'm way stronger than I ever been before
E sou muito mais forte do que já fui antes
Oh, I'm a force of nature that you can't ignore
Oh, sou uma força da natureza que você não pode ignorar
You can't ignore, you can't ignore no more
Você não pode ignorar, não pode ignorar mais
'Cause I'm a badass woman
Porque sou uma mulher durona
What's wrong with that?
Qual é o problema com isso?
Can't hold me back
Não podem me segurar
Yeah, I'm a badass woman (I'm bad)
Sim, sou uma mulher durona (sou durona)
Just made like that (uh-huh)
Feita assim (uh-huh)
But I'm proud of that (yeah)
Mas tenho orgulho disso (sim)
'Cause I'm a badass woman
Porque sou uma mulher durona
'Cause I'm a badass woman
Porque sou uma mulher durona
I am smarter than you give me credit for
Sou mais inteligente do que você me dá crédito
And I'm way stronger than I ever been before
E sou muito mais forte do que já fui antes
Oh, I'm a force of nature that you can't ignore
Oh, sou uma força da natureza que você não pode ignorar
You can't ignore, you can't ignore no more
Você não pode ignorar, não pode ignorar mais
I'm a badass woman
Sou uma mulher durona
What's wrong with that?
Qual é o problema com isso?
Can't hold me back
Não podem me segurar
Yeah, I'm a badass woman
Sim, sou uma mulher durona
What's wrong with that?
Qual é o problema com isso?
Can't hold me back
Não podem me segurar
Yeah, I'm a badass woman
Sim, sou uma mulher durona
Just made like that
Feita assim
But I'm proud of that
Mas tenho orgulho disso
'Cause I'm a badass woman
Porque sou uma mulher durona
I'm way smarter than you give me credit for
Sou muito mais inteligente do que você me dá crédito
And I'm way stronger than I ever been before
E sou muito mais forte do que já fui antes
Oh, I'm a force of nature that you can't ignore
Oh, sou uma força da natureza que você não pode ignorar
You can't ignore, you can't ignore no more
Você não pode ignorar, não pode ignorar mais
'Cause I'm a badass woman
Porque sou uma mulher durona
I'm a force of nature that you can't ignore
Sou uma força da natureza que você não pode ignorar
You can't ignore, you can't ignore no more
Você não pode ignorar, não pode ignorar mais
'Cause I'm a badass woman
Porque sou uma mulher durona
I'm a badass woman
Soy una mujer dura
What's wrong with that?
¿Qué tiene de malo eso?
Can't hold me back
No puedes detenerme
Yeah, I'm a badass woman
Sí, soy una mujer dura
Just made like that
Simplemente soy así
But I'm proud of that
Pero estoy orgullosa de eso
'Cause I'm a badass woman
Porque soy una mujer dura
Never second guess me
Nunca me subestimes
'Cause, baby, I'm the boss
Porque, cariño, soy la jefa
Don't underestimate me
No me subestimes
'Cause I'm the one in charge
Porque soy la que manda
I am smarter than you give me credit for
Soy más inteligente de lo que me das crédito
And I'm way stronger than I ever been before
Y soy mucho más fuerte de lo que he sido antes
I'm a force of nature that you can't ignore
Soy una fuerza de la naturaleza que no puedes ignorar
You can't ignore, you can't ignore no more
No puedes ignorar, no puedes ignorar más
I'm a badass woman
Soy una mujer dura
What's wrong with that?
¿Qué tiene de malo eso?
Can't hold me back
No puedes detenerme
Yeah, I'm a badass woman
Sí, soy una mujer dura
Just made like that
Simplemente soy así
But I'm proud of that
Pero estoy orgullosa de eso
'Cause I'm a badass woman
Porque soy una mujer dura
Never saying sorry
Nunca pidiendo disculpas
For saying what's on my mind (on my mind)
Por decir lo que pienso (en mi mente)
And I don't need a body
Y no necesito un cuerpo
To prove I'm worth your time (time)
Para demostrar que valgo tu tiempo (tiempo)
Oh, I am smarter than you give me credit for
Oh, soy más inteligente de lo que me das crédito
And I'm way stronger than I ever been before
Y soy mucho más fuerte de lo que he sido antes
Oh, I'm a force of nature that you can't ignore
Oh, soy una fuerza de la naturaleza que no puedes ignorar
You can't ignore, you can't ignore no more
No puedes ignorar, no puedes ignorar más
'Cause I'm a badass woman
Porque soy una mujer dura
What's wrong with that?
¿Qué tiene de malo eso?
Can't hold me back
No puedes detenerme
Yeah, I'm a badass woman (I'm bad)
Sí, soy una mujer dura (soy mala)
Just made like that (uh-huh)
Simplemente soy así (uh-huh)
But I'm proud of that (yeah)
Pero estoy orgullosa de eso (sí)
'Cause I'm a badass woman
Porque soy una mujer dura
'Cause I'm a badass woman
Porque soy una mujer dura
I am smarter than you give me credit for
Soy más inteligente de lo que me das crédito
And I'm way stronger than I ever been before
Y soy mucho más fuerte de lo que he sido antes
Oh, I'm a force of nature that you can't ignore
Oh, soy una fuerza de la naturaleza que no puedes ignorar
You can't ignore, you can't ignore no more
No puedes ignorar, no puedes ignorar más
I'm a badass woman
Soy una mujer dura
What's wrong with that?
¿Qué tiene de malo eso?
Can't hold me back
No puedes detenerme
Yeah, I'm a badass woman
Sí, soy una mujer dura
What's wrong with that?
¿Qué tiene de malo eso?
Can't hold me back
No puedes detenerme
Yeah, I'm a badass woman
Sí, soy una mujer dura
Just made like that
Simplemente soy así
But I'm proud of that
Pero estoy orgullosa de eso
'Cause I'm a badass woman
Porque soy una mujer dura
I'm way smarter than you give me credit for
Soy mucho más inteligente de lo que me das crédito
And I'm way stronger than I ever been before
Y soy mucho más fuerte de lo que he sido antes
Oh, I'm a force of nature that you can't ignore
Oh, soy una fuerza de la naturaleza que no puedes ignorar
You can't ignore, you can't ignore no more
No puedes ignorar, no puedes ignorar más
'Cause I'm a badass woman
Porque soy una mujer dura
I'm a force of nature that you can't ignore
Soy una fuerza de la naturaleza que no puedes ignorar
You can't ignore, you can't ignore no more
No puedes ignorar, no puedes ignorar más
'Cause I'm a badass woman
Porque soy una mujer dura
I'm a badass woman
Je suis une femme badass
What's wrong with that?
Qu'est-ce qui ne va pas avec ça?
Can't hold me back
Tu ne peux pas me retenir
Yeah, I'm a badass woman
Ouais, je suis une femme badass
Just made like that
Juste faite comme ça
But I'm proud of that
Mais je suis fière de ça
'Cause I'm a badass woman
Parce que je suis une femme badass
Never second guess me
Ne me sous-estime jamais
'Cause, baby, I'm the boss
Parce que, bébé, je suis le patron
Don't underestimate me
Ne me sous-estime pas
'Cause I'm the one in charge
Parce que je suis celle qui commande
I am smarter than you give me credit for
Je suis plus intelligente que tu ne le penses
And I'm way stronger than I ever been before
Et je suis bien plus forte que je ne l'ai jamais été
I'm a force of nature that you can't ignore
Je suis une force de la nature que tu ne peux pas ignorer
You can't ignore, you can't ignore no more
Tu ne peux pas ignorer, tu ne peux plus ignorer
I'm a badass woman
Je suis une femme badass
What's wrong with that?
Qu'est-ce qui ne va pas avec ça?
Can't hold me back
Tu ne peux pas me retenir
Yeah, I'm a badass woman
Ouais, je suis une femme badass
Just made like that
Juste faite comme ça
But I'm proud of that
Mais je suis fière de ça
'Cause I'm a badass woman
Parce que je suis une femme badass
Never saying sorry
Je ne m'excuse jamais
For saying what's on my mind (on my mind)
Pour dire ce que j'ai en tête (dans ma tête)
And I don't need a body
Et je n'ai pas besoin d'un corps
To prove I'm worth your time (time)
Pour prouver que je vaux ton temps (temps)
Oh, I am smarter than you give me credit for
Oh, je suis plus intelligente que tu ne le penses
And I'm way stronger than I ever been before
Et je suis bien plus forte que je ne l'ai jamais été
Oh, I'm a force of nature that you can't ignore
Oh, je suis une force de la nature que tu ne peux pas ignorer
You can't ignore, you can't ignore no more
Tu ne peux pas ignorer, tu ne peux plus ignorer
'Cause I'm a badass woman
Parce que je suis une femme badass
What's wrong with that?
Qu'est-ce qui ne va pas avec ça?
Can't hold me back
Tu ne peux pas me retenir
Yeah, I'm a badass woman (I'm bad)
Ouais, je suis une femme badass (je suis mauvaise)
Just made like that (uh-huh)
Juste faite comme ça (uh-huh)
But I'm proud of that (yeah)
Mais je suis fière de ça (ouais)
'Cause I'm a badass woman
Parce que je suis une femme badass
'Cause I'm a badass woman
Parce que je suis une femme badass
I am smarter than you give me credit for
Je suis plus intelligente que tu ne le penses
And I'm way stronger than I ever been before
Et je suis bien plus forte que je ne l'ai jamais été
Oh, I'm a force of nature that you can't ignore
Oh, je suis une force de la nature que tu ne peux pas ignorer
You can't ignore, you can't ignore no more
Tu ne peux pas ignorer, tu ne peux plus ignorer
I'm a badass woman
Je suis une femme badass
What's wrong with that?
Qu'est-ce qui ne va pas avec ça?
Can't hold me back
Tu ne peux pas me retenir
Yeah, I'm a badass woman
Ouais, je suis une femme badass
What's wrong with that?
Qu'est-ce qui ne va pas avec ça?
Can't hold me back
Tu ne peux pas me retenir
Yeah, I'm a badass woman
Ouais, je suis une femme badass
Just made like that
Juste faite comme ça
But I'm proud of that
Mais je suis fière de ça
'Cause I'm a badass woman
Parce que je suis une femme badass
I'm way smarter than you give me credit for
Je suis bien plus intelligente que tu ne le penses
And I'm way stronger than I ever been before
Et je suis bien plus forte que je ne l'ai jamais été
Oh, I'm a force of nature that you can't ignore
Oh, je suis une force de la nature que tu ne peux pas ignorer
You can't ignore, you can't ignore no more
Tu ne peux pas ignorer, tu ne peux plus ignorer
'Cause I'm a badass woman
Parce que je suis une femme badass
I'm a force of nature that you can't ignore
Je suis une force de la nature que tu ne peux pas ignorer
You can't ignore, you can't ignore no more
Tu ne peux pas ignorer, tu ne peux plus ignorer
'Cause I'm a badass woman
Parce que je suis une femme badass
I'm a badass woman
Ich bin eine knallharte Frau
What's wrong with that?
Was ist daran falsch?
Can't hold me back
Kann mich nicht zurückhalten
Yeah, I'm a badass woman
Ja, ich bin eine knallharte Frau
Just made like that
Einfach so gemacht
But I'm proud of that
Aber ich bin stolz darauf
'Cause I'm a badass woman
Denn ich bin eine knallharte Frau
Never second guess me
Zweifle nie an mir
'Cause, baby, I'm the boss
Denn, Baby, ich bin der Boss
Don't underestimate me
Unterschätze mich nicht
'Cause I'm the one in charge
Denn ich bin diejenige, die das Sagen hat
I am smarter than you give me credit for
Ich bin klüger, als du mir zutraust
And I'm way stronger than I ever been before
Und ich bin viel stärker als ich jemals zuvor war
I'm a force of nature that you can't ignore
Ich bin eine Naturgewalt, die du nicht ignorieren kannst
You can't ignore, you can't ignore no more
Du kannst nicht ignorieren, du kannst nicht mehr ignorieren
I'm a badass woman
Ich bin eine knallharte Frau
What's wrong with that?
Was ist daran falsch?
Can't hold me back
Kann mich nicht zurückhalten
Yeah, I'm a badass woman
Ja, ich bin eine knallharte Frau
Just made like that
Einfach so gemacht
But I'm proud of that
Aber ich bin stolz darauf
'Cause I'm a badass woman
Denn ich bin eine knallharte Frau
Never saying sorry
Sage nie sorry
For saying what's on my mind (on my mind)
Für das, was ich sage (in meinem Kopf)
And I don't need a body
Und ich brauche keinen Körper
To prove I'm worth your time (time)
Um zu beweisen, dass ich deine Zeit wert bin (Zeit)
Oh, I am smarter than you give me credit for
Oh, ich bin klüger, als du mir zutraust
And I'm way stronger than I ever been before
Und ich bin viel stärker als ich jemals zuvor war
Oh, I'm a force of nature that you can't ignore
Oh, ich bin eine Naturgewalt, die du nicht ignorieren kannst
You can't ignore, you can't ignore no more
Du kannst nicht ignorieren, du kannst nicht mehr ignorieren
'Cause I'm a badass woman
Denn ich bin eine knallharte Frau
What's wrong with that?
Was ist daran falsch?
Can't hold me back
Kann mich nicht zurückhalten
Yeah, I'm a badass woman (I'm bad)
Ja, ich bin eine knallharte Frau (Ich bin schlecht)
Just made like that (uh-huh)
Einfach so gemacht (uh-huh)
But I'm proud of that (yeah)
Aber ich bin stolz darauf (ja)
'Cause I'm a badass woman
Denn ich bin eine knallharte Frau
'Cause I'm a badass woman
Denn ich bin eine knallharte Frau
I am smarter than you give me credit for
Ich bin klüger, als du mir zutraust
And I'm way stronger than I ever been before
Und ich bin viel stärker als ich jemals zuvor war
Oh, I'm a force of nature that you can't ignore
Oh, ich bin eine Naturgewalt, die du nicht ignorieren kannst
You can't ignore, you can't ignore no more
Du kannst nicht ignorieren, du kannst nicht mehr ignorieren
I'm a badass woman
Ich bin eine knallharte Frau
What's wrong with that?
Was ist daran falsch?
Can't hold me back
Kann mich nicht zurückhalten
Yeah, I'm a badass woman
Ja, ich bin eine knallharte Frau
What's wrong with that?
Was ist daran falsch?
Can't hold me back
Kann mich nicht zurückhalten
Yeah, I'm a badass woman
Ja, ich bin eine knallharte Frau
Just made like that
Einfach so gemacht
But I'm proud of that
Aber ich bin stolz darauf
'Cause I'm a badass woman
Denn ich bin eine knallharte Frau
I'm way smarter than you give me credit for
Ich bin viel klüger, als du mir zutraust
And I'm way stronger than I ever been before
Und ich bin viel stärker als ich jemals zuvor war
Oh, I'm a force of nature that you can't ignore
Oh, ich bin eine Naturgewalt, die du nicht ignorieren kannst
You can't ignore, you can't ignore no more
Du kannst nicht ignorieren, du kannst nicht mehr ignorieren
'Cause I'm a badass woman
Denn ich bin eine knallharte Frau
I'm a force of nature that you can't ignore
Ich bin eine Naturgewalt, die du nicht ignorieren kannst
You can't ignore, you can't ignore no more
Du kannst nicht ignorieren, du kannst nicht mehr ignorieren
'Cause I'm a badass woman
Denn ich bin eine knallharte Frau