Lbx, Mc Davi, Mc Drika, Mc Kevin, Mc Pedrinho, Mc Pp Da Vs, Fabio Gabriel Araujo Salvador, Gabriel Fernando Brisola Amara Silva, Hariel Denaro Ribeiro, Jheison Failde De Souza, Kevin Kawan De Azevedo, Matheus Wallace Mendonca Da Cruz, Ryan Santana Dos San
Revoada de novo
Não aguento mais
Vai trabalhar porra
Que é isso mesmo
Não vou nem falar nada, entendeu
Filho você 'tá louco
Assim 'cê vai à falência
Bololô, gordinho do caralho
Que que 'cê 'tá fazendo da sua vida, fio?
Decidi fazer uma revoada de novo
Bololô já é certeza que vai dar
A mansão do tio Cláudio, a chave 'tá na minha mão
Chamei a Kiara e mandei vir só um tantão
É festa fechada e não pode entrar celular
Bota as puta pra sentar
O rei da revoada é o gordinho bololô
Eu que fiz a festa e chamei só viado
Chama a novinha pra ir pra festa da Espanha
A festa que todo mundo transa
A festa que todo mundo transa
Eu 'tava trancado em uma jaula, em um relacionamento
Sem revoada como vive um maloqueiro?
Tubarão, dá a coroa, você já 'tá muito tempo
Avisa as presença que o Kevin 'tá solteiro
Nóis somo antipático com as mina da Kiara
Chega, meu príncipe, hoje o pai 'tá na casa
Você sabe, filho, que essa coroa é sua
Mas só depois que eu parar com a revoada
'To perdido nessa festa linda na mansão do tio Cláudio
Kevinho traz as mina e o Hari os baseado
Olha a tia Cláudia brava com o tio Cláudio
Culpando o Tubarão porque o Don bateu o carro
Anima que o bololaço vai começar
Avisa que hoje tem festa, linda
Quero ver todas as puta jogar no chão, a bunda na piscina
Pra que isso, minha menina?
Ela é minha mandraka, né
Não é mais a dona da minha vida
Quero puta e não irmã de fé
Todo tatuado, mó breck
Até a minha lupa tem ouro
Fuma narguilé, cigarro ou beck
Não bebe uísque do copo dos outros
Essa festinha quem fez foi os moleque
O Tubarão deve 'tá muito louco
Não tem vizinho, os véin se diverte
Não conta história, nóis conta é tesouro
Revoada com as perversa
Na xuca nóis põe um pau
Toma melzinho, faz a festa
Revoada com as perversa
Na xuca nóis põe um pau
'To chapado e ainda né nem seis
Mandei a cota da empresa, o resto eu apliquei
Mandei trajar meu figurino com crocodilo francês
Que hoje eu vim de Panamera pra roubar a cena de vez
Vaidade rodeando, mas nóis nem se apega
O clima é de confraternização na firma
Se loira tem maldade, imagina na mente dela
Que sente o cheiro da onda e já imagina mil fita
Ligação perdida pra dar e vender
Kevin, Don Juan, Ryan, me dá sua mão na sede
Calma que em vinte eu 'to chegando aê
Com a J pra elas mergulhar escutando a da Maçã Verde
Eu 'to tranquilão, 'tá lazer
'To cheirosão, nos traje
Se eu 'to no baile é assim, elas que paga pra ver
Ensino bobo a nadar com as garota
Faz piscina que nem nos clipe americano
Mas o Brasil é quente, deixa as pessoa mais louca
Se eu 'to presente é revoada de malandro
Oh, Tubarão, eu 'to chegando
E a revoada vai
Raptar, raptei
Revoar, revoei
As baby shark jogando pro Shark
Jogando o rabo no beat outra vez
Raptar, raptei
Revoar, revoei
As baby shark jogando pro Shark
Sarrando o rabo no beat outra vez
Na, na, na, na
'Tava esperando o final de semana
E-e-e-e-e, foi difícil pra chegar, mas agora que eu cheguei
A revoada é com as piranha
'To escrevendo esse hit, mas eu 'to cansado
Fumei altos baseados e 'to virado
Já passei na farmácia, se não 'to ferrado
É perigoso elas tomar a Mille Duke e o Camaro
Foi mulher demais, não 'to exagerando
E as que pedia, eu 'tava botando
Foi mulher demais, não 'to exagerando
E as que pedia, eu 'tava botando
Minha mulher me ligou (aonde você tá?)
Falei que 'tava com o Tubarão
Não é flor que se cheira, eu sei que não
Mas é os amigo que eu tenho
Opa
Só pra eu chegar nesse baile e ver ela passar
A adrenalina dos grave faz ela dançar
Menina, joga pra cá
Menina, joga pra lá
O Kevinho sorriu e ela não para
Vou na revoada com os parceiro
Vou de R8 e a gata vai no passageiro
Pra curtir juju, polo é vermelho
Cabelin' na régua pra nóis embaçar
Vai dar mó salseiro
Vai render piada
Mas amanhã nóis bota a culpa na cachaça
Mas amanhã nóis bota a culpa
Vai dá mó salseiro
Vai render piada
Mas amanhã nóis bota a culpa na cachaça
Ou no Tubarão que fez essa revoada
Ryan ligou, final de ano chegou
Festa linda, boas-vindas lá na praia
Se ela soubesse como que mexe comigo
Um romance proibido não dá nada
Elas amam o hype
Elas amam o hype
Me olhando com outro olhar
Elas amam o hype
Elas amam o hype
Não pode se apaixonar
Tubarão sempre me fala que tem revoada
Que essas mina nada muda, nunca vale nada
Os moleque é foda, 'tá sempre com muita gostosa que se joga
Onde que 'cê 'tá, bebê?
Fala, eu vou buscar você
Pra gente transar a noite toda
Tu sabe me enlouquecer
Brincando com o meu prazer
Gosto quando você tira a roupa
Fica louca, descontrolada
Quando eu te deixo toda molhada
Se arrepia, mina safada
Daqui a pouco tem revoada
E ela pedindo mais pirocada
Baby, então vem, balança o bundão
O que 'cê quiser o pai dá na mão
Estoque infinito igual meu tesão
Tubarão sempre chamava pra essa revoada
Eu não ia porque a minha mina não deixava
Terminei com ela e vou partir com os cria agora
Vai ser foda
Raptar, raptei
Revoar, revoei
As baby shark jogando pro Shark
Jogando o rabo no beat outra vez
Raptar, raptei
Revoar, revoei
As baby shark jogando pro Shark
Sarrando o rabo no beat outra vez
E aí, Salvador
Tranquilo, parceiro?
Aí, encosta na revoada, mano
Só parceiro
Dá nada, dá nada
Cunhada não vai nem descobrir, encosta
Gordinho do Bololô, logo me arrastou
E me falou que não ia ter mulher na casa
Eu na inocência encostei com meus parceiro
Com o V de verdadeiro
Pra trombar meus camarada
Eu sei de smoke, ceda blunt, try ice beck
Garrafinha de Royal Salute
Bota as nave no rasante, estrala os auto-falante
Que os coióte lá da Leste é só 171
E a cunhada já conhece o Tubarão
Já sabe bem que ele é da revoada
Mas ela já conhece a postura do vilão
Qualquer situação nóis 'tá fechado na parada
Eu deixo ela jogar que é de costume
Fica muito louca, pergunta do meu perfume
Que quando der a minha cota
Eu estico pra minha quebrada
Que a melhor mulher de todas é a que tem na minha casa
Presepada que nóis fez com as gata
Nessa revoada tem loira, ruiva, mulata
Que senta tão bem
Que joga o bumbum
Do Itanhanhem
Encosta, tutu
Deixa as mina louca
Salto e pouca roupa
Isso que 'tá tendo para nóis
Encosta mais, não nego a voz
As mina louca
Salto e pouca roupa
Isso que 'tá tendo para nóis
Encosta aqui
Calma, Ryan, já 'to saindo de casa
O tio Cláudio já bateu na ligação
Disse que só tem as mais cara da Kiara
Me aguardando de joelho pra pagar um babão
'Tá ciente que hoje tem farra
Muita cachaça, revoada tem, vamo fumar
Vamo festejar, já bate as taça
Que nóis 'tá com a bala, grana pra poder gastar
'Tá ciente que hoje tem farra
Muita cachaça, revoada tem, vamo fumar
Vamo festejar, já bate as taça
Que nóis 'tá com a bala, grana pra poder gastar
É revoada, só com as mais gata, siliconada
Vai descendo, bem gostoso, isso é festa do Tubarão
Os mano olha as mina de Porsche
Na Gucci o dia inteiro
Nóis não é as ficha rosa
A Dricka montou um puteiro
Voltei pra revoada, 'cê acredita, Tubarão?
Mais uma vez eu magoei meu coração
Trouxe sua prima, da ruiva até a loirinha
E a pretinha do peitinho e do bundão
E é o DJ Pedro, soca com pressão
Que é o DJ Pedro, soca com pressão
O flagrante virou fumaça e eu 'to sem revólver
Ae senhor, faz seu trabalho e deixa eu no meu corre
Pode olhar que 'tá ok a situação do doc
E libera que de problema eu já 'to cheio no pote
Tem dias que dá tudo errado e só bate neurose
Pois vida de artista 'tá difícil de lidar
É várias conta pra pagar, polícia no cangote
Que vive querendo extorquir na hora de enquadrar
Alô, Tubarão, e aquela festa boa?
Onde eu bico, onde nóis bebe e ela joga popa
Eu vou trajando a melhor roupa e a nave que voa
Quando elas me vê a calcinha molha a testa sua
Revoada de novo
Rivolo di nuovo
Não aguento mais
Non ne posso più
Vai trabalhar porra
Vai a lavorare, cazzo
Que é isso mesmo
Che cos'è questo
Não vou nem falar nada, entendeu
Non dirò nemmeno una parola, capito
Filho você 'tá louco
Figlio, sei pazzo
Assim 'cê vai à falência
Così andrai in bancarotta
Bololô, gordinho do caralho
Bololô, grassone del cazzo
Que que 'cê 'tá fazendo da sua vida, fio?
Che cosa stai facendo della tua vita, figlio?
Decidi fazer uma revoada de novo
Ho deciso di fare un rivolo di nuovo
Bololô já é certeza que vai dar
Bololô è sicuro che andrà
A mansão do tio Cláudio, a chave 'tá na minha mão
La villa dello zio Claudio, la chiave è nella mia mano
Chamei a Kiara e mandei vir só um tantão
Ho chiamato Kiara e le ho detto di venire solo un po'
É festa fechada e não pode entrar celular
È una festa privata e non si può portare il cellulare
Bota as puta pra sentar
Metti le puttane a sedere
O rei da revoada é o gordinho bololô
Il re del rivolo è il grassone bololô
Eu que fiz a festa e chamei só viado
Io ho organizzato la festa e ho chiamato solo gay
Chama a novinha pra ir pra festa da Espanha
Chiama la ragazzina per andare alla festa in Spagna
A festa que todo mundo transa
La festa dove tutti scopano
A festa que todo mundo transa
La festa dove tutti scopano
Eu 'tava trancado em uma jaula, em um relacionamento
Ero rinchiuso in una gabbia, in una relazione
Sem revoada como vive um maloqueiro?
Senza rivolo come vive un teppista?
Tubarão, dá a coroa, você já 'tá muito tempo
Squalo, dai la corona, sei qui da troppo tempo
Avisa as presença que o Kevin 'tá solteiro
Avvisa le presenze che Kevin è single
Nóis somo antipático com as mina da Kiara
Noi siamo antipatici con le ragazze di Kiara
Chega, meu príncipe, hoje o pai 'tá na casa
Arriva, mio principe, oggi il padre è in casa
Você sabe, filho, que essa coroa é sua
Lo sai, figlio, che questa corona è tua
Mas só depois que eu parar com a revoada
Ma solo dopo che avrò finito con il rivolo
'To perdido nessa festa linda na mansão do tio Cláudio
Sono perso in questa bellissima festa nella villa dello zio Claudio
Kevinho traz as mina e o Hari os baseado
Kevinho porta le ragazze e Hari le canne
Olha a tia Cláudia brava com o tio Cláudio
Guarda la zia Claudia arrabbiata con lo zio Claudio
Culpando o Tubarão porque o Don bateu o carro
Incolpando lo Squalo perché Don ha sbattuto la macchina
Anima que o bololaço vai começar
Anima che il bololaço sta per iniziare
Avisa que hoje tem festa, linda
Avvisa che oggi c'è una festa, bella
Quero ver todas as puta jogar no chão, a bunda na piscina
Voglio vedere tutte le puttane buttarsi a terra, il culo in piscina
Pra que isso, minha menina?
Perché questo, mia ragazza?
Ela é minha mandraka, né
Lei è la mia mandraka, vero?
Não é mais a dona da minha vida
Non è più la padrona della mia vita
Quero puta e não irmã de fé
Voglio puttane e non sorelle di fede
Todo tatuado, mó breck
Tutto tatuato, bello breck
Até a minha lupa tem ouro
Anche la mia lente ha dell'oro
Fuma narguilé, cigarro ou beck
Fuma narghilè, sigarette o beck
Não bebe uísque do copo dos outros
Non beve whisky dal bicchiere degli altri
Essa festinha quem fez foi os moleque
Questa festina l'hanno fatta i ragazzi
O Tubarão deve 'tá muito louco
Lo Squalo deve essere molto pazzo
Não tem vizinho, os véin se diverte
Non ci sono vicini, i vecchi si divertono
Não conta história, nóis conta é tesouro
Non raccontiamo storie, noi raccontiamo tesori
Revoada com as perversa
Rivolo con le perverse
Na xuca nóis põe um pau
Nella xuca mettiamo un palo
Toma melzinho, faz a festa
Prendi il miele, fai la festa
Revoada com as perversa
Rivolo con le perverse
Na xuca nóis põe um pau
Nella xuca mettiamo un palo
'To chapado e ainda né nem seis
Sono sballato e non sono nemmeno le sei
Mandei a cota da empresa, o resto eu apliquei
Ho mandato la quota dell'azienda, il resto l'ho investito
Mandei trajar meu figurino com crocodilo francês
Ho fatto fare il mio costume con coccodrillo francese
Que hoje eu vim de Panamera pra roubar a cena de vez
Oggi sono venuto con la Panamera per rubare la scena una volta per tutte
Vaidade rodeando, mas nóis nem se apega
Vanità in giro, ma noi non ci attacchiamo
O clima é de confraternização na firma
L'atmosfera è di confraternizzazione in azienda
Se loira tem maldade, imagina na mente dela
Se la bionda ha malizia, immagina nella sua mente
Que sente o cheiro da onda e já imagina mil fita
Che sente l'odore dell'onda e già immagina mille cose
Ligação perdida pra dar e vender
Chiamate perse da dare e vendere
Kevin, Don Juan, Ryan, me dá sua mão na sede
Kevin, Don Juan, Ryan, dammi la tua mano alla sete
Calma que em vinte eu 'to chegando aê
Tranquillo che in venti minuti arrivo lì
Com a J pra elas mergulhar escutando a da Maçã Verde
Con la J per farle tuffare ascoltando la canzone della Mela Verde
Eu 'to tranquilão, 'tá lazer
Sono tranquillo, è relax
'To cheirosão, nos traje
Sono profumato, nei vestiti
Se eu 'to no baile é assim, elas que paga pra ver
Se sono al ballo è così, loro pagano per vedere
Ensino bobo a nadar com as garota
Insegno ai tonti a nuotare con le ragazze
Faz piscina que nem nos clipe americano
Faccio la piscina come nei video americani
Mas o Brasil é quente, deixa as pessoa mais louca
Ma il Brasile è caldo, rende le persone più pazzie
Se eu 'to presente é revoada de malandro
Se sono presente è rivolo di furfanti
Oh, Tubarão, eu 'to chegando
Oh, Squalo, sto arrivando
E a revoada vai
E il rivolo va
Raptar, raptei
Rapire, ho rapito
Revoar, revoei
Rivolare, ho rivolato
As baby shark jogando pro Shark
Le baby shark giocando per lo Shark
Jogando o rabo no beat outra vez
Muovendo il culo sul beat un'altra volta
Raptar, raptei
Rapire, ho rapito
Revoar, revoei
Rivolare, ho rivolato
As baby shark jogando pro Shark
Le baby shark giocando per lo Shark
Sarrando o rabo no beat outra vez
Strusciando il culo sul beat un'altra volta
Na, na, na, na
Na, na, na, na
'Tava esperando o final de semana
Stavo aspettando il fine settimana
E-e-e-e-e, foi difícil pra chegar, mas agora que eu cheguei
E-e-e-e-e, è stato difficile arrivare, ma ora che sono arrivato
A revoada é com as piranha
Il rivolo è con le piranha
'To escrevendo esse hit, mas eu 'to cansado
Sto scrivendo questo hit, ma sono stanco
Fumei altos baseados e 'to virado
Ho fumato un sacco di canne e sono sballato
Já passei na farmácia, se não 'to ferrado
Sono passato in farmacia, se no sono fottuto
É perigoso elas tomar a Mille Duke e o Camaro
È pericoloso che prendano la Mille Duke e la Camaro
Foi mulher demais, não 'to exagerando
C'erano troppe donne, non sto esagerando
E as que pedia, eu 'tava botando
E quelle che chiedevano, io stavo mettendo
Foi mulher demais, não 'to exagerando
C'erano troppe donne, non sto esagerando
E as que pedia, eu 'tava botando
E quelle che chiedevano, io stavo mettendo
Minha mulher me ligou (aonde você tá?)
Mia moglie mi ha chiamato (dove sei?)
Falei que 'tava com o Tubarão
Ho detto che ero con lo Squalo
Não é flor que se cheira, eu sei que não
Non è un fiore che si annusa, lo so
Mas é os amigo que eu tenho
Ma sono gli amici che ho
Opa
Opa
Só pra eu chegar nesse baile e ver ela passar
Solo per arrivare a questa festa e vederla passare
A adrenalina dos grave faz ela dançar
L'adrenalina dei bassi la fa ballare
Menina, joga pra cá
Ragazza, gioca qui
Menina, joga pra lá
Ragazza, gioca là
O Kevinho sorriu e ela não para
Kevinho ha sorriso e lei non si ferma
Vou na revoada com os parceiro
Vado al rivolo con gli amici
Vou de R8 e a gata vai no passageiro
Vado con la R8 e la gatta va nel passeggero
Pra curtir juju, polo é vermelho
Per divertirsi juju, il polo è rosso
Cabelin' na régua pra nóis embaçar
Capelli a posto per noi per confondere
Vai dar mó salseiro
Ci sarà un gran casino
Vai render piada
Ci sarà da ridere
Mas amanhã nóis bota a culpa na cachaça
Ma domani mettiamo la colpa sulla grappa
Mas amanhã nóis bota a culpa
Ma domani mettiamo la colpa
Vai dá mó salseiro
Ci sarà un gran casino
Vai render piada
Ci sarà da ridere
Mas amanhã nóis bota a culpa na cachaça
Ma domani mettiamo la colpa sulla grappa
Ou no Tubarão que fez essa revoada
O sullo Squalo che ha fatto questo rivolo
Ryan ligou, final de ano chegou
Ryan ha chiamato, è arrivata la fine dell'anno
Festa linda, boas-vindas lá na praia
Festa bellissima, benvenuto sulla spiaggia
Se ela soubesse como que mexe comigo
Se solo sapesse come mi fa sentire
Um romance proibido não dá nada
Un amore proibito non fa nulla
Elas amam o hype
A loro piace l'hype
Elas amam o hype
A loro piace l'hype
Me olhando com outro olhar
Mi guardano con un altro sguardo
Elas amam o hype
A loro piace l'hype
Elas amam o hype
A loro piace l'hype
Não pode se apaixonar
Non puoi innamorarti
Tubarão sempre me fala que tem revoada
Lo squalo mi dice sempre che c'è un volo
Que essas mina nada muda, nunca vale nada
Che queste ragazze non cambiano mai, non valgono nulla
Os moleque é foda, 'tá sempre com muita gostosa que se joga
I ragazzi sono fantastici, sono sempre con molte belle ragazze che si buttano
Onde que 'cê 'tá, bebê?
Dove sei, baby?
Fala, eu vou buscar você
Parla, vengo a prenderti
Pra gente transar a noite toda
Per fare l'amore tutta la notte
Tu sabe me enlouquecer
Sai come farmi impazzire
Brincando com o meu prazer
Giocando con il mio piacere
Gosto quando você tira a roupa
Mi piace quando ti togli i vestiti
Fica louca, descontrolada
Diventi pazza, fuori controllo
Quando eu te deixo toda molhada
Quando ti lascio tutta bagnata
Se arrepia, mina safada
Si arriccia, ragazza cattiva
Daqui a pouco tem revoada
Tra poco c'è un volo
E ela pedindo mais pirocada
E lei chiede più sesso
Baby, então vem, balança o bundão
Baby, allora vieni, muovi il culo
O que 'cê quiser o pai dá na mão
Quello che vuoi il padre ti dà in mano
Estoque infinito igual meu tesão
Scorta infinita come la mia libido
Tubarão sempre chamava pra essa revoada
Lo squalo mi chiamava sempre per questo volo
Eu não ia porque a minha mina não deixava
Non ci andavo perché la mia ragazza non me lo permetteva
Terminei com ela e vou partir com os cria agora
Ho rotto con lei e ora vado con i ragazzi
Vai ser foda
Sarà fantastico
Raptar, raptei
Rapire, ho rapito
Revoar, revoei
Volare, ho volato
As baby shark jogando pro Shark
Le baby shark giocano per lo Shark
Jogando o rabo no beat outra vez
Muovendo il culo sul beat un'altra volta
Raptar, raptei
Rapire, ho rapito
Revoar, revoei
Volare, ho volato
As baby shark jogando pro Shark
Le baby shark giocano per lo Shark
Sarrando o rabo no beat outra vez
Strusciando il culo sul beat un'altra volta
E aí, Salvador
Ehi, Salvador
Tranquilo, parceiro?
Tranquillo, amico?
Aí, encosta na revoada, mano
Ehi, vieni al volo, fratello
Só parceiro
Solo amici
Dá nada, dá nada
Non importa, non importa
Cunhada não vai nem descobrir, encosta
La cognata non scoprirà nemmeno, vieni
Gordinho do Bololô, logo me arrastou
Il grasso del Bololô, mi ha subito trascinato
E me falou que não ia ter mulher na casa
E mi ha detto che non ci sarebbero state donne a casa
Eu na inocência encostei com meus parceiro
Nella mia innocenza mi sono avvicinato ai miei amici
Com o V de verdadeiro
Con la V di vero
Pra trombar meus camarada
Per incontrare i miei amici
Eu sei de smoke, ceda blunt, try ice beck
So di fumo, ceda blunt, try ice beck
Garrafinha de Royal Salute
Bottiglietta di Royal Salute
Bota as nave no rasante, estrala os auto-falante
Metti le navi in volo basso, fai scoppiare gli altoparlanti
Que os coióte lá da Leste é só 171
Che i coyote dell'Est sono solo 171
E a cunhada já conhece o Tubarão
E la cognata conosce già lo Squalo
Já sabe bem que ele é da revoada
Sa già che lui è del volo
Mas ela já conhece a postura do vilão
Ma lei conosce già l'atteggiamento del cattivo
Qualquer situação nóis 'tá fechado na parada
In qualsiasi situazione noi siamo chiusi nella fermata
Eu deixo ela jogar que é de costume
La lascio giocare come al solito
Fica muito louca, pergunta do meu perfume
Diventa molto pazza, chiede del mio profumo
Que quando der a minha cota
Che quando dà la mia quota
Eu estico pra minha quebrada
Mi allungo verso il mio quartiere
Que a melhor mulher de todas é a que tem na minha casa
Che la migliore donna di tutte è quella che ho a casa mia
Presepada que nóis fez com as gata
Il casino che abbiamo fatto con le ragazze
Nessa revoada tem loira, ruiva, mulata
In questo volo ci sono bionde, rosse, mulatte
Que senta tão bem
Che siedono così bene
Que joga o bumbum
Che muovono il culo
Do Itanhanhem
Da Itanhanhem
Encosta, tutu
Vieni, tutu
Deixa as mina louca
Lascia le ragazze pazze
Salto e pouca roupa
Tacchi alti e pochi vestiti
Isso que 'tá tendo para nóis
Questo è quello che abbiamo per noi
Encosta mais, não nego a voz
Vieni più vicino, non nego la voce
As mina louca
Le ragazze pazze
Salto e pouca roupa
Tacchi alti e pochi vestiti
Isso que 'tá tendo para nóis
Questo è quello che abbiamo per noi
Encosta aqui
Vieni qui
Calma, Ryan, já 'to saindo de casa
Calma, Ryan, sto già uscendo di casa
O tio Cláudio já bateu na ligação
Lo zio Claudio ha già chiamato
Disse que só tem as mais cara da Kiara
Ha detto che ci sono solo le più care della Kiara
Me aguardando de joelho pra pagar um babão
Mi aspettano in ginocchio per pagare un pompino
'Tá ciente que hoje tem farra
Sai che oggi c'è festa
Muita cachaça, revoada tem, vamo fumar
Molto alcol, c'è volo, andiamo a fumare
Vamo festejar, já bate as taça
Andiamo a festeggiare, già brindiamo
Que nóis 'tá com a bala, grana pra poder gastar
Che abbiamo la pallottola, soldi da spendere
'Tá ciente que hoje tem farra
Sai che oggi c'è festa
Muita cachaça, revoada tem, vamo fumar
Molto alcol, c'è volo, andiamo a fumare
Vamo festejar, já bate as taça
Andiamo a festeggiare, già brindiamo
Que nóis 'tá com a bala, grana pra poder gastar
Che abbiamo la pallottola, soldi da spendere
É revoada, só com as mais gata, siliconada
È un volo, solo con le più belle, siliconate
Vai descendo, bem gostoso, isso é festa do Tubarão
Scendi, molto buono, questa è la festa dello Squalo
Os mano olha as mina de Porsche
I ragazzi guardano le ragazze in Porsche
Na Gucci o dia inteiro
Nella Gucci tutto il giorno
Nóis não é as ficha rosa
Non siamo le fiches rosa
A Dricka montou um puteiro
La Dricka ha aperto un bordello
Voltei pra revoada, 'cê acredita, Tubarão?
Sono tornato al volo, ci credi, Squalo?
Mais uma vez eu magoei meu coração
Ancora una volta ho spezzato il mio cuore
Trouxe sua prima, da ruiva até a loirinha
Ho portato tua cugina, dalla rossa alla bionda
E a pretinha do peitinho e do bundão
E la nera con le tette e il culo grande
E é o DJ Pedro, soca com pressão
E è il DJ Pedro, spinge con pressione
Que é o DJ Pedro, soca com pressão
Che è il DJ Pedro, spinge con pressione
O flagrante virou fumaça e eu 'to sem revólver
L'arresto è diventato fumo e io sono senza pistola
Ae senhor, faz seu trabalho e deixa eu no meu corre
Ehi signore, fai il tuo lavoro e lasciami nel mio corre
Pode olhar que 'tá ok a situação do doc
Puoi guardare che la situazione del doc è ok
E libera que de problema eu já 'to cheio no pote
E libera che di problemi ne ho già pieno nel vaso
Tem dias que dá tudo errado e só bate neurose
Ci sono giorni in cui tutto va male e solo colpisce la nevrosi
Pois vida de artista 'tá difícil de lidar
Perché la vita di un artista è difficile da gestire
É várias conta pra pagar, polícia no cangote
Ci sono molte bollette da pagare, la polizia sul collo
Que vive querendo extorquir na hora de enquadrar
Che vive cercando di estorcere al momento dell'arresto
Alô, Tubarão, e aquela festa boa?
Ciao, Squalo, e quella bella festa?
Onde eu bico, onde nóis bebe e ela joga popa
Dove io becco, dove noi beviamo e lei gioca a popa
Eu vou trajando a melhor roupa e a nave que voa
Vado vestito con i migliori vestiti e la nave che vola
Quando elas me vê a calcinha molha a testa sua
Quando mi vedono le mutandine si bagnano la fronte tua
Revoada de novo
Flocking again
Não aguento mais
I can't take it anymore
Vai trabalhar porra
Go to work, damn it
Que é isso mesmo
That's right
Não vou nem falar nada, entendeu
I won't even say anything, understood
Filho você 'tá louco
Son, you're crazy
Assim 'cê vai à falência
This way you'll go bankrupt
Bololô, gordinho do caralho
Bololô, fat fuck
Que que 'cê 'tá fazendo da sua vida, fio?
What are you doing with your life, son?
Decidi fazer uma revoada de novo
I decided to flock again
Bololô já é certeza que vai dar
Bololô is sure to happen
A mansão do tio Cláudio, a chave 'tá na minha mão
Uncle Cláudio's mansion, the key is in my hand
Chamei a Kiara e mandei vir só um tantão
I called Kiara and told her to bring a lot
É festa fechada e não pode entrar celular
It's a private party and cell phones are not allowed
Bota as puta pra sentar
Get the whores to sit
O rei da revoada é o gordinho bololô
The king of the flock is the fat Bololô
Eu que fiz a festa e chamei só viado
I threw the party and only invited gays
Chama a novinha pra ir pra festa da Espanha
Call the young girl to go to the party in Spain
A festa que todo mundo transa
The party where everyone fucks
A festa que todo mundo transa
The party where everyone fucks
Eu 'tava trancado em uma jaula, em um relacionamento
I was locked in a cage, in a relationship
Sem revoada como vive um maloqueiro?
Without flocking, how does a thug live?
Tubarão, dá a coroa, você já 'tá muito tempo
Shark, give the crown, you've been there too long
Avisa as presença que o Kevin 'tá solteiro
Tell the presence that Kevin is single
Nóis somo antipático com as mina da Kiara
We are unfriendly with Kiara's girls
Chega, meu príncipe, hoje o pai 'tá na casa
Come on, my prince, today the father is in the house
Você sabe, filho, que essa coroa é sua
You know, son, that this crown is yours
Mas só depois que eu parar com a revoada
But only after I stop flocking
'To perdido nessa festa linda na mansão do tio Cláudio
I'm lost in this beautiful party at Uncle Cláudio's mansion
Kevinho traz as mina e o Hari os baseado
Kevinho brings the girls and Hari the joints
Olha a tia Cláudia brava com o tio Cláudio
Look at Aunt Claudia angry with Uncle Cláudio
Culpando o Tubarão porque o Don bateu o carro
Blaming the Shark because Don crashed the car
Anima que o bololaço vai começar
Cheer up, the big bololô is about to start
Avisa que hoje tem festa, linda
Announce that there is a party today, beautiful
Quero ver todas as puta jogar no chão, a bunda na piscina
I want to see all the whores throw themselves on the floor, their asses in the pool
Pra que isso, minha menina?
Why this, my girl?
Ela é minha mandraka, né
She is my mandrake, right
Não é mais a dona da minha vida
She is no longer the owner of my life
Quero puta e não irmã de fé
I want whores, not sisters of faith
Todo tatuado, mó breck
All tattooed, very breck
Até a minha lupa tem ouro
Even my magnifying glass has gold
Fuma narguilé, cigarro ou beck
Smokes hookah, cigarette or beck
Não bebe uísque do copo dos outros
Doesn't drink whiskey from other people's glasses
Essa festinha quem fez foi os moleque
This little party was made by the boys
O Tubarão deve 'tá muito louco
The Shark must be very high
Não tem vizinho, os véin se diverte
There are no neighbors, the old people have fun
Não conta história, nóis conta é tesouro
Don't tell stories, we count treasures
Revoada com as perversa
Flocking with the perverse
Na xuca nóis põe um pau
In the xuca we put a stick
Toma melzinho, faz a festa
Take honey, have a party
Revoada com as perversa
Flocking with the perverse
Na xuca nóis põe um pau
In the xuca we put a stick
'To chapado e ainda né nem seis
I'm high and it's not even six yet
Mandei a cota da empresa, o resto eu apliquei
I sent the company's quota, the rest I invested
Mandei trajar meu figurino com crocodilo francês
I ordered my costume with French crocodile
Que hoje eu vim de Panamera pra roubar a cena de vez
Today I came in a Panamera to steal the scene once and for all
Vaidade rodeando, mas nóis nem se apega
Vanity surrounding, but we don't cling
O clima é de confraternização na firma
The atmosphere is of fraternization in the firm
Se loira tem maldade, imagina na mente dela
If blonde is evil, imagine in her mind
Que sente o cheiro da onda e já imagina mil fita
Who smells the wave and already imagines a thousand things
Ligação perdida pra dar e vender
Missed call to give and sell
Kevin, Don Juan, Ryan, me dá sua mão na sede
Kevin, Don Juan, Ryan, give me your hand at the headquarters
Calma que em vinte eu 'to chegando aê
Calm down, in twenty I'm coming there
Com a J pra elas mergulhar escutando a da Maçã Verde
With the J for them to dive listening to the Green Apple
Eu 'to tranquilão, 'tá lazer
I'm chill, it's leisure
'To cheirosão, nos traje
I'm smelling good, in the outfit
Se eu 'to no baile é assim, elas que paga pra ver
If I'm at the ball like this, they pay to see
Ensino bobo a nadar com as garota
I teach fools to swim with the girls
Faz piscina que nem nos clipe americano
Makes a pool like in American clips
Mas o Brasil é quente, deixa as pessoa mais louca
But Brazil is hot, it makes people crazier
Se eu 'to presente é revoada de malandro
If I'm present it's a thug's flock
Oh, Tubarão, eu 'to chegando
Oh, Shark, I'm coming
E a revoada vai
And the flock is going
Raptar, raptei
Kidnap, I kidnapped
Revoar, revoei
Flock, I flocked
As baby shark jogando pro Shark
The baby sharks throwing for Shark
Jogando o rabo no beat outra vez
Throwing the tail on the beat again
Raptar, raptei
Kidnap, I kidnapped
Revoar, revoei
Flock, I flocked
As baby shark jogando pro Shark
The baby sharks throwing for Shark
Sarrando o rabo no beat outra vez
Grinding the tail on the beat again
Na, na, na, na
Na, na, na, na
'Tava esperando o final de semana
I was waiting for the weekend
E-e-e-e-e, foi difícil pra chegar, mas agora que eu cheguei
E-e-e-e-e, it was hard to get here, but now that I arrived
A revoada é com as piranha
The flock is with the piranhas
'To escrevendo esse hit, mas eu 'to cansado
I'm writing this hit, but I'm tired
Fumei altos baseados e 'to virado
I smoked a lot of joints and I'm turned
Já passei na farmácia, se não 'to ferrado
I already went to the pharmacy, if not I'm screwed
É perigoso elas tomar a Mille Duke e o Camaro
It's dangerous for them to take the Mille Duke and the Camaro
Foi mulher demais, não 'to exagerando
It was too many women, I'm not exaggerating
E as que pedia, eu 'tava botando
And the ones who asked, I was putting
Foi mulher demais, não 'to exagerando
It was too many women, I'm not exaggerating
E as que pedia, eu 'tava botando
And the ones who asked, I was putting
Minha mulher me ligou (aonde você tá?)
My woman called me (where are you?)
Falei que 'tava com o Tubarão
I said I was with the Shark
Não é flor que se cheira, eu sei que não
It's not a flower to smell, I know it's not
Mas é os amigo que eu tenho
But these are the friends I have
Opa
Oops
Só pra eu chegar nesse baile e ver ela passar
Just for me to arrive at this ball and see her pass
A adrenalina dos grave faz ela dançar
The adrenaline of the bass makes her dance
Menina, joga pra cá
Girl, throw it here
Menina, joga pra lá
Girl, throw it there
O Kevinho sorriu e ela não para
Kevinho smiled and she doesn't stop
Vou na revoada com os parceiro
I'm going to flock with the partners
Vou de R8 e a gata vai no passageiro
I'm going in an R8 and the cat is in the passenger seat
Pra curtir juju, polo é vermelho
To enjoy juju, the polo is red
Cabelin' na régua pra nóis embaçar
Hair in the ruler for us to fog up
Vai dar mó salseiro
It's going to be a big mess
Vai render piada
It's going to be a joke
Mas amanhã nóis bota a culpa na cachaça
But tomorrow we blame the booze
Mas amanhã nóis bota a culpa
But tomorrow we blame
Vai dá mó salseiro
It's going to be a big mess
Vai render piada
It's going to be a joke
Mas amanhã nóis bota a culpa na cachaça
But tomorrow we blame the booze
Ou no Tubarão que fez essa revoada
Or on the Shark who made this flock
Ryan ligou, final de ano chegou
Ryan called, end of the year arrived
Festa linda, boas-vindas lá na praia
Beautiful party, welcome at the beach
Se ela soubesse como que mexe comigo
If she knew how she messes with me
Um romance proibido não dá nada
A forbidden romance doesn't matter
Elas amam o hype
They love the hype
Elas amam o hype
They love the hype
Me olhando com outro olhar
Looking at me with another look
Elas amam o hype
They love the hype
Elas amam o hype
They love the hype
Não pode se apaixonar
You can't fall in love
Tubarão sempre me fala que tem revoada
Shark always tells me there's a flock
Que essas mina nada muda, nunca vale nada
That these girls never change, never worth anything
Os moleque é foda, 'tá sempre com muita gostosa que se joga
The boys are awesome, always with many hot girls who throw themselves
Onde que 'cê 'tá, bebê?
Where are you, baby?
Fala, eu vou buscar você
Speak, I'll come get you
Pra gente transar a noite toda
For us to have sex all night
Tu sabe me enlouquecer
You know how to drive me crazy
Brincando com o meu prazer
Playing with my pleasure
Gosto quando você tira a roupa
I like when you take off your clothes
Fica louca, descontrolada
Go crazy, out of control
Quando eu te deixo toda molhada
When I leave you all wet
Se arrepia, mina safada
She shivers, naughty girl
Daqui a pouco tem revoada
Soon there will be a flock
E ela pedindo mais pirocada
And she asking for more fucking
Baby, então vem, balança o bundão
Baby, then come, shake your big butt
O que 'cê quiser o pai dá na mão
Whatever you want, dad gives in hand
Estoque infinito igual meu tesão
Infinite stock like my lust
Tubarão sempre chamava pra essa revoada
Shark always called for this flock
Eu não ia porque a minha mina não deixava
I wouldn't go because my girl wouldn't let me
Terminei com ela e vou partir com os cria agora
I broke up with her and I'm going with the kids now
Vai ser foda
It's going to be awesome
Raptar, raptei
Kidnap, I kidnapped
Revoar, revoei
Fly, I flew
As baby shark jogando pro Shark
The baby sharks playing for Shark
Jogando o rabo no beat outra vez
Shaking their tails to the beat again
Raptar, raptei
Kidnap, I kidnapped
Revoar, revoei
Fly, I flew
As baby shark jogando pro Shark
The baby sharks playing for Shark
Sarrando o rabo no beat outra vez
Grinding their tails to the beat again
E aí, Salvador
Hey, Salvador
Tranquilo, parceiro?
Cool, partner?
Aí, encosta na revoada, mano
Hey, join the flock, bro
Só parceiro
Only partner
Dá nada, dá nada
It's nothing, it's nothing
Cunhada não vai nem descobrir, encosta
Sister-in-law won't even find out, join
Gordinho do Bololô, logo me arrastou
Bololô's chubby guy, soon dragged me
E me falou que não ia ter mulher na casa
And told me there wouldn't be any women at home
Eu na inocência encostei com meus parceiro
In my innocence I joined with my partners
Com o V de verdadeiro
With the V of truth
Pra trombar meus camarada
To bump into my buddies
Eu sei de smoke, ceda blunt, try ice beck
I know about smoke, ceda blunt, try ice beck
Garrafinha de Royal Salute
Little bottle of Royal Salute
Bota as nave no rasante, estrala os auto-falante
Put the ships on the low, crack the speakers
Que os coióte lá da Leste é só 171
That the coyotes from the East are only 171
E a cunhada já conhece o Tubarão
And the sister-in-law already knows the Shark
Já sabe bem que ele é da revoada
She knows well that he is from the flock
Mas ela já conhece a postura do vilão
But she already knows the villain's posture
Qualquer situação nóis 'tá fechado na parada
Any situation we're closed in the stop
Eu deixo ela jogar que é de costume
I let her play as usual
Fica muito louca, pergunta do meu perfume
She gets very crazy, asks about my perfume
Que quando der a minha cota
That when it's my turn
Eu estico pra minha quebrada
I stretch to my neighborhood
Que a melhor mulher de todas é a que tem na minha casa
That the best woman of all is the one at my house
Presepada que nóis fez com as gata
The mess we made with the cats
Nessa revoada tem loira, ruiva, mulata
In this flock there are blondes, redheads, mulattos
Que senta tão bem
Who sit so well
Que joga o bumbum
Who shake their butts
Do Itanhanhem
From Itanhanhem
Encosta, tutu
Join, tutu
Deixa as mina louca
Make the girls crazy
Salto e pouca roupa
High heels and little clothes
Isso que 'tá tendo para nóis
That's what's happening for us
Encosta mais, não nego a voz
Join more, I don't deny the voice
As mina louca
The crazy girls
Salto e pouca roupa
High heels and little clothes
Isso que 'tá tendo para nóis
That's what's happening for us
Encosta aqui
Join here
Calma, Ryan, já 'to saindo de casa
Calm down, Ryan, I'm already leaving the house
O tio Cláudio já bateu na ligação
Uncle Cláudio already called
Disse que só tem as mais cara da Kiara
He said there are only the most expensive ones from Kiara
Me aguardando de joelho pra pagar um babão
Waiting for me on their knees to pay a blowjob
'Tá ciente que hoje tem farra
You know that today there is a party
Muita cachaça, revoada tem, vamo fumar
Lots of liquor, there is a flock, let's smoke
Vamo festejar, já bate as taça
Let's celebrate, already hit the glasses
Que nóis 'tá com a bala, grana pra poder gastar
That we have the bullet, money to spend
'Tá ciente que hoje tem farra
You know that today there is a party
Muita cachaça, revoada tem, vamo fumar
Lots of liquor, there is a flock, let's smoke
Vamo festejar, já bate as taça
Let's celebrate, already hit the glasses
Que nóis 'tá com a bala, grana pra poder gastar
That we have the bullet, money to spend
É revoada, só com as mais gata, siliconada
It's a flock, only with the most beautiful, siliconed
Vai descendo, bem gostoso, isso é festa do Tubarão
Go down, very tasty, this is Shark's party
Os mano olha as mina de Porsche
The guys look at the girls in Porsche
Na Gucci o dia inteiro
At Gucci all day
Nóis não é as ficha rosa
We are not the pink chips
A Dricka montou um puteiro
Dricka set up a brothel
Voltei pra revoada, 'cê acredita, Tubarão?
I returned to the flock, do you believe, Shark?
Mais uma vez eu magoei meu coração
Once again I hurt my heart
Trouxe sua prima, da ruiva até a loirinha
I brought your cousin, from the redhead to the blonde
E a pretinha do peitinho e do bundão
And the black girl with the little tits and the big butt
E é o DJ Pedro, soca com pressão
And it's DJ Pedro, hit with pressure
Que é o DJ Pedro, soca com pressão
That it's DJ Pedro, hit with pressure
O flagrante virou fumaça e eu 'to sem revólver
The arrest turned into smoke and I'm without a revolver
Ae senhor, faz seu trabalho e deixa eu no meu corre
Hey sir, do your job and let me do my hustle
Pode olhar que 'tá ok a situação do doc
You can check that the document situation is ok
E libera que de problema eu já 'to cheio no pote
And release that I'm already full of problems in the pot
Tem dias que dá tudo errado e só bate neurose
There are days when everything goes wrong and only neurosis hits
Pois vida de artista 'tá difícil de lidar
Because life as an artist is hard to deal with
É várias conta pra pagar, polícia no cangote
There are several bills to pay, police on the neck
Que vive querendo extorquir na hora de enquadrar
Who always want to extort when framing
Alô, Tubarão, e aquela festa boa?
Hello, Shark, and that good party?
Onde eu bico, onde nóis bebe e ela joga popa
Where I peck, where we drink and she throws popa
Eu vou trajando a melhor roupa e a nave que voa
I'm going dressed in the best clothes and the flying ship
Quando elas me vê a calcinha molha a testa sua
When they see me the panties wet your forehead
Revoada de novo
Revoloteo de nuevo
Não aguento mais
No aguanto más
Vai trabalhar porra
Ve a trabajar, maldita sea
Que é isso mesmo
¿Qué es esto?
Não vou nem falar nada, entendeu
No voy a decir nada, ¿entiendes?
Filho você 'tá louco
Hijo, estás loco
Assim 'cê vai à falência
Así vas a la quiebra
Bololô, gordinho do caralho
Bololô, gordo de mierda
Que que 'cê 'tá fazendo da sua vida, fio?
¿Qué estás haciendo con tu vida, hijo?
Decidi fazer uma revoada de novo
Decidí hacer un revoloteo de nuevo
Bololô já é certeza que vai dar
Bololô ya es seguro que va a dar
A mansão do tio Cláudio, a chave 'tá na minha mão
La mansión del tío Cláudio, la llave está en mi mano
Chamei a Kiara e mandei vir só um tantão
Llamé a Kiara y le dije que viniera solo un poco
É festa fechada e não pode entrar celular
Es una fiesta privada y no se puede entrar con celular
Bota as puta pra sentar
Pon a las putas a sentarse
O rei da revoada é o gordinho bololô
El rey del revoloteo es el gordo bololô
Eu que fiz a festa e chamei só viado
Yo hice la fiesta y solo invité a maricas
Chama a novinha pra ir pra festa da Espanha
Llama a la chica para ir a la fiesta en España
A festa que todo mundo transa
La fiesta donde todo el mundo folla
A festa que todo mundo transa
La fiesta donde todo el mundo folla
Eu 'tava trancado em uma jaula, em um relacionamento
Estaba encerrado en una jaula, en una relación
Sem revoada como vive um maloqueiro?
¿Cómo vive un malandro sin revoloteo?
Tubarão, dá a coroa, você já 'tá muito tempo
Tiburón, da la corona, ya llevas mucho tiempo
Avisa as presença que o Kevin 'tá solteiro
Avisa a los presentes que Kevin está soltero
Nóis somo antipático com as mina da Kiara
Somos antipáticos con las chicas de Kiara
Chega, meu príncipe, hoje o pai 'tá na casa
Llega, mi príncipe, hoy el padre está en casa
Você sabe, filho, que essa coroa é sua
Sabes, hijo, que esa corona es tuya
Mas só depois que eu parar com a revoada
Pero solo después de que yo pare con el revoloteo
'To perdido nessa festa linda na mansão do tio Cláudio
Estoy perdido en esta hermosa fiesta en la mansión del tío Cláudio
Kevinho traz as mina e o Hari os baseado
Kevinho trae a las chicas y Hari los porros
Olha a tia Cláudia brava com o tio Cláudio
Mira a la tía Cláudia enfadada con el tío Cláudio
Culpando o Tubarão porque o Don bateu o carro
Culpando al Tiburón porque Don chocó el coche
Anima que o bololaço vai começar
Anima que el bololazo va a empezar
Avisa que hoje tem festa, linda
Avisa que hoy hay fiesta, hermosa
Quero ver todas as puta jogar no chão, a bunda na piscina
Quiero ver a todas las putas tirarse al suelo, el culo en la piscina
Pra que isso, minha menina?
¿Para qué eso, mi niña?
Ela é minha mandraka, né
Ella es mi mandraka, ¿verdad?
Não é mais a dona da minha vida
Ya no es la dueña de mi vida
Quero puta e não irmã de fé
Quiero putas y no hermanas de fe
Todo tatuado, mó breck
Todo tatuado, muy breck
Até a minha lupa tem ouro
Hasta mi lupa tiene oro
Fuma narguilé, cigarro ou beck
Fuma narguile, cigarrillo o beck
Não bebe uísque do copo dos outros
No bebe whisky del vaso de otros
Essa festinha quem fez foi os moleque
Esta fiestecita la hicieron los chicos
O Tubarão deve 'tá muito louco
El Tiburón debe estar muy loco
Não tem vizinho, os véin se diverte
No hay vecinos, los viejos se divierten
Não conta história, nóis conta é tesouro
No contamos historias, contamos tesoros
Revoada com as perversa
Revoloteo con las perversas
Na xuca nóis põe um pau
En la xuca ponemos un palo
Toma melzinho, faz a festa
Toma miel, haz la fiesta
Revoada com as perversa
Revoloteo con las perversas
Na xuca nóis põe um pau
En la xuca ponemos un palo
'To chapado e ainda né nem seis
Estoy colocado y aún no son las seis
Mandei a cota da empresa, o resto eu apliquei
Mandé la cuota de la empresa, el resto lo invertí
Mandei trajar meu figurino com crocodilo francês
Mandé a hacer mi vestuario con cocodrilo francés
Que hoje eu vim de Panamera pra roubar a cena de vez
Hoy vine en Panamera para robar la escena de una vez
Vaidade rodeando, mas nóis nem se apega
Vanidad rondando, pero nosotros no nos apegamos
O clima é de confraternização na firma
El ambiente es de confraternización en la empresa
Se loira tem maldade, imagina na mente dela
Si la rubia tiene maldad, imagina en su mente
Que sente o cheiro da onda e já imagina mil fita
Que huele la onda y ya imagina mil cosas
Ligação perdida pra dar e vender
Llamadas perdidas para dar y vender
Kevin, Don Juan, Ryan, me dá sua mão na sede
Kevin, Don Juan, Ryan, dame tu mano en la sede
Calma que em vinte eu 'to chegando aê
Tranquilo que en veinte estoy llegando ahí
Com a J pra elas mergulhar escutando a da Maçã Verde
Con la J para que ellas se sumerjan escuchando la de Manzana Verde
Eu 'to tranquilão, 'tá lazer
Estoy tranquilo, es ocio
'To cheirosão, nos traje
Estoy perfumado, en traje
Se eu 'to no baile é assim, elas que paga pra ver
Si estoy en el baile es así, ellas pagan por ver
Ensino bobo a nadar com as garota
Enseño a bobo a nadar con las chicas
Faz piscina que nem nos clipe americano
Hago piscina como en los videos americanos
Mas o Brasil é quente, deixa as pessoa mais louca
Pero Brasil es caliente, vuelve a la gente más loca
Se eu 'to presente é revoada de malandro
Si estoy presente es revoloteo de malandro
Oh, Tubarão, eu 'to chegando
Oh, Tiburón, estoy llegando
E a revoada vai
Y el revoloteo va
Raptar, raptei
Raptar, rapté
Revoar, revoei
Revolotear, revoloteé
As baby shark jogando pro Shark
Las baby shark jugando para Shark
Jogando o rabo no beat outra vez
Moviendo el culo al ritmo otra vez
Raptar, raptei
Raptar, rapté
Revoar, revoei
Revolotear, revoloteé
As baby shark jogando pro Shark
Las baby shark jugando para Shark
Sarrando o rabo no beat outra vez
Frotando el culo al ritmo otra vez
Na, na, na, na
Na, na, na, na
'Tava esperando o final de semana
Estaba esperando el fin de semana
E-e-e-e-e, foi difícil pra chegar, mas agora que eu cheguei
E-e-e-e-e, fue difícil llegar, pero ahora que llegué
A revoada é com as piranha
El revoloteo es con las piranhas
'To escrevendo esse hit, mas eu 'to cansado
Estoy escribiendo este hit, pero estoy cansado
Fumei altos baseados e 'to virado
Fumé muchos porros y estoy despierto
Já passei na farmácia, se não 'to ferrado
Ya pasé por la farmacia, si no estoy jodido
É perigoso elas tomar a Mille Duke e o Camaro
Es peligroso que ellas tomen la Mille Duke y el Camaro
Foi mulher demais, não 'to exagerando
Fue demasiada mujer, no estoy exagerando
E as que pedia, eu 'tava botando
Y las que pedían, yo estaba poniendo
Foi mulher demais, não 'to exagerando
Fue demasiada mujer, no estoy exagerando
E as que pedia, eu 'tava botando
Y las que pedían, yo estaba poniendo
Minha mulher me ligou (aonde você tá?)
Mi mujer me llamó (¿dónde estás?)
Falei que 'tava com o Tubarão
Dije que estaba con el Tiburón
Não é flor que se cheira, eu sei que não
No es una flor que se huele, sé que no
Mas é os amigo que eu tenho
Pero son los amigos que tengo
Opa
Opa
Só pra eu chegar nesse baile e ver ela passar
Solo para llegar a este baile y verla pasar
A adrenalina dos grave faz ela dançar
La adrenalina de los graves la hace bailar
Menina, joga pra cá
Chica, tira para acá
Menina, joga pra lá
Chica, tira para allá
O Kevinho sorriu e ela não para
Kevinho sonrió y ella no para
Vou na revoada com os parceiro
Voy al revoloteo con los colegas
Vou de R8 e a gata vai no passageiro
Voy en R8 y la gata va en el pasajero
Pra curtir juju, polo é vermelho
Para disfrutar juju, el polo es rojo
Cabelin' na régua pra nóis embaçar
Cabello en la regla para nosotros empañar
Vai dar mó salseiro
Va a dar mucho lío
Vai render piada
Va a dar mucho de qué hablar
Mas amanhã nóis bota a culpa na cachaça
Pero mañana echamos la culpa al alcohol
Mas amanhã nóis bota a culpa
Pero mañana echamos la culpa
Vai dá mó salseiro
Va a dar mucho lío
Vai render piada
Va a dar mucho de qué hablar
Mas amanhã nóis bota a culpa na cachaça
Pero mañana echamos la culpa al alcohol
Ou no Tubarão que fez essa revoada
O al Tiburón que hizo este revoloteo
Ryan ligou, final de ano chegou
Ryan llamó, llegó fin de año
Festa linda, boas-vindas lá na praia
Fiesta hermosa, bienvenidas en la playa
Se ela soubesse como que mexe comigo
Si ella supiera cómo me afecta
Um romance proibido não dá nada
Un romance prohibido no da nada
Elas amam o hype
Ellas aman el hype
Elas amam o hype
Ellas aman el hype
Me olhando com outro olhar
Me miran con otra mirada
Elas amam o hype
Ellas aman el hype
Elas amam o hype
Ellas aman el hype
Não pode se apaixonar
No pueden enamorarse
Tubarão sempre me fala que tem revoada
Tiburón siempre me dice que hay revuelo
Que essas mina nada muda, nunca vale nada
Que estas chicas nada cambia, nunca valen nada
Os moleque é foda, 'tá sempre com muita gostosa que se joga
Los chicos son geniales, siempre con muchas hermosas que se lanzan
Onde que 'cê 'tá, bebê?
¿Dónde estás, bebé?
Fala, eu vou buscar você
Habla, voy a buscarte
Pra gente transar a noite toda
Para que hagamos el amor toda la noche
Tu sabe me enlouquecer
Sabes cómo volverme loco
Brincando com o meu prazer
Jugando con mi placer
Gosto quando você tira a roupa
Me gusta cuando te quitas la ropa
Fica louca, descontrolada
Te vuelves loca, descontrolada
Quando eu te deixo toda molhada
Cuando te dejo toda mojada
Se arrepia, mina safada
Se eriza, chica traviesa
Daqui a pouco tem revoada
Pronto habrá revuelo
E ela pedindo mais pirocada
Y ella pidiendo más acción
Baby, então vem, balança o bundão
Baby, entonces ven, mueve el trasero
O que 'cê quiser o pai dá na mão
Lo que quieras el padre te lo da en la mano
Estoque infinito igual meu tesão
Stock infinito igual a mi deseo
Tubarão sempre chamava pra essa revoada
Tiburón siempre llamaba para este revuelo
Eu não ia porque a minha mina não deixava
No iba porque mi chica no dejaba
Terminei com ela e vou partir com os cria agora
Terminé con ella y voy a partir con los chicos ahora
Vai ser foda
Va a ser genial
Raptar, raptei
Raptar, rapté
Revoar, revoei
Volar, volé
As baby shark jogando pro Shark
Las baby shark jugando para Shark
Jogando o rabo no beat outra vez
Moviendo el trasero al ritmo otra vez
Raptar, raptei
Raptar, rapté
Revoar, revoei
Volar, volé
As baby shark jogando pro Shark
Las baby shark jugando para Shark
Sarrando o rabo no beat outra vez
Frotando el trasero al ritmo otra vez
E aí, Salvador
¿Qué tal, Salvador?
Tranquilo, parceiro?
¿Tranquilo, amigo?
Aí, encosta na revoada, mano
Ven a la revuelta, hermano
Só parceiro
Solo amigos
Dá nada, dá nada
No pasa nada, no pasa nada
Cunhada não vai nem descobrir, encosta
La cuñada ni siquiera descubrirá, ven
Gordinho do Bololô, logo me arrastou
El gordito de Bololô, pronto me arrastró
E me falou que não ia ter mulher na casa
Y me dijo que no habría mujeres en la casa
Eu na inocência encostei com meus parceiro
Yo en mi inocencia me acerqué con mis amigos
Com o V de verdadeiro
Con la V de verdadero
Pra trombar meus camarada
Para encontrarme con mis camaradas
Eu sei de smoke, ceda blunt, try ice beck
Sé de humo, ceda blunt, try ice beck
Garrafinha de Royal Salute
Botellita de Royal Salute
Bota as nave no rasante, estrala os auto-falante
Pon los coches en picado, estalla los altavoces
Que os coióte lá da Leste é só 171
Que los tontos del Este son solo 171
E a cunhada já conhece o Tubarão
Y la cuñada ya conoce al Tiburón
Já sabe bem que ele é da revoada
Ya sabe bien que él es de la revuelta
Mas ela já conhece a postura do vilão
Pero ella ya conoce la postura del villano
Qualquer situação nóis 'tá fechado na parada
Cualquier situación nosotros estamos cerrados en la parada
Eu deixo ela jogar que é de costume
La dejo jugar que es costumbre
Fica muito louca, pergunta do meu perfume
Se vuelve muy loca, pregunta por mi perfume
Que quando der a minha cota
Que cuando llegue mi cuota
Eu estico pra minha quebrada
Me estiro para mi barrio
Que a melhor mulher de todas é a que tem na minha casa
Que la mejor mujer de todas es la que tengo en mi casa
Presepada que nóis fez com as gata
La travesura que hicimos con las chicas
Nessa revoada tem loira, ruiva, mulata
En esta revuelta hay rubias, pelirrojas, mulatas
Que senta tão bem
Que se sientan tan bien
Que joga o bumbum
Que mueven el trasero
Do Itanhanhem
De Itanhanhem
Encosta, tutu
Ven, tutu
Deixa as mina louca
Deja a las chicas locas
Salto e pouca roupa
Tacones y poca ropa
Isso que 'tá tendo para nóis
Eso es lo que tenemos para nosotros
Encosta mais, não nego a voz
Ven más, no niego la voz
As mina louca
Las chicas locas
Salto e pouca roupa
Tacones y poca ropa
Isso que 'tá tendo para nóis
Eso es lo que tenemos para nosotros
Encosta aqui
Ven aquí
Calma, Ryan, já 'to saindo de casa
Tranquilo, Ryan, ya estoy saliendo de casa
O tio Cláudio já bateu na ligação
El tío Cláudio ya llamó
Disse que só tem as mais cara da Kiara
Dijo que solo tiene las más caras de Kiara
Me aguardando de joelho pra pagar um babão
Esperándome de rodillas para pagar un babón
'Tá ciente que hoje tem farra
Estás consciente de que hoy hay juerga
Muita cachaça, revoada tem, vamo fumar
Mucha cachaça, hay revuelta, vamos a fumar
Vamo festejar, já bate as taça
Vamos a celebrar, ya chocan las copas
Que nóis 'tá com a bala, grana pra poder gastar
Que nosotros tenemos la bala, dinero para gastar
'Tá ciente que hoje tem farra
Estás consciente de que hoy hay juerga
Muita cachaça, revoada tem, vamo fumar
Mucha cachaça, hay revuelta, vamos a fumar
Vamo festejar, já bate as taça
Vamos a celebrar, ya chocan las copas
Que nóis 'tá com a bala, grana pra poder gastar
Que nosotros tenemos la bala, dinero para gastar
É revoada, só com as mais gata, siliconada
Es revuelta, solo con las más guapas, siliconadas
Vai descendo, bem gostoso, isso é festa do Tubarão
Baja, muy sabroso, esto es la fiesta del Tiburón
Os mano olha as mina de Porsche
Los chicos miran a las chicas en Porsche
Na Gucci o dia inteiro
En Gucci todo el día
Nóis não é as ficha rosa
Nosotros no somos las fichas rosa
A Dricka montou um puteiro
Dricka montó un burdel
Voltei pra revoada, 'cê acredita, Tubarão?
Regresé a la revuelta, ¿lo crees, Tiburón?
Mais uma vez eu magoei meu coração
Otra vez rompí mi corazón
Trouxe sua prima, da ruiva até a loirinha
Traje a tu prima, desde la pelirroja hasta la rubia
E a pretinha do peitinho e do bundão
Y la morena de los pechos y el trasero grande
E é o DJ Pedro, soca com pressão
Y es el DJ Pedro, golpea con presión
Que é o DJ Pedro, soca com pressão
Que es el DJ Pedro, golpea con presión
O flagrante virou fumaça e eu 'to sem revólver
La evidencia se volvió humo y estoy sin revólver
Ae senhor, faz seu trabalho e deixa eu no meu corre
Señor, haz tu trabajo y déjame en mi carrera
Pode olhar que 'tá ok a situação do doc
Puedes mirar que está bien la situación del documento
E libera que de problema eu já 'to cheio no pote
Y libera que de problemas ya estoy lleno en el pote
Tem dias que dá tudo errado e só bate neurose
Hay días que todo sale mal y solo golpea la neurosis
Pois vida de artista 'tá difícil de lidar
Porque la vida de artista es difícil de manejar
É várias conta pra pagar, polícia no cangote
Son varias cuentas para pagar, la policía en el cuello
Que vive querendo extorquir na hora de enquadrar
Que vive queriendo extorsionar a la hora de encuadrar
Alô, Tubarão, e aquela festa boa?
Hola, Tiburón, ¿y esa buena fiesta?
Onde eu bico, onde nóis bebe e ela joga popa
Donde pico, donde nosotros bebemos y ella juega popa
Eu vou trajando a melhor roupa e a nave que voa
Voy vistiendo la mejor ropa y el coche que vuela
Quando elas me vê a calcinha molha a testa sua
Cuando ellas me ven la braguita moja la frente tuya
Revoada de novo
Revoada à nouveau
Não aguento mais
Je ne peux plus supporter
Vai trabalhar porra
Va travailler, bordel
Que é isso mesmo
C'est ça même
Não vou nem falar nada, entendeu
Je ne vais même rien dire, tu as compris
Filho você 'tá louco
Fils, tu es fou
Assim 'cê vai à falência
Comme ça, tu vas faire faillite
Bololô, gordinho do caralho
Bololô, gros con
Que que 'cê 'tá fazendo da sua vida, fio?
Qu'est-ce que tu fais de ta vie, fils ?
Decidi fazer uma revoada de novo
J'ai décidé de faire une revoada à nouveau
Bololô já é certeza que vai dar
Bololô c'est sûr que ça va marcher
A mansão do tio Cláudio, a chave 'tá na minha mão
La maison de l'oncle Cláudio, la clé est dans ma main
Chamei a Kiara e mandei vir só um tantão
J'ai appelé Kiara et lui ai dit de venir juste un peu
É festa fechada e não pode entrar celular
C'est une fête privée et on ne peut pas entrer avec un portable
Bota as puta pra sentar
Fais asseoir les putes
O rei da revoada é o gordinho bololô
Le roi de la revoada c'est le gros bololô
Eu que fiz a festa e chamei só viado
C'est moi qui ai fait la fête et j'ai invité que des pédés
Chama a novinha pra ir pra festa da Espanha
Appelle la petite pour aller à la fête en Espagne
A festa que todo mundo transa
La fête où tout le monde baise
A festa que todo mundo transa
La fête où tout le monde baise
Eu 'tava trancado em uma jaula, em um relacionamento
J'étais enfermé dans une cage, dans une relation
Sem revoada como vive um maloqueiro?
Sans revoada comment vit un voyou ?
Tubarão, dá a coroa, você já 'tá muito tempo
Requin, donne la couronne, tu es là depuis trop longtemps
Avisa as presença que o Kevin 'tá solteiro
Préviens les présences que Kevin est célibataire
Nóis somo antipático com as mina da Kiara
On est antipathique avec les filles de Kiara
Chega, meu príncipe, hoje o pai 'tá na casa
Arrive, mon prince, aujourd'hui le père est à la maison
Você sabe, filho, que essa coroa é sua
Tu sais, fils, que cette couronne est à toi
Mas só depois que eu parar com a revoada
Mais seulement après que j'arrête avec la revoada
'To perdido nessa festa linda na mansão do tio Cláudio
Je suis perdu dans cette belle fête dans la maison de l'oncle Cláudio
Kevinho traz as mina e o Hari os baseado
Kevinho amène les filles et Hari les joints
Olha a tia Cláudia brava com o tio Cláudio
Regarde tante Cláudia en colère contre l'oncle Cláudio
Culpando o Tubarão porque o Don bateu o carro
Blâmant le Requin parce que Don a écrasé la voiture
Anima que o bololaço vai começar
Anima que le bololaço va commencer
Avisa que hoje tem festa, linda
Préviens que aujourd'hui il y a une belle fête
Quero ver todas as puta jogar no chão, a bunda na piscina
Je veux voir toutes les putes se jeter par terre, le cul dans la piscine
Pra que isso, minha menina?
Pourquoi ça, ma fille ?
Ela é minha mandraka, né
Elle est ma mandrake, n'est-ce pas
Não é mais a dona da minha vida
Elle n'est plus la maîtresse de ma vie
Quero puta e não irmã de fé
Je veux des putes et pas des sœurs de foi
Todo tatuado, mó breck
Tout tatoué, super breck
Até a minha lupa tem ouro
Même ma loupe a de l'or
Fuma narguilé, cigarro ou beck
Fume du narguilé, cigarette ou beck
Não bebe uísque do copo dos outros
Ne bois pas de whisky dans le verre des autres
Essa festinha quem fez foi os moleque
Cette petite fête a été faite par les gosses
O Tubarão deve 'tá muito louco
Le Requin doit être très fou
Não tem vizinho, os véin se diverte
Il n'y a pas de voisin, les vieux s'amusent
Não conta história, nóis conta é tesouro
Ne raconte pas d'histoire, on raconte des trésors
Revoada com as perversa
Revoada avec les perverses
Na xuca nóis põe um pau
Dans la xuca on met un bâton
Toma melzinho, faz a festa
Prends du miel, fais la fête
Revoada com as perversa
Revoada avec les perverses
Na xuca nóis põe um pau
Dans la xuca on met un bâton
'To chapado e ainda né nem seis
Je suis défoncé et il n'est même pas six heures
Mandei a cota da empresa, o resto eu apliquei
J'ai envoyé la quote-part de l'entreprise, le reste j'ai investi
Mandei trajar meu figurino com crocodilo francês
J'ai fait habiller mon costume avec du crocodile français
Que hoje eu vim de Panamera pra roubar a cena de vez
Aujourd'hui je suis venu en Panamera pour voler la scène une fois pour toutes
Vaidade rodeando, mas nóis nem se apega
La vanité rôde, mais on ne s'y attache pas
O clima é de confraternização na firma
L'ambiance est à la confraternisation dans l'entreprise
Se loira tem maldade, imagina na mente dela
Si la blonde est méchante, imagine dans sa tête
Que sente o cheiro da onda e já imagina mil fita
Qui sent l'odeur de la vague et imagine déjà mille trucs
Ligação perdida pra dar e vender
Appel manqué à donner et à vendre
Kevin, Don Juan, Ryan, me dá sua mão na sede
Kevin, Don Juan, Ryan, donne-moi ta main à la soif
Calma que em vinte eu 'to chegando aê
Calme, dans vingt je suis là
Com a J pra elas mergulhar escutando a da Maçã Verde
Avec la J pour qu'elles plongent en écoutant celle de la Pomme Verte
Eu 'to tranquilão, 'tá lazer
Je suis tranquille, c'est cool
'To cheirosão, nos traje
Je sens bon, dans les vêtements
Se eu 'to no baile é assim, elas que paga pra ver
Si je suis à la fête c'est comme ça, elles paient pour voir
Ensino bobo a nadar com as garota
J'apprends aux idiots à nager avec les filles
Faz piscina que nem nos clipe americano
Fais une piscine comme dans les clips américains
Mas o Brasil é quente, deixa as pessoa mais louca
Mais le Brésil est chaud, ça rend les gens plus fous
Se eu 'to presente é revoada de malandro
Si je suis présent c'est revoada de voyou
Oh, Tubarão, eu 'to chegando
Oh, Requin, j'arrive
E a revoada vai
Et la revoada va
Raptar, raptei
Kidnapper, j'ai kidnappé
Revoar, revoei
Revoar, j'ai revoé
As baby shark jogando pro Shark
Les baby shark jouent pour le Shark
Jogando o rabo no beat outra vez
Bougeant le cul sur le beat encore une fois
Raptar, raptei
Kidnapper, j'ai kidnappé
Revoar, revoei
Revoar, j'ai revoé
As baby shark jogando pro Shark
Les baby shark jouent pour le Shark
Sarrando o rabo no beat outra vez
Frottant le cul sur le beat encore une fois
Na, na, na, na
Na, na, na, na
'Tava esperando o final de semana
J'attendais le week-end
E-e-e-e-e, foi difícil pra chegar, mas agora que eu cheguei
E-e-e-e-e, c'était difficile d'arriver, mais maintenant que je suis là
A revoada é com as piranha
La revoada est avec les piranhas
'To escrevendo esse hit, mas eu 'to cansado
J'écris ce hit, mais je suis fatigué
Fumei altos baseados e 'to virado
J'ai fumé des joints et je suis retourné
Já passei na farmácia, se não 'to ferrado
Je suis déjà passé à la pharmacie, sinon je suis foutu
É perigoso elas tomar a Mille Duke e o Camaro
C'est dangereux qu'elles prennent la Mille Duke et la Camaro
Foi mulher demais, não 'to exagerando
C'était trop de femmes, je n'exagère pas
E as que pedia, eu 'tava botando
Et celles qui demandaient, je les mettais
Foi mulher demais, não 'to exagerando
C'était trop de femmes, je n'exagère pas
E as que pedia, eu 'tava botando
Et celles qui demandaient, je les mettais
Minha mulher me ligou (aonde você tá?)
Ma femme m'a appelé (où es-tu ?)
Falei que 'tava com o Tubarão
J'ai dit que j'étais avec le Requin
Não é flor que se cheira, eu sei que não
Ce n'est pas une fleur qui se sent, je sais que non
Mas é os amigo que eu tenho
Mais ce sont les amis que j'ai
Opa
Opa
Só pra eu chegar nesse baile e ver ela passar
Juste pour que j'arrive à cette fête et la voir passer
A adrenalina dos grave faz ela dançar
L'adrénaline des graves la fait danser
Menina, joga pra cá
Fille, jette par ici
Menina, joga pra lá
Fille, jette par là
O Kevinho sorriu e ela não para
Kevinho a souri et elle ne s'arrête pas
Vou na revoada com os parceiro
Je vais à la revoada avec les potes
Vou de R8 e a gata vai no passageiro
Je vais en R8 et la chatte va en passager
Pra curtir juju, polo é vermelho
Pour profiter de juju, le polo est rouge
Cabelin' na régua pra nóis embaçar
Les cheveux bien peignés pour nous embrouiller
Vai dar mó salseiro
Ça va faire un sacré bordel
Vai render piada
Ça va faire des blagues
Mas amanhã nóis bota a culpa na cachaça
Mais demain on met la faute sur l'alcool
Mas amanhã nóis bota a culpa
Mais demain on met la faute
Vai dá mó salseiro
Ça va faire un sacré bordel
Vai render piada
Ça va faire des blagues
Mas amanhã nóis bota a culpa na cachaça
Mais demain on met la faute sur l'alcool
Ou no Tubarão que fez essa revoada
Ou sur le Requin qui a fait cette revoada
Ryan ligou, final de ano chegou
Ryan a appelé, la fin de l'année est arrivée
Festa linda, boas-vindas lá na praia
Belle fête, bienvenue à la plage
Se ela soubesse como que mexe comigo
Si elle savait comment elle me touche
Um romance proibido não dá nada
Un amour interdit ne donne rien
Elas amam o hype
Elles aiment le battage médiatique
Elas amam o hype
Elles aiment le battage médiatique
Me olhando com outro olhar
Me regardant avec un autre regard
Elas amam o hype
Elles aiment le battage médiatique
Elas amam o hype
Elles aiment le battage médiatique
Não pode se apaixonar
Tu ne peux pas tomber amoureux
Tubarão sempre me fala que tem revoada
Le requin me dit toujours qu'il y a un vol
Que essas mina nada muda, nunca vale nada
Que ces filles ne changent jamais, elles ne valent jamais rien
Os moleque é foda, 'tá sempre com muita gostosa que se joga
Les garçons sont géniaux, ils sont toujours avec beaucoup de belles filles qui se jettent
Onde que 'cê 'tá, bebê?
Où es-tu, bébé ?
Fala, eu vou buscar você
Dis-le, je viendrai te chercher
Pra gente transar a noite toda
Pour qu'on fasse l'amour toute la nuit
Tu sabe me enlouquecer
Tu sais me rendre fou
Brincando com o meu prazer
Jouant avec mon plaisir
Gosto quando você tira a roupa
J'aime quand tu te déshabilles
Fica louca, descontrolada
Tu deviens folle, incontrôlable
Quando eu te deixo toda molhada
Quand je te laisse toute mouillée
Se arrepia, mina safada
Tu frissonnes, fille coquine
Daqui a pouco tem revoada
Dans un moment il y aura un vol
E ela pedindo mais pirocada
Et elle en demande plus
Baby, então vem, balança o bundão
Bébé, alors viens, secoue ton gros cul
O que 'cê quiser o pai dá na mão
Ce que tu veux, le père te le donne
Estoque infinito igual meu tesão
Stock infini comme mon désir
Tubarão sempre chamava pra essa revoada
Le requin m'appelait toujours pour ce vol
Eu não ia porque a minha mina não deixava
Je n'y allais pas parce que ma fille ne me laissait pas
Terminei com ela e vou partir com os cria agora
J'ai rompu avec elle et je vais partir avec les enfants maintenant
Vai ser foda
Ça va être génial
Raptar, raptei
Kidnapper, j'ai kidnappé
Revoar, revoei
Voler, j'ai volé
As baby shark jogando pro Shark
Les baby sharks jouent pour Shark
Jogando o rabo no beat outra vez
Bougeant leur queue sur le beat encore une fois
Raptar, raptei
Kidnapper, j'ai kidnappé
Revoar, revoei
Voler, j'ai volé
As baby shark jogando pro Shark
Les baby sharks jouent pour Shark
Sarrando o rabo no beat outra vez
Frottant leur queue sur le beat encore une fois
E aí, Salvador
Et toi, Salvador
Tranquilo, parceiro?
Tranquille, partenaire ?
Aí, encosta na revoada, mano
Viens à la volée, mec
Só parceiro
Seulement partenaire
Dá nada, dá nada
Ça ne fait rien, ça ne fait rien
Cunhada não vai nem descobrir, encosta
La belle-sœur ne découvrira même pas, viens
Gordinho do Bololô, logo me arrastou
Le gros du Bololô m'a tout de suite emmené
E me falou que não ia ter mulher na casa
Et m'a dit qu'il n'y aurait pas de femme à la maison
Eu na inocência encostei com meus parceiro
Dans mon innocence, je suis venu avec mes partenaires
Com o V de verdadeiro
Avec le V de vérité
Pra trombar meus camarada
Pour rencontrer mes camarades
Eu sei de smoke, ceda blunt, try ice beck
Je sais de la fumée, donne un blunt, essaie de la glace beck
Garrafinha de Royal Salute
Petite bouteille de Royal Salute
Bota as nave no rasante, estrala os auto-falante
Mets les navires en piqué, éclate les haut-parleurs
Que os coióte lá da Leste é só 171
Que les coyotes de l'Est sont seulement 171
E a cunhada já conhece o Tubarão
Et la belle-sœur connaît déjà le requin
Já sabe bem que ele é da revoada
Elle sait bien qu'il est de la volée
Mas ela já conhece a postura do vilão
Mais elle connaît déjà la posture du méchant
Qualquer situação nóis 'tá fechado na parada
Dans n'importe quelle situation, nous sommes fermés dans l'arrêt
Eu deixo ela jogar que é de costume
Je la laisse jouer comme d'habitude
Fica muito louca, pergunta do meu perfume
Elle devient très folle, demande mon parfum
Que quando der a minha cota
Quand je donne ma part
Eu estico pra minha quebrada
Je m'étire vers mon quartier
Que a melhor mulher de todas é a que tem na minha casa
Que la meilleure femme de toutes est celle qui est chez moi
Presepada que nóis fez com as gata
La farce que nous avons faite avec les chats
Nessa revoada tem loira, ruiva, mulata
Dans cette volée, il y a des blondes, des rousses, des mulâtres
Que senta tão bem
Qui s'assoit si bien
Que joga o bumbum
Qui bouge son cul
Do Itanhanhem
De Itanhanhem
Encosta, tutu
Viens, tutu
Deixa as mina louca
Laisse les filles folles
Salto e pouca roupa
Talons et peu de vêtements
Isso que 'tá tendo para nóis
C'est ce qu'il y a pour nous
Encosta mais, não nego a voz
Viens plus près, je ne refuse pas la voix
As mina louca
Les filles folles
Salto e pouca roupa
Talons et peu de vêtements
Isso que 'tá tendo para nóis
C'est ce qu'il y a pour nous
Encosta aqui
Viens ici
Calma, Ryan, já 'to saindo de casa
Calme-toi, Ryan, je sors déjà de la maison
O tio Cláudio já bateu na ligação
L'oncle Cláudio a déjà appelé
Disse que só tem as mais cara da Kiara
Il a dit qu'il n'y avait que les plus chères de Kiara
Me aguardando de joelho pra pagar um babão
M'attendant à genoux pour payer un baboon
'Tá ciente que hoje tem farra
Tu sais qu'aujourd'hui il y a une fête
Muita cachaça, revoada tem, vamo fumar
Beaucoup de cachaça, il y a un vol, on va fumer
Vamo festejar, já bate as taça
On va faire la fête, tape déjà les verres
Que nóis 'tá com a bala, grana pra poder gastar
Que nous avons la balle, de l'argent à dépenser
'Tá ciente que hoje tem farra
Tu sais qu'aujourd'hui il y a une fête
Muita cachaça, revoada tem, vamo fumar
Beaucoup de cachaça, il y a un vol, on va fumer
Vamo festejar, já bate as taça
On va faire la fête, tape déjà les verres
Que nóis 'tá com a bala, grana pra poder gastar
Que nous avons la balle, de l'argent à dépenser
É revoada, só com as mais gata, siliconada
C'est un vol, seulement avec les plus belles, siliconées
Vai descendo, bem gostoso, isso é festa do Tubarão
Descends, très doucement, c'est la fête du requin
Os mano olha as mina de Porsche
Les gars regardent les filles en Porsche
Na Gucci o dia inteiro
Chez Gucci toute la journée
Nóis não é as ficha rosa
Nous ne sommes pas les fiches roses
A Dricka montou um puteiro
Dricka a monté un bordel
Voltei pra revoada, 'cê acredita, Tubarão?
Je suis revenu au vol, tu crois, requin ?
Mais uma vez eu magoei meu coração
Encore une fois, j'ai blessé mon cœur
Trouxe sua prima, da ruiva até a loirinha
J'ai amené ta cousine, de la rousse à la blonde
E a pretinha do peitinho e do bundão
Et la petite noire aux gros seins et au gros cul
E é o DJ Pedro, soca com pressão
Et c'est le DJ Pedro, il pousse avec pression
Que é o DJ Pedro, soca com pressão
C'est le DJ Pedro, il pousse avec pression
O flagrante virou fumaça e eu 'to sem revólver
La flagrance est devenue de la fumée et je suis sans revolver
Ae senhor, faz seu trabalho e deixa eu no meu corre
Eh bien, monsieur, faites votre travail et laissez-moi faire le mien
Pode olhar que 'tá ok a situação do doc
Tu peux regarder, la situation est ok
E libera que de problema eu já 'to cheio no pote
Et libère que j'ai déjà assez de problèmes dans le pot
Tem dias que dá tudo errado e só bate neurose
Il y a des jours où tout va mal et la névrose frappe seulement
Pois vida de artista 'tá difícil de lidar
Car la vie d'artiste est difficile à gérer
É várias conta pra pagar, polícia no cangote
Il y a beaucoup de factures à payer, la police sur le dos
Que vive querendo extorquir na hora de enquadrar
Qui veut toujours extorquer au moment de l'encadrement
Alô, Tubarão, e aquela festa boa?
Allo, requin, et cette bonne fête ?
Onde eu bico, onde nóis bebe e ela joga popa
Où je pique, où nous buvons et elle joue de la popa
Eu vou trajando a melhor roupa e a nave que voa
Je vais porter les meilleurs vêtements et le navire qui vole
Quando elas me vê a calcinha molha a testa sua
Quand elles me voient, leur culotte mouille leur front.
Revoada de novo
Schwarmflug erneut
Não aguento mais
Ich kann nicht mehr
Vai trabalhar porra
Geh arbeiten, verdammt
Que é isso mesmo
Genau das ist es
Não vou nem falar nada, entendeu
Ich werde nichts sagen, verstanden
Filho você 'tá louco
Sohn, du bist verrückt
Assim 'cê vai à falência
So wirst du pleite gehen
Bololô, gordinho do caralho
Bololô, du fetter Kerl
Que que 'cê 'tá fazendo da sua vida, fio?
Was machst du mit deinem Leben, Sohn?
Decidi fazer uma revoada de novo
Ich habe beschlossen, einen Schwarmflug erneut zu machen
Bololô já é certeza que vai dar
Bololô ist sicher, dass es klappen wird
A mansão do tio Cláudio, a chave 'tá na minha mão
Die Villa von Onkel Cláudio, der Schlüssel ist in meiner Hand
Chamei a Kiara e mandei vir só um tantão
Ich habe Kiara gerufen und ihr gesagt, sie soll nur ein bisschen kommen
É festa fechada e não pode entrar celular
Es ist eine private Party und Handys sind nicht erlaubt
Bota as puta pra sentar
Bring die Huren zum Sitzen
O rei da revoada é o gordinho bololô
Der König des Schwarmfluges ist der dicke Bololô
Eu que fiz a festa e chamei só viado
Ich habe die Party organisiert und nur Schwule eingeladen
Chama a novinha pra ir pra festa da Espanha
Ruf das junge Mädchen zur Party in Spanien
A festa que todo mundo transa
Die Party, bei der alle Sex haben
A festa que todo mundo transa
Die Party, bei der alle Sex haben
Eu 'tava trancado em uma jaula, em um relacionamento
Ich war in einem Käfig eingesperrt, in einer Beziehung
Sem revoada como vive um maloqueiro?
Ohne Schwarmflug, wie lebt ein Gangster?
Tubarão, dá a coroa, você já 'tá muito tempo
Hai, gib die Krone ab, du bist schon zu lange dabei
Avisa as presença que o Kevin 'tá solteiro
Sag den Anwesenden, dass Kevin Single ist
Nóis somo antipático com as mina da Kiara
Wir sind unfreundlich zu Kiara's Mädchen
Chega, meu príncipe, hoje o pai 'tá na casa
Komm schon, mein Prinz, heute ist der Vater im Haus
Você sabe, filho, que essa coroa é sua
Du weißt, Sohn, dass diese Krone deine ist
Mas só depois que eu parar com a revoada
Aber erst, wenn ich mit dem Schwarmflug aufhöre
'To perdido nessa festa linda na mansão do tio Cláudio
Ich bin verloren auf dieser schönen Party in Onkel Cláudio's Villa
Kevinho traz as mina e o Hari os baseado
Kevinho bringt die Mädchen und Hari das Gras
Olha a tia Cláudia brava com o tio Cláudio
Schau, Tante Cláudia ist wütend auf Onkel Cláudio
Culpando o Tubarão porque o Don bateu o carro
Sie gibt dem Hai die Schuld, weil Don das Auto geschrottet hat
Anima que o bololaço vai começar
Freu dich, die große Bololô-Party wird beginnen
Avisa que hoje tem festa, linda
Sag, dass heute eine schöne Party ist
Quero ver todas as puta jogar no chão, a bunda na piscina
Ich will sehen, wie alle Huren auf den Boden fallen, der Hintern im Pool
Pra que isso, minha menina?
Warum das, mein Mädchen?
Ela é minha mandraka, né
Sie ist meine Mandraka, oder?
Não é mais a dona da minha vida
Sie ist nicht mehr die Herrin meines Lebens
Quero puta e não irmã de fé
Ich will Huren und keine Schwestern im Glauben
Todo tatuado, mó breck
Ganz tätowiert, total breck
Até a minha lupa tem ouro
Sogar meine Lupe hat Gold
Fuma narguilé, cigarro ou beck
Raucht Wasserpfeife, Zigaretten oder Beck
Não bebe uísque do copo dos outros
Trinkt keinen Whisky aus dem Glas der anderen
Essa festinha quem fez foi os moleque
Diese kleine Party wurde von den Jungs organisiert
O Tubarão deve 'tá muito louco
Der Hai muss total verrückt sein
Não tem vizinho, os véin se diverte
Es gibt keine Nachbarn, die Alten amüsieren sich
Não conta história, nóis conta é tesouro
Erzählt keine Geschichten, wir zählen Schätze
Revoada com as perversa
Schwarmflug mit den Perversen
Na xuca nóis põe um pau
In der Xuca stecken wir einen Stock
Toma melzinho, faz a festa
Nimm Honig, mach die Party
Revoada com as perversa
Schwarmflug mit den Perversen
Na xuca nóis põe um pau
In der Xuca stecken wir einen Stock
'To chapado e ainda né nem seis
Ich bin high und es ist noch nicht mal sechs
Mandei a cota da empresa, o resto eu apliquei
Ich habe das Firmenbudget geschickt, den Rest habe ich investiert
Mandei trajar meu figurino com crocodilo francês
Ich habe mein Outfit mit französischem Krokodil bestellt
Que hoje eu vim de Panamera pra roubar a cena de vez
Denn heute bin ich mit einer Panamera gekommen, um die Szene zu stehlen
Vaidade rodeando, mas nóis nem se apega
Eitelkeit umgibt uns, aber wir hängen uns nicht daran auf
O clima é de confraternização na firma
Die Stimmung ist festlich in der Firma
Se loira tem maldade, imagina na mente dela
Wenn Blondinen böse sind, stell dir vor, was in ihrem Kopf vorgeht
Que sente o cheiro da onda e já imagina mil fita
Sie riecht den Duft der Welle und stellt sich tausend Dinge vor
Ligação perdida pra dar e vender
Verpasste Anrufe zuhauf
Kevin, Don Juan, Ryan, me dá sua mão na sede
Kevin, Don Juan, Ryan, gib mir deine Hand im Durst
Calma que em vinte eu 'to chegando aê
Ruhig, in zwanzig bin ich da
Com a J pra elas mergulhar escutando a da Maçã Verde
Mit dem J, damit sie beim Hören des Apfelgrüns tauchen können
Eu 'to tranquilão, 'tá lazer
Ich bin total entspannt, es ist Freizeit
'To cheirosão, nos traje
Ich rieche gut, in den Klamotten
Se eu 'to no baile é assim, elas que paga pra ver
Wenn ich auf der Party bin, ist es so, sie zahlen, um es zu sehen
Ensino bobo a nadar com as garota
Ich bringe Dummköpfe bei, mit den Mädchen zu schwimmen
Faz piscina que nem nos clipe americano
Macht einen Pool wie in den amerikanischen Clips
Mas o Brasil é quente, deixa as pessoa mais louca
Aber Brasilien ist heiß, es macht die Leute verrückter
Se eu 'to presente é revoada de malandro
Wenn ich anwesend bin, ist es ein Schwarmflug von Gaunern
Oh, Tubarão, eu 'to chegando
Oh, Hai, ich komme
E a revoada vai
Und der Schwarmflug geht los
Raptar, raptei
Entführt, entführt
Revoar, revoei
Schwarmflug, geschwärmt
As baby shark jogando pro Shark
Die Baby-Haie werfen für den Hai
Jogando o rabo no beat outra vez
Werfen den Schwanz zum Beat wieder
Raptar, raptei
Entführt, entführt
Revoar, revoei
Schwarmflug, geschwärmt
As baby shark jogando pro Shark
Die Baby-Haie werfen für den Hai
Sarrando o rabo no beat outra vez
Reiben den Schwanz zum Beat wieder
Na, na, na, na
Na, na, na, na
'Tava esperando o final de semana
Ich habe auf das Wochenende gewartet
E-e-e-e-e, foi difícil pra chegar, mas agora que eu cheguei
E-e-e-e-e, es war schwer zu kommen, aber jetzt, da ich hier bin
A revoada é com as piranha
Der Schwarmflug ist mit den Piranhas
'To escrevendo esse hit, mas eu 'to cansado
Ich schreibe diesen Hit, aber ich bin müde
Fumei altos baseados e 'to virado
Ich habe viel Gras geraucht und bin umgedreht
Já passei na farmácia, se não 'to ferrado
Ich bin schon in der Apotheke gewesen, sonst wäre ich erledigt
É perigoso elas tomar a Mille Duke e o Camaro
Es ist gefährlich, wenn sie die Mille Duke und den Camaro nehmen
Foi mulher demais, não 'to exagerando
Es waren zu viele Frauen, ich übertreibe nicht
E as que pedia, eu 'tava botando
Und die, die fragten, ich gab sie
Foi mulher demais, não 'to exagerando
Es waren zu viele Frauen, ich übertreibe nicht
E as que pedia, eu 'tava botando
Und die, die fragten, ich gab sie
Minha mulher me ligou (aonde você tá?)
Meine Frau hat mich angerufen (wo bist du?)
Falei que 'tava com o Tubarão
Ich sagte, ich wäre mit dem Hai
Não é flor que se cheira, eu sei que não
Er ist keine Blume zum Riechen, das weiß ich
Mas é os amigo que eu tenho
Aber das sind die Freunde, die ich habe
Opa
Hoppla
Só pra eu chegar nesse baile e ver ela passar
Nur damit ich auf diese Party komme und sie vorbeigehen sehe
A adrenalina dos grave faz ela dançar
Das Adrenalin der Bässe lässt sie tanzen
Menina, joga pra cá
Mädchen, wirf es hierher
Menina, joga pra lá
Mädchen, wirf es dorthin
O Kevinho sorriu e ela não para
Kevinho lächelt und sie hört nicht auf
Vou na revoada com os parceiro
Ich gehe zum Schwarmflug mit den Kumpels
Vou de R8 e a gata vai no passageiro
Ich fahre einen R8 und das Mädchen sitzt auf dem Beifahrersitz
Pra curtir juju, polo é vermelho
Um Juju zu genießen, ist das Polo rot
Cabelin' na régua pra nóis embaçar
Haare im Lineal, damit wir verwirren
Vai dar mó salseiro
Es wird ein großes Durcheinander geben
Vai render piada
Es wird Witze geben
Mas amanhã nóis bota a culpa na cachaça
Aber morgen schieben wir die Schuld auf den Schnaps
Mas amanhã nóis bota a culpa
Aber morgen schieben wir die Schuld
Vai dá mó salseiro
Es wird ein großes Durcheinander geben
Vai render piada
Es wird Witze geben
Mas amanhã nóis bota a culpa na cachaça
Aber morgen schieben wir die Schuld auf den Schnaps
Ou no Tubarão que fez essa revoada
Oder auf den Hai, der diesen Schwarmflug gemacht hat
Ryan ligou, final de ano chegou
Ryan rief an, das Jahresende ist gekommen
Festa linda, boas-vindas lá na praia
Schönes Fest, Willkommen am Strand
Se ela soubesse como que mexe comigo
Wenn sie wüsste, wie sie mich beeinflusst
Um romance proibido não dá nada
Eine verbotene Romanze macht nichts aus
Elas amam o hype
Sie lieben den Hype
Elas amam o hype
Sie lieben den Hype
Me olhando com outro olhar
Sie sehen mich mit einem anderen Blick
Elas amam o hype
Sie lieben den Hype
Elas amam o hype
Sie lieben den Hype
Não pode se apaixonar
Du darfst dich nicht verlieben
Tubarão sempre me fala que tem revoada
Der Hai sagt mir immer, dass es einen Schwarm gibt
Que essas mina nada muda, nunca vale nada
Dass diese Mädchen sich nie ändern, nie etwas wert sind
Os moleque é foda, 'tá sempre com muita gostosa que se joga
Die Jungs sind toll, sie sind immer mit vielen heißen Mädchen, die sich hingeben
Onde que 'cê 'tá, bebê?
Wo bist du, Baby?
Fala, eu vou buscar você
Sag es, ich hole dich ab
Pra gente transar a noite toda
Um die ganze Nacht Sex zu haben
Tu sabe me enlouquecer
Du weißt, wie du mich verrückt machst
Brincando com o meu prazer
Mit meinem Vergnügen spielend
Gosto quando você tira a roupa
Ich mag es, wenn du dich ausziehst
Fica louca, descontrolada
Werde verrückt, außer Kontrolle
Quando eu te deixo toda molhada
Wenn ich dich ganz nass mache
Se arrepia, mina safada
Sie bekommt Gänsehaut, du freches Mädchen
Daqui a pouco tem revoada
Bald gibt es einen Schwarm
E ela pedindo mais pirocada
Und sie will mehr Sex
Baby, então vem, balança o bundão
Baby, komm schon, schüttle deinen großen Hintern
O que 'cê quiser o pai dá na mão
Was auch immer du willst, der Vater gibt es dir in die Hand
Estoque infinito igual meu tesão
Unendlicher Vorrat wie meine Lust
Tubarão sempre chamava pra essa revoada
Der Hai hat immer zu diesem Schwarm eingeladen
Eu não ia porque a minha mina não deixava
Ich ging nicht, weil mein Mädchen es nicht erlaubte
Terminei com ela e vou partir com os cria agora
Ich habe mit ihr Schluss gemacht und werde jetzt mit den Jungs losziehen
Vai ser foda
Es wird toll sein
Raptar, raptei
Entführen, ich habe entführt
Revoar, revoei
Fliegen, ich bin geflogen
As baby shark jogando pro Shark
Die Babyhaie spielen für den Hai
Jogando o rabo no beat outra vez
Sie schütteln ihren Schwanz zum Beat noch einmal
Raptar, raptei
Entführen, ich habe entführt
Revoar, revoei
Fliegen, ich bin geflogen
As baby shark jogando pro Shark
Die Babyhaie spielen für den Hai
Sarrando o rabo no beat outra vez
Sie reiben ihren Schwanz zum Beat noch einmal
E aí, Salvador
Hallo, Salvador
Tranquilo, parceiro?
Alles cool, Kumpel?
Aí, encosta na revoada, mano
Komm zum Schwarm, Mann
Só parceiro
Nur Freunde
Dá nada, dá nada
Macht nichts, macht nichts
Cunhada não vai nem descobrir, encosta
Die Schwägerin wird es nicht einmal herausfinden, komm her
Gordinho do Bololô, logo me arrastou
Der dicke Bololô hat mich sofort mitgenommen
E me falou que não ia ter mulher na casa
Und sagte mir, dass es keine Frauen im Haus geben würde
Eu na inocência encostei com meus parceiro
Ich bin in meiner Unschuld mit meinen Freunden gekommen
Com o V de verdadeiro
Mit dem V der Wahrheit
Pra trombar meus camarada
Um meine Kumpels zu treffen
Eu sei de smoke, ceda blunt, try ice beck
Ich weiß von Rauch, gebe Blunt, probiere Eisbeck
Garrafinha de Royal Salute
Eine kleine Flasche Royal Salute
Bota as nave no rasante, estrala os auto-falante
Lass die Schiffe tief fliegen, knalle die Lautsprecher
Que os coióte lá da Leste é só 171
Dass die Jungs aus dem Osten nur Betrüger sind
E a cunhada já conhece o Tubarão
Und die Schwägerin kennt den Hai schon
Já sabe bem que ele é da revoada
Sie weiß genau, dass er vom Schwarm ist
Mas ela já conhece a postura do vilão
Aber sie kennt schon die Haltung des Bösewichts
Qualquer situação nóis 'tá fechado na parada
In jeder Situation sind wir dabei
Eu deixo ela jogar que é de costume
Ich lasse sie spielen, wie es üblich ist
Fica muito louca, pergunta do meu perfume
Sie wird total verrückt, fragt nach meinem Parfüm
Que quando der a minha cota
Dass wenn meine Quote kommt
Eu estico pra minha quebrada
Ich ziehe zu meiner Gegend
Que a melhor mulher de todas é a que tem na minha casa
Dass die beste Frau von allen die ist, die ich zu Hause habe
Presepada que nóis fez com as gata
Der Unsinn, den wir mit den Mädchen gemacht haben
Nessa revoada tem loira, ruiva, mulata
In diesem Schwarm gibt es Blondinen, Rothaarige, Mulatten
Que senta tão bem
Die so gut sitzen
Que joga o bumbum
Die ihren Hintern schütteln
Do Itanhanhem
Von Itanhanhem
Encosta, tutu
Komm her, tutu
Deixa as mina louca
Lass die Mädchen verrückt werden
Salto e pouca roupa
Hohe Absätze und wenig Kleidung
Isso que 'tá tendo para nóis
Das ist es, was wir haben
Encosta mais, não nego a voz
Komm näher, ich leugne die Stimme nicht
As mina louca
Die verrückten Mädchen
Salto e pouca roupa
Hohe Absätze und wenig Kleidung
Isso que 'tá tendo para nóis
Das ist es, was wir haben
Encosta aqui
Komm hierher
Calma, Ryan, já 'to saindo de casa
Ruhig, Ryan, ich gehe gerade aus dem Haus
O tio Cláudio já bateu na ligação
Onkel Cláudio hat schon angerufen
Disse que só tem as mais cara da Kiara
Er sagte, dass nur die teuersten von Kiara da sind
Me aguardando de joelho pra pagar um babão
Sie warten auf den Knien, um einen Blowjob zu geben
'Tá ciente que hoje tem farra
Du weißt, dass heute Party ist
Muita cachaça, revoada tem, vamo fumar
Viel Schnaps, es gibt einen Schwarm, lass uns rauchen
Vamo festejar, já bate as taça
Lass uns feiern, stoß die Gläser an
Que nóis 'tá com a bala, grana pra poder gastar
Dass wir die Kugel haben, Geld zum Ausgeben
'Tá ciente que hoje tem farra
Du weißt, dass heute Party ist
Muita cachaça, revoada tem, vamo fumar
Viel Schnaps, es gibt einen Schwarm, lass uns rauchen
Vamo festejar, já bate as taça
Lass uns feiern, stoß die Gläser an
Que nóis 'tá com a bala, grana pra poder gastar
Dass wir die Kugel haben, Geld zum Ausgeben
É revoada, só com as mais gata, siliconada
Es ist ein Schwarm, nur mit den schönsten Mädchen, mit Silikon
Vai descendo, bem gostoso, isso é festa do Tubarão
Sie geht runter, sehr lecker, das ist die Party des Hais
Os mano olha as mina de Porsche
Die Jungs schauen die Mädchen im Porsche an
Na Gucci o dia inteiro
Den ganzen Tag in Gucci
Nóis não é as ficha rosa
Wir sind nicht die rosa Chips
A Dricka montou um puteiro
Dricka hat ein Bordell eröffnet
Voltei pra revoada, 'cê acredita, Tubarão?
Ich bin zur Revoada zurückgekehrt, kannst du es glauben, Hai?
Mais uma vez eu magoei meu coração
Noch einmal habe ich mein Herz verletzt
Trouxe sua prima, da ruiva até a loirinha
Ich habe deine Cousine mitgebracht, von der Rothaarigen bis zur Blondine
E a pretinha do peitinho e do bundão
Und das schwarze Mädchen mit den kleinen Brüsten und dem großen Hintern
E é o DJ Pedro, soca com pressão
Und es ist DJ Pedro, drück mit Druck
Que é o DJ Pedro, soca com pressão
Dass es DJ Pedro ist, drück mit Druck
O flagrante virou fumaça e eu 'to sem revólver
Die Flagge wurde zu Rauch und ich habe keine Waffe
Ae senhor, faz seu trabalho e deixa eu no meu corre
Hey Sir, mach deine Arbeit und lass mich meine machen
Pode olhar que 'tá ok a situação do doc
Du kannst sehen, dass die Situation der Dokumente in Ordnung ist
E libera que de problema eu já 'to cheio no pote
Und lass mich los, denn ich habe schon genug Probleme im Topf
Tem dias que dá tudo errado e só bate neurose
Es gibt Tage, an denen alles schief geht und nur Neurosen auftreten
Pois vida de artista 'tá difícil de lidar
Denn das Leben eines Künstlers ist schwer zu ertragen
É várias conta pra pagar, polícia no cangote
Es gibt viele Rechnungen zu bezahlen, die Polizei im Nacken
Que vive querendo extorquir na hora de enquadrar
Die immer versucht zu erpressen, wenn sie dich festnimmt
Alô, Tubarão, e aquela festa boa?
Hallo, Hai, und diese gute Party?
Onde eu bico, onde nóis bebe e ela joga popa
Wo ich hinbeiße, wo wir trinken und sie Popa spielt
Eu vou trajando a melhor roupa e a nave que voa
Ich werde das beste Outfit und das fliegende Schiff tragen
Quando elas me vê a calcinha molha a testa sua
Wenn sie mich sieht, wird ihr Höschen nass, dein Stirnband ist nass.