Andre Rodrigues Salles Xavier, Caio Nogueira, Lucas Predella De Araujo, Morris Dollison Jr, Ryan SP .
É, é isso, carai, é, entendeu, cuzão? Os cara é mais
Ajeita, mas tu tem que perguntar pra alguém, 'tá ligado, viado?
Eu vou falar Pedro
É, isso mesmo então
Vou de Mercedão pela favela (pela favela)
Marca de pneu pela capela (pela capela, bebê)
Pra baliza é próximo dela
Bora trocar uma ideia
Me vê vista ao mar salgado
Os olhinhos dela brilhavam
Disse que o motel pagava e os caralho
Na real é ao contrário
Ah, não, mano, tem que ser mais agressivo, né? Né, Pedro?
Entendeu? Os cara é avançado
Os cara do Costa Gold gosta de mais agressivo, né? Ah
Gatinha, você 'tá com os perigoso
'Tá com a nata, 'tá com os cara que é o torro
Tem dois quilo no porta-mala da Volvo
Se caso vim na bota, é só fazer cara de bobo
É, o B.O vai ser se enquadrar
Porque até no jornal nós vai passar
Que porra é essa? Mc de funk
Dois quilo de skunk, preso na Inajá (ixi)
E o pior que ela é filha de empresário
Isso vai render um B.O do caralho
Com sua filha mamando no carro (ih)
Vai dar manchete de arregaço
Calma aí, mano, caralho, fudeu, fudeu, fudeu, fudeu
Vou ter que ligar pro Predella, mano, calma aí
Caralho, o Predella não atende, mano que porra
Liga pro Nog, calma aí, calma aí, calma aí
E o pior que esses puto me fode, mano
Agora se o Nog não atender, fudeu
Alô, Nog, vem me resgatar
Preciso de dez mil pros cara me liberar
'To com uma mina, mano, aqui na Inajá
Vem logo, senão eles vai querer me levar
Ahn, não acredito
'Tava relaxado e você vai e faz isso
Ahn, Tubarão, pra quê isso?
Já 'to no caminho, a mala 'tá comigo
Uh, muita treta, vish, muita treta
Chave de cadeia, gol de placa (wow)
'Cê é uma lenda, quase deu cadeia
E essa brincadeira saiu cara, wow
Por que não come em casa?
Ainda com os quilo no seu porta-mala
Avisei, não pode dar pala
O vidro é blindado, mas se chove bala, uh
Convoca o Tio Nog da levada kung fu
Se moiou, azedou que nem um suco de umbu
Dinheiro que resolve não adianta nem vodu
Eu já 'to no caminho, tava num pião na Sul, uh
Já agiliza
No ODP da propina
Já avisei o Don Juan dessa fita
Vamo de pião que a noite é propícia
Carai, Tubarão
'Tá seguro na BMW
Com os vidro tudo lacrado
No porta-luva tem uma mala e os caralho
Ei, Don Juan, me passa o rádio
Libera, libera, libera, libera
Libera, libera que hoje tem festa
Libera, libera, libera, libera
Libera, libera que hoje tem festa
Deve ser foda, né?
Querer me prender e não ter o pé
Imagina a cara do gambé, ah
Imagina a cara do gambé, vai
Manda o caminhão parar e desce whisky, gin, Ciroc
Cigarro Marlboro, maconha mais verde que a de Snoop Dogg
Gringa, brasileira encosta, fica impressionada
E elas não entende nada, não entende nada
A loja lucrou demais, as mina quer dar pro pai
Tentou prender meu filhote, dessa vez não vai
O Ryan foi preso e o Nog pagou
E os cara te liberou, e os cara te liberou
Festa no Predella e eu vou que vou
As puta já confirmou, as puta já confirmou
Ah, meia-noite os moleque passa e atende
É o Predella, firmeza, Tubarão?
Pode avisar que é festa na favela
E os coxinha não vê nem no portão
Encomenda mais dez quilo de cada
Droga forte que o titio é fortão
Sabe que whisky pra nós aqui é água
Eu falo em nome de todos irmão
Pega o flow que é o flow Predella, pô, pera lá
'Tá acontecendo, já aconteceu
O baile comendo, as tchutchuca jogando
As criança correndo, a favela venceu
Para, Tubarão
Inala essa fumaça das Arábia no pulmão
Inala a bomba e traga e passa lá pro Don Juan
Jhow, essa madrugada eu vou parar no Casarão
Escuta o papai, vai, pega tua visão
Eu não pago de bandido porque eu sei os que são
Meus amigo for preso, inveja, firmão
É um bar, é um fino, é a preza função
Fala, Don Juan, 'cê lembra da corrente de brilhante no cordão?
Um verso de humildade vai formando a união
Pra quem 'tá lado a lado, eu morro por você se eu te estendi a mão
Vou de Mercedão pela favela (pela favela)
Marca de pneu pela capela (pela capela, bebê)
Pra baliza é próximo dela
Bora trocar uma ideia
Me vê vista ao mar salgado
Os olhinhos dela brilhavam
Disse que o motel pagava e os caralho
Na real é ao contrário
É, é isso, carai, é, entendeu, cuzão? Os cara é mais
Sì, è così, cazzo, sì, capito, stronzo? Questi ragazzi sono più
Ajeita, mas tu tem que perguntar pra alguém, 'tá ligado, viado?
Sistemati, ma devi chiedere a qualcuno, capisci, frocio?
Eu vou falar Pedro
Sto per dire Pedro
É, isso mesmo então
Sì, è proprio così allora
Vou de Mercedão pela favela (pela favela)
Vado con la Mercedes per la favela (per la favela)
Marca de pneu pela capela (pela capela, bebê)
Segni di pneumatici per la cappella (per la cappella, baby)
Pra baliza é próximo dela
Per il parcheggio è vicino a lei
Bora trocar uma ideia
Andiamo a scambiare un'idea
Me vê vista ao mar salgado
Mi vede con vista sul mare salato
Os olhinhos dela brilhavam
I suoi occhietti brillavano
Disse que o motel pagava e os caralho
Ha detto che pagava il motel e il cazzo
Na real é ao contrário
In realtà è il contrario
Ah, não, mano, tem que ser mais agressivo, né? Né, Pedro?
Ah, no, amico, devi essere più aggressivo, vero? Vero, Pedro?
Entendeu? Os cara é avançado
Capito? Questi ragazzi sono avanzati
Os cara do Costa Gold gosta de mais agressivo, né? Ah
I ragazzi del Costa Gold amano essere più aggressivi, vero? Ah
Gatinha, você 'tá com os perigoso
Gattina, sei con i pericolosi
'Tá com a nata, 'tá com os cara que é o torro
Sei con la crema, sei con i ragazzi che sono il toro
Tem dois quilo no porta-mala da Volvo
Ci sono due chili nel bagagliaio della Volvo
Se caso vim na bota, é só fazer cara de bobo
Se dovessero venire, basta fare la faccia da stupido
É, o B.O vai ser se enquadrar
Sì, il problema sarà se ci incastrano
Porque até no jornal nós vai passar
Perché anche sul giornale passeremo
Que porra é essa? Mc de funk
Che cazzo è questo? Mc di funk
Dois quilo de skunk, preso na Inajá (ixi)
Due chili di skunk, arrestato a Inajá (ixi)
E o pior que ela é filha de empresário
E il peggio è che è figlia di un imprenditore
Isso vai render um B.O do caralho
Questo porterà a un gran casino
Com sua filha mamando no carro (ih)
Con tua figlia che succhia in macchina (ih)
Vai dar manchete de arregaço
Farà titolo di giornale
Calma aí, mano, caralho, fudeu, fudeu, fudeu, fudeu
Calma, amico, cazzo, siamo nei guai, siamo nei guai, siamo nei guai, siamo nei guai
Vou ter que ligar pro Predella, mano, calma aí
Devo chiamare Predella, amico, calma
Caralho, o Predella não atende, mano que porra
Cazzo, Predella non risponde, amico che cazzo
Liga pro Nog, calma aí, calma aí, calma aí
Chiama Nog, calma, calma, calma
E o pior que esses puto me fode, mano
E il peggio è che questi stronzi mi fottono, amico
Agora se o Nog não atender, fudeu
Ora se Nog non risponde, siamo nei guai
Alô, Nog, vem me resgatar
Ciao, Nog, vieni a salvarmi
Preciso de dez mil pros cara me liberar
Ho bisogno di diecimila per farli liberarmi
'To com uma mina, mano, aqui na Inajá
Sono con una ragazza, amico, qui a Inajá
Vem logo, senão eles vai querer me levar
Vieni subito, altrimenti vorranno portarmi via
Ahn, não acredito
Ahn, non ci posso credere
'Tava relaxado e você vai e faz isso
Ero rilassato e tu vai e fai questo
Ahn, Tubarão, pra quê isso?
Ahn, Squalo, perché questo?
Já 'to no caminho, a mala 'tá comigo
Sono già in viaggio, la valigia è con me
Uh, muita treta, vish, muita treta
Uh, tanti problemi, vish, tanti problemi
Chave de cadeia, gol de placa (wow)
Chiave della prigione, gol di placa (wow)
'Cê é uma lenda, quase deu cadeia
Sei una leggenda, quasi sei finito in prigione
E essa brincadeira saiu cara, wow
E questo scherzo è costato caro, wow
Por que não come em casa?
Perché non mangi a casa?
Ainda com os quilo no seu porta-mala
Ancora con i chili nel tuo bagagliaio
Avisei, não pode dar pala
Ho avvertito, non puoi dare nell'occhio
O vidro é blindado, mas se chove bala, uh
Il vetro è blindato, ma se piove proiettili, uh
Convoca o Tio Nog da levada kung fu
Convoca lo zio Nog della levata kung fu
Se moiou, azedou que nem um suco de umbu
Se si bagna, diventa acido come un succo di umbu
Dinheiro que resolve não adianta nem vodu
Soldi che risolvono non servono nemmeno vudu
Eu já 'to no caminho, tava num pião na Sul, uh
Sono già in viaggio, ero in un pião a Sud, uh
Já agiliza
Agilizza
No ODP da propina
Nell'ODP della tangente
Já avisei o Don Juan dessa fita
Ho già avvertito Don Juan di questa cosa
Vamo de pião que a noite é propícia
Andiamo di pião che la notte è propizia
Carai, Tubarão
Cazzo, Squalo
'Tá seguro na BMW
Sei al sicuro nella BMW
Com os vidro tudo lacrado
Con tutti i vetri sigillati
No porta-luva tem uma mala e os caralho
Nel portaoggetti c'è una valigia e il cazzo
Ei, Don Juan, me passa o rádio
Ehi, Don Juan, passami la radio
Libera, libera, libera, libera
Libera, libera, libera, libera
Libera, libera que hoje tem festa
Libera, libera che oggi c'è festa
Libera, libera, libera, libera
Libera, libera, libera, libera
Libera, libera que hoje tem festa
Libera, libera che oggi c'è festa
Deve ser foda, né?
Deve essere difficile, vero?
Querer me prender e não ter o pé
Vogliono arrestarmi e non hanno il piede
Imagina a cara do gambé, ah
Immagina la faccia del poliziotto, ah
Imagina a cara do gambé, vai
Immagina la faccia del poliziotto, vai
Manda o caminhão parar e desce whisky, gin, Ciroc
Fai fermare il camion e scendi whisky, gin, Ciroc
Cigarro Marlboro, maconha mais verde que a de Snoop Dogg
Sigarette Marlboro, marijuana più verde di quella di Snoop Dogg
Gringa, brasileira encosta, fica impressionada
Straniera, brasiliana si avvicina, rimane impressionata
E elas não entende nada, não entende nada
E loro non capiscono nulla, non capiscono nulla
A loja lucrou demais, as mina quer dar pro pai
Il negozio ha guadagnato troppo, le ragazze vogliono dare al padre
Tentou prender meu filhote, dessa vez não vai
Hanno cercato di arrestare il mio cucciolo, questa volta non ci riusciranno
O Ryan foi preso e o Nog pagou
Ryan è stato arrestato e Nog ha pagato
E os cara te liberou, e os cara te liberou
E i ragazzi ti hanno liberato, e i ragazzi ti hanno liberato
Festa no Predella e eu vou que vou
Festa da Predella e io vado che vado
As puta já confirmou, as puta já confirmou
Le puttane hanno già confermato, le puttane hanno già confermato
Ah, meia-noite os moleque passa e atende
Ah, a mezzanotte i ragazzi passano e rispondono
É o Predella, firmeza, Tubarão?
È Predella, tutto a posto, Squalo?
Pode avisar que é festa na favela
Puoi dire che c'è festa nella favela
E os coxinha não vê nem no portão
E i poliziotti non vedono nemmeno il cancello
Encomenda mais dez quilo de cada
Ordina altri dieci chili di ogni
Droga forte que o titio é fortão
Droga forte che lo zio è forte
Sabe que whisky pra nós aqui é água
Sai che per noi qui il whisky è acqua
Eu falo em nome de todos irmão
Parlo a nome di tutti i fratelli
Pega o flow que é o flow Predella, pô, pera lá
Prendi il flow che è il flow Predella, aspetta un attimo
'Tá acontecendo, já aconteceu
Sta succedendo, è già successo
O baile comendo, as tchutchuca jogando
Il ballo sta andando, le ragazze stanno giocando
As criança correndo, a favela venceu
I bambini stanno correndo, la favela ha vinto
Para, Tubarão
Ferma, Squalo
Inala essa fumaça das Arábia no pulmão
Inala questo fumo d'Arabia nei polmoni
Inala a bomba e traga e passa lá pro Don Juan
Inala la bomba e passala a Don Juan
Jhow, essa madrugada eu vou parar no Casarão
Jhow, questa notte finirò al Casarão
Escuta o papai, vai, pega tua visão
Ascolta il papà, vai, prendi la tua visione
Eu não pago de bandido porque eu sei os que são
Non faccio il bandito perché so chi sono
Meus amigo for preso, inveja, firmão
I miei amici sono stati arrestati, invidia, firmi
É um bar, é um fino, é a preza função
È un bar, è un sottile, è la preda funzione
Fala, Don Juan, 'cê lembra da corrente de brilhante no cordão?
Parla, Don Juan, ti ricordi della catena di brillanti al collo?
Um verso de humildade vai formando a união
Un verso di umiltà forma l'unione
Pra quem 'tá lado a lado, eu morro por você se eu te estendi a mão
Per chi è al mio fianco, morirei per te se ti ho teso la mano
Vou de Mercedão pela favela (pela favela)
Vado con la Mercedes per la favela (per la favela)
Marca de pneu pela capela (pela capela, bebê)
Segni di pneumatici per la cappella (per la cappella, baby)
Pra baliza é próximo dela
Per il parcheggio è vicino a lei
Bora trocar uma ideia
Andiamo a scambiare un'idea
Me vê vista ao mar salgado
Mi vede con vista sul mare salato
Os olhinhos dela brilhavam
I suoi occhietti brillavano
Disse que o motel pagava e os caralho
Ha detto che pagava il motel e il cazzo
Na real é ao contrário
In realtà è il contrario
É, é isso, carai, é, entendeu, cuzão? Os cara é mais
Yeah, that's it, damn, yeah, you get it, asshole? The guys are more
Ajeita, mas tu tem que perguntar pra alguém, 'tá ligado, viado?
Fix it, but you have to ask someone, you know, fag?
Eu vou falar Pedro
I'm going to say Pedro
É, isso mesmo então
Yeah, that's right then
Vou de Mercedão pela favela (pela favela)
I'm going through the slum in a Mercedes (through the slum)
Marca de pneu pela capela (pela capela, bebê)
Tire marks by the chapel (by the chapel, baby)
Pra baliza é próximo dela
For parking it's near her
Bora trocar uma ideia
Let's exchange some ideas
Me vê vista ao mar salgado
Show me the view to the salty sea
Os olhinhos dela brilhavam
Her little eyes were shining
Disse que o motel pagava e os caralho
She said she would pay for the motel and shit
Na real é ao contrário
Actually, it's the other way around
Ah, não, mano, tem que ser mais agressivo, né? Né, Pedro?
Ah, no, dude, you have to be more aggressive, right? Right, Pedro?
Entendeu? Os cara é avançado
You get it? The guys are advanced
Os cara do Costa Gold gosta de mais agressivo, né? Ah
The guys from Costa Gold like it more aggressive, right? Ah
Gatinha, você 'tá com os perigoso
Kitten, you're with the dangerous ones
'Tá com a nata, 'tá com os cara que é o torro
You're with the cream, you're with the guys who are the bull
Tem dois quilo no porta-mala da Volvo
There are two kilos in the trunk of the Volvo
Se caso vim na bota, é só fazer cara de bobo
If they come in boots, just play dumb
É, o B.O vai ser se enquadrar
Yeah, the problem will be getting framed
Porque até no jornal nós vai passar
Because even in the newspaper we will appear
Que porra é essa? Mc de funk
What the fuck is this? Funk MC
Dois quilo de skunk, preso na Inajá (ixi)
Two kilos of skunk, arrested in Inajá (oops)
E o pior que ela é filha de empresário
And the worst thing is she's a businessman's daughter
Isso vai render um B.O do caralho
This is going to cause a hell of a problem
Com sua filha mamando no carro (ih)
With your daughter sucking in the car (uh-oh)
Vai dar manchete de arregaço
It's going to make a scandalous headline
Calma aí, mano, caralho, fudeu, fudeu, fudeu, fudeu
Calm down, dude, fuck, it's fucked, it's fucked, it's fucked, it's fucked
Vou ter que ligar pro Predella, mano, calma aí
I'm going to have to call Predella, dude, calm down
Caralho, o Predella não atende, mano que porra
Fuck, Predella doesn't answer, dude what the fuck
Liga pro Nog, calma aí, calma aí, calma aí
Call Nog, calm down, calm down, calm down
E o pior que esses puto me fode, mano
And the worst thing is these bastards fuck me over, dude
Agora se o Nog não atender, fudeu
Now if Nog doesn't answer, it's fucked
Alô, Nog, vem me resgatar
Hello, Nog, come rescue me
Preciso de dez mil pros cara me liberar
I need ten thousand for the guys to let me go
'To com uma mina, mano, aqui na Inajá
I'm with a chick, dude, here in Inajá
Vem logo, senão eles vai querer me levar
Come quickly, otherwise they'll want to take me
Ahn, não acredito
Ahn, I can't believe it
'Tava relaxado e você vai e faz isso
I was relaxed and you go and do this
Ahn, Tubarão, pra quê isso?
Ahn, Shark, why this?
Já 'to no caminho, a mala 'tá comigo
I'm on my way, the suitcase is with me
Uh, muita treta, vish, muita treta
Uh, a lot of trouble, vish, a lot of trouble
Chave de cadeia, gol de placa (wow)
Jail key, goal of the plate (wow)
'Cê é uma lenda, quase deu cadeia
You're a legend, almost went to jail
E essa brincadeira saiu cara, wow
And this joke came out expensive, wow
Por que não come em casa?
Why don't you eat at home?
Ainda com os quilo no seu porta-mala
Still with the kilos in your trunk
Avisei, não pode dar pala
I warned, you can't give a clue
O vidro é blindado, mas se chove bala, uh
The glass is bulletproof, but if it rains bullets, uh
Convoca o Tio Nog da levada kung fu
Call Uncle Nog from the kung fu wave
Se moiou, azedou que nem um suco de umbu
If it gets wet, it sours like umbu juice
Dinheiro que resolve não adianta nem vodu
Money that solves doesn't even help voodoo
Eu já 'to no caminho, tava num pião na Sul, uh
I'm already on my way, I was in a spin in the South, uh
Já agiliza
Get it ready
No ODP da propina
In the ODP of the bribe
Já avisei o Don Juan dessa fita
I already warned Don Juan about this fit
Vamo de pião que a noite é propícia
Let's go for a spin because the night is propitious
Carai, Tubarão
Damn, Shark
'Tá seguro na BMW
You're safe in the BMW
Com os vidro tudo lacrado
With all the windows sealed
No porta-luva tem uma mala e os caralho
In the glove compartment there's a suitcase and shit
Ei, Don Juan, me passa o rádio
Hey, Don Juan, pass me the radio
Libera, libera, libera, libera
Release, release, release, release
Libera, libera que hoje tem festa
Release, release because today there's a party
Libera, libera, libera, libera
Release, release, release, release
Libera, libera que hoje tem festa
Release, release because today there's a party
Deve ser foda, né?
It must be tough, right?
Querer me prender e não ter o pé
Wanting to arrest me and not having the foot
Imagina a cara do gambé, ah
Imagine the cop's face, ah
Imagina a cara do gambé, vai
Imagine the cop's face, go
Manda o caminhão parar e desce whisky, gin, Ciroc
Order the truck to stop and get down whisky, gin, Ciroc
Cigarro Marlboro, maconha mais verde que a de Snoop Dogg
Marlboro cigarettes, marijuana greener than Snoop Dogg's
Gringa, brasileira encosta, fica impressionada
Foreign, Brazilian girl comes, is impressed
E elas não entende nada, não entende nada
And they don't understand anything, they don't understand anything
A loja lucrou demais, as mina quer dar pro pai
The store made a lot of profit, the girls want to give it to the father
Tentou prender meu filhote, dessa vez não vai
Tried to arrest my puppy, not this time
O Ryan foi preso e o Nog pagou
Ryan was arrested and Nog paid
E os cara te liberou, e os cara te liberou
And the guys let you go, and the guys let you go
Festa no Predella e eu vou que vou
Party at Predella's and I'm going
As puta já confirmou, as puta já confirmou
The whores have already confirmed, the whores have already confirmed
Ah, meia-noite os moleque passa e atende
Ah, at midnight the kids pass by and answer
É o Predella, firmeza, Tubarão?
It's Predella, alright, Shark?
Pode avisar que é festa na favela
You can tell it's a party in the slum
E os coxinha não vê nem no portão
And the cops don't even see the gate
Encomenda mais dez quilo de cada
Order ten more kilos of each
Droga forte que o titio é fortão
Strong drug that uncle is strong
Sabe que whisky pra nós aqui é água
You know that whisky for us here is water
Eu falo em nome de todos irmão
I speak on behalf of all brothers
Pega o flow que é o flow Predella, pô, pera lá
Take the flow that is the flow Predella, wait a minute
'Tá acontecendo, já aconteceu
It's happening, it's already happened
O baile comendo, as tchutchuca jogando
The party eating, the hotties throwing
As criança correndo, a favela venceu
The kids running, the slum won
Para, Tubarão
Stop, Shark
Inala essa fumaça das Arábia no pulmão
Inhale this Arabian smoke in your lungs
Inala a bomba e traga e passa lá pro Don Juan
Inhale the bomb and pass it to Don Juan
Jhow, essa madrugada eu vou parar no Casarão
Jhow, this dawn I'm going to stop at the Mansion
Escuta o papai, vai, pega tua visão
Listen to daddy, go, get your vision
Eu não pago de bandido porque eu sei os que são
I don't play the bandit because I know who they are
Meus amigo for preso, inveja, firmão
My friends were arrested, envy, firm
É um bar, é um fino, é a preza função
It's a bar, it's a joint, it's the prey function
Fala, Don Juan, 'cê lembra da corrente de brilhante no cordão?
Speak, Don Juan, do you remember the brilliant chain on the cord?
Um verso de humildade vai formando a união
A verse of humility forms the union
Pra quem 'tá lado a lado, eu morro por você se eu te estendi a mão
For those who are side by side, I die for you if I extend my hand
Vou de Mercedão pela favela (pela favela)
I'm going through the slum in a Mercedes (through the slum)
Marca de pneu pela capela (pela capela, bebê)
Tire marks by the chapel (by the chapel, baby)
Pra baliza é próximo dela
For parking it's near her
Bora trocar uma ideia
Let's exchange some ideas
Me vê vista ao mar salgado
Show me the view to the salty sea
Os olhinhos dela brilhavam
Her little eyes were shining
Disse que o motel pagava e os caralho
She said she would pay for the motel and shit
Na real é ao contrário
Actually, it's the other way around
É, é isso, carai, é, entendeu, cuzão? Os cara é mais
Eh, eso es, joder, sí, ¿entiendes, gilipollas? Los chicos son más
Ajeita, mas tu tem que perguntar pra alguém, 'tá ligado, viado?
Arregla, pero tienes que preguntar a alguien, ¿entiendes, maricón?
Eu vou falar Pedro
Voy a hablar con Pedro
É, isso mesmo então
Sí, eso es entonces
Vou de Mercedão pela favela (pela favela)
Voy en un Mercedes por la favela (por la favela)
Marca de pneu pela capela (pela capela, bebê)
Marca de neumático por la capilla (por la capilla, bebé)
Pra baliza é próximo dela
Para el estacionamiento es cerca de ella
Bora trocar uma ideia
Vamos a intercambiar una idea
Me vê vista ao mar salgado
Dame una vista al mar salado
Os olhinhos dela brilhavam
Sus ojitos brillaban
Disse que o motel pagava e os caralho
Dijo que pagaba el motel y todo eso
Na real é ao contrário
En realidad es al revés
Ah, não, mano, tem que ser mais agressivo, né? Né, Pedro?
Ah, no, tío, tienes que ser más agresivo, ¿verdad? ¿Verdad, Pedro?
Entendeu? Os cara é avançado
¿Entiendes? Los chicos son avanzados
Os cara do Costa Gold gosta de mais agressivo, né? Ah
Los chicos de Costa Gold les gusta más agresivo, ¿verdad? Ah
Gatinha, você 'tá com os perigoso
Gatita, estás con los peligrosos
'Tá com a nata, 'tá com os cara que é o torro
Estás con la crema, estás con los chicos que son el toro
Tem dois quilo no porta-mala da Volvo
Hay dos kilos en el maletero del Volvo
Se caso vim na bota, é só fazer cara de bobo
Si vienen a por ti, solo tienes que hacer cara de tonto
É, o B.O vai ser se enquadrar
Sí, el problema será si te detienen
Porque até no jornal nós vai passar
Porque incluso en el periódico vamos a aparecer
Que porra é essa? Mc de funk
¿Qué mierda es esta? Mc de funk
Dois quilo de skunk, preso na Inajá (ixi)
Dos kilos de skunk, atrapado en Inajá (ixi)
E o pior que ela é filha de empresário
Y lo peor es que ella es hija de empresario
Isso vai render um B.O do caralho
Esto va a generar un gran problema
Com sua filha mamando no carro (ih)
Con su hija mamando en el coche (ih)
Vai dar manchete de arregaço
Va a ser un titular escandaloso
Calma aí, mano, caralho, fudeu, fudeu, fudeu, fudeu
Cálmate, tío, joder, la hemos cagado, la hemos cagado, la hemos cagado, la hemos cagado
Vou ter que ligar pro Predella, mano, calma aí
Voy a tener que llamar a Predella, tío, cálmate
Caralho, o Predella não atende, mano que porra
Joder, Predella no contesta, tío, qué mierda
Liga pro Nog, calma aí, calma aí, calma aí
Llama a Nog, cálmate, cálmate, cálmate
E o pior que esses puto me fode, mano
Y lo peor es que estos hijos de puta me joden, tío
Agora se o Nog não atender, fudeu
Ahora si Nog no contesta, la hemos cagado
Alô, Nog, vem me resgatar
Hola, Nog, ven a rescatarme
Preciso de dez mil pros cara me liberar
Necesito diez mil para que me liberen
'To com uma mina, mano, aqui na Inajá
Estoy con una chica, tío, aquí en Inajá
Vem logo, senão eles vai querer me levar
Ven rápido, si no van a querer llevarme
Ahn, não acredito
Ahn, no puedo creerlo
'Tava relaxado e você vai e faz isso
Estaba relajado y tú vas y haces esto
Ahn, Tubarão, pra quê isso?
Ahn, Tiburón, ¿por qué haces esto?
Já 'to no caminho, a mala 'tá comigo
Ya estoy en camino, la maleta está conmigo
Uh, muita treta, vish, muita treta
Uh, muchos problemas, vish, muchos problemas
Chave de cadeia, gol de placa (wow)
Llave de la cárcel, gol de placa (wow)
'Cê é uma lenda, quase deu cadeia
Eres una leyenda, casi te meten en la cárcel
E essa brincadeira saiu cara, wow
Y esta broma salió cara, wow
Por que não come em casa?
¿Por qué no comes en casa?
Ainda com os quilo no seu porta-mala
Todavía con los kilos en tu maletero
Avisei, não pode dar pala
Te avisé, no puedes dar la nota
O vidro é blindado, mas se chove bala, uh
El vidrio es blindado, pero si llueven balas, uh
Convoca o Tio Nog da levada kung fu
Convoca al Tío Nog del estilo kung fu
Se moiou, azedou que nem um suco de umbu
Si se moja, se agria como un jugo de umbu
Dinheiro que resolve não adianta nem vodu
El dinero que resuelve no sirve ni para vudú
Eu já 'to no caminho, tava num pião na Sul, uh
Ya estoy en camino, estaba en un pião en el Sur, uh
Já agiliza
Ya agiliza
No ODP da propina
En el ODP de la propina
Já avisei o Don Juan dessa fita
Ya avisé a Don Juan de esta movida
Vamo de pião que a noite é propícia
Vamos de pião que la noche es propicia
Carai, Tubarão
Joder, Tiburón
'Tá seguro na BMW
Estás seguro en el BMW
Com os vidro tudo lacrado
Con todos los vidrios sellados
No porta-luva tem uma mala e os caralho
En la guantera hay una maleta y todo eso
Ei, Don Juan, me passa o rádio
Eh, Don Juan, pásame la radio
Libera, libera, libera, libera
Libera, libera, libera, libera
Libera, libera que hoje tem festa
Libera, libera que hoy hay fiesta
Libera, libera, libera, libera
Libera, libera, libera, libera
Libera, libera que hoje tem festa
Libera, libera que hoy hay fiesta
Deve ser foda, né?
Debe ser jodido, ¿verdad?
Querer me prender e não ter o pé
Querer detenerme y no tener el pie
Imagina a cara do gambé, ah
Imagina la cara del policía, ah
Imagina a cara do gambé, vai
Imagina la cara del policía, va
Manda o caminhão parar e desce whisky, gin, Ciroc
Manda parar el camión y baja whisky, gin, Ciroc
Cigarro Marlboro, maconha mais verde que a de Snoop Dogg
Cigarrillos Marlboro, marihuana más verde que la de Snoop Dogg
Gringa, brasileira encosta, fica impressionada
Extranjera, brasileña se acerca, queda impresionada
E elas não entende nada, não entende nada
Y ellas no entienden nada, no entienden nada
A loja lucrou demais, as mina quer dar pro pai
La tienda ganó mucho, las chicas quieren darle al padre
Tentou prender meu filhote, dessa vez não vai
Intentaron detener a mi cachorro, esta vez no va
O Ryan foi preso e o Nog pagou
Ryan fue arrestado y Nog pagó
E os cara te liberou, e os cara te liberou
Y los chicos te liberaron, y los chicos te liberaron
Festa no Predella e eu vou que vou
Fiesta en Predella y yo voy que voy
As puta já confirmou, as puta já confirmou
Las putas ya confirmaron, las putas ya confirmaron
Ah, meia-noite os moleque passa e atende
Ah, a medianoche los chicos pasan y atienden
É o Predella, firmeza, Tubarão?
Es Predella, ¿todo bien, Tiburón?
Pode avisar que é festa na favela
Puedes avisar que hay fiesta en la favela
E os coxinha não vê nem no portão
Y los polis no ven ni en la puerta
Encomenda mais dez quilo de cada
Encarga diez kilos más de cada
Droga forte que o titio é fortão
Droga fuerte que el tío es fuerte
Sabe que whisky pra nós aqui é água
Sabes que el whisky para nosotros aquí es agua
Eu falo em nome de todos irmão
Hablo en nombre de todos los hermanos
Pega o flow que é o flow Predella, pô, pera lá
Coge el flow que es el flow Predella, eh, espera
'Tá acontecendo, já aconteceu
Está sucediendo, ya sucedió
O baile comendo, as tchutchuca jogando
El baile comiendo, las chicas jugando
As criança correndo, a favela venceu
Los niños corriendo, la favela ganó
Para, Tubarão
Para, Tiburón
Inala essa fumaça das Arábia no pulmão
Inhala ese humo de Arabia en los pulmones
Inala a bomba e traga e passa lá pro Don Juan
Inhala la bomba y traga y pásala a Don Juan
Jhow, essa madrugada eu vou parar no Casarão
Jhow, esta madrugada voy a parar en el Casarão
Escuta o papai, vai, pega tua visão
Escucha al papá, ve, coge tu visión
Eu não pago de bandido porque eu sei os que são
No me hago el bandido porque sé quiénes son
Meus amigo for preso, inveja, firmão
Mis amigos fueron presos, envidia, firmes
É um bar, é um fino, é a preza função
Es un bar, es un fino, es la función de la presa
Fala, Don Juan, 'cê lembra da corrente de brilhante no cordão?
Habla, Don Juan, ¿recuerdas la cadena de brillantes en el cordón?
Um verso de humildade vai formando a união
Un verso de humildad va formando la unión
Pra quem 'tá lado a lado, eu morro por você se eu te estendi a mão
Para quienes están lado a lado, muero por ti si te extendí la mano
Vou de Mercedão pela favela (pela favela)
Voy en un Mercedes por la favela (por la favela)
Marca de pneu pela capela (pela capela, bebê)
Marca de neumático por la capilla (por la capilla, bebé)
Pra baliza é próximo dela
Para el estacionamiento es cerca de ella
Bora trocar uma ideia
Vamos a intercambiar una idea
Me vê vista ao mar salgado
Dame una vista al mar salado
Os olhinhos dela brilhavam
Sus ojitos brillaban
Disse que o motel pagava e os caralho
Dijo que pagaba el motel y todo eso
Na real é ao contrário
En realidad es al revés
É, é isso, carai, é, entendeu, cuzão? Os cara é mais
É, c'est ça, putain, c'est ça, tu comprends, connard ? Les gars sont plus
Ajeita, mas tu tem que perguntar pra alguém, 'tá ligado, viado?
Arranges, mais tu dois demander à quelqu'un, tu comprends, pédé ?
Eu vou falar Pedro
Je vais parler à Pedro
É, isso mesmo então
Oui, c'est bien ça alors
Vou de Mercedão pela favela (pela favela)
Je vais en Mercedes dans la favela (dans la favela)
Marca de pneu pela capela (pela capela, bebê)
Marque de pneu par la chapelle (par la chapelle, bébé)
Pra baliza é próximo dela
Pour le créneau, c'est à côté d'elle
Bora trocar uma ideia
Allons échanger une idée
Me vê vista ao mar salgado
Donne-moi une vue sur la mer salée
Os olhinhos dela brilhavam
Ses petits yeux brillaient
Disse que o motel pagava e os caralho
Elle a dit qu'elle payait le motel et tout le bordel
Na real é ao contrário
En réalité, c'est l'inverse
Ah, não, mano, tem que ser mais agressivo, né? Né, Pedro?
Ah, non, mec, il faut être plus agressif, non ? Non, Pedro ?
Entendeu? Os cara é avançado
Tu comprends ? Les gars sont avancés
Os cara do Costa Gold gosta de mais agressivo, né? Ah
Les gars de Costa Gold aiment être plus agressifs, non ? Ah
Gatinha, você 'tá com os perigoso
Minette, tu es avec les dangereux
'Tá com a nata, 'tá com os cara que é o torro
Tu es avec la crème, tu es avec les gars qui sont le taureau
Tem dois quilo no porta-mala da Volvo
Il y a deux kilos dans le coffre de la Volvo
Se caso vim na bota, é só fazer cara de bobo
Si jamais ils viennent à la botte, il suffit de faire l'imbécile
É, o B.O vai ser se enquadrar
Oui, le B.O va être de s'encadrer
Porque até no jornal nós vai passar
Parce que même dans le journal nous allons passer
Que porra é essa? Mc de funk
Quelle merde est-ce ? Mc de funk
Dois quilo de skunk, preso na Inajá (ixi)
Deux kilos de skunk, arrêté à Inajá (ixi)
E o pior que ela é filha de empresário
Et le pire, c'est qu'elle est la fille d'un homme d'affaires
Isso vai render um B.O do caralho
Ça va donner un sacré B.O
Com sua filha mamando no carro (ih)
Avec sa fille qui suce dans la voiture (ih)
Vai dar manchete de arregaço
Ça va faire un gros titre
Calma aí, mano, caralho, fudeu, fudeu, fudeu, fudeu
Calme-toi, mec, putain, c'est foutu, c'est foutu, c'est foutu, c'est foutu
Vou ter que ligar pro Predella, mano, calma aí
Je vais devoir appeler Predella, mec, calme-toi
Caralho, o Predella não atende, mano que porra
Putain, Predella ne répond pas, mec, quelle merde
Liga pro Nog, calma aí, calma aí, calma aí
Appelle Nog, calme-toi, calme-toi, calme-toi
E o pior que esses puto me fode, mano
Et le pire, c'est que ces fils de pute me baisent, mec
Agora se o Nog não atender, fudeu
Maintenant, si Nog ne répond pas, c'est foutu
Alô, Nog, vem me resgatar
Allô, Nog, viens me sauver
Preciso de dez mil pros cara me liberar
J'ai besoin de dix mille pour que les gars me libèrent
'To com uma mina, mano, aqui na Inajá
Je suis avec une nana, mec, ici à Inajá
Vem logo, senão eles vai querer me levar
Viens vite, sinon ils vont vouloir m'emmener
Ahn, não acredito
Ahn, je n'y crois pas
'Tava relaxado e você vai e faz isso
J'étais détendu et tu vas et tu fais ça
Ahn, Tubarão, pra quê isso?
Ahn, Tubarão, pourquoi ça ?
Já 'to no caminho, a mala 'tá comigo
Je suis déjà en route, la mallette est avec moi
Uh, muita treta, vish, muita treta
Uh, beaucoup de problèmes, vish, beaucoup de problèmes
Chave de cadeia, gol de placa (wow)
Clé de prison, but de plaque (wow)
'Cê é uma lenda, quase deu cadeia
Tu es une légende, tu as failli aller en prison
E essa brincadeira saiu cara, wow
Et cette blague a coûté cher, wow
Por que não come em casa?
Pourquoi ne manges-tu pas à la maison ?
Ainda com os quilo no seu porta-mala
Encore avec les kilos dans ton coffre
Avisei, não pode dar pala
J'ai prévenu, tu ne peux pas donner de pâle
O vidro é blindado, mas se chove bala, uh
Le verre est blindé, mais s'il pleut des balles, uh
Convoca o Tio Nog da levada kung fu
Appelle l'oncle Nog de la levée kung fu
Se moiou, azedou que nem um suco de umbu
Si ça mouille, ça tourne au vinaigre comme un jus d'ombu
Dinheiro que resolve não adianta nem vodu
L'argent qui résout ne sert à rien, même pas le vaudou
Eu já 'to no caminho, tava num pião na Sul, uh
Je suis déjà en route, j'étais dans un pião dans le Sud, uh
Já agiliza
Déjà agilise
No ODP da propina
Dans l'ODP de la corruption
Já avisei o Don Juan dessa fita
J'ai déjà prévenu Don Juan de cette affaire
Vamo de pião que a noite é propícia
On va en pião, la nuit est propice
Carai, Tubarão
Putain, Tubarão
'Tá seguro na BMW
Tu es en sécurité dans la BMW
Com os vidro tudo lacrado
Avec toutes les vitres fermées
No porta-luva tem uma mala e os caralho
Dans la boîte à gants, il y a une mallette et tout le bordel
Ei, Don Juan, me passa o rádio
Eh, Don Juan, passe-moi la radio
Libera, libera, libera, libera
Libère, libère, libère, libère
Libera, libera que hoje tem festa
Libère, libère, aujourd'hui il y a une fête
Libera, libera, libera, libera
Libère, libère, libère, libère
Libera, libera que hoje tem festa
Libère, libère, aujourd'hui il y a une fête
Deve ser foda, né?
Ça doit être dur, non ?
Querer me prender e não ter o pé
Vouloir m'arrêter et ne pas avoir le pied
Imagina a cara do gambé, ah
Imagine la tête du flic, ah
Imagina a cara do gambé, vai
Imagine la tête du flic, va
Manda o caminhão parar e desce whisky, gin, Ciroc
Fais arrêter le camion et descends du whisky, du gin, du Ciroc
Cigarro Marlboro, maconha mais verde que a de Snoop Dogg
Cigarette Marlboro, de la marijuana plus verte que celle de Snoop Dogg
Gringa, brasileira encosta, fica impressionada
Les étrangères, les Brésiliennes s'approchent, sont impressionnées
E elas não entende nada, não entende nada
Et elles ne comprennent rien, ne comprennent rien
A loja lucrou demais, as mina quer dar pro pai
Le magasin a fait un carton, les minettes veulent donner au père
Tentou prender meu filhote, dessa vez não vai
Ils ont essayé d'arrêter mon fils, cette fois-ci ça ne passera pas
O Ryan foi preso e o Nog pagou
Ryan a été arrêté et Nog a payé
E os cara te liberou, e os cara te liberou
Et les gars t'ont libéré, et les gars t'ont libéré
Festa no Predella e eu vou que vou
Fête chez Predella et je vais y aller
As puta já confirmou, as puta já confirmou
Les putes ont déjà confirmé, les putes ont déjà confirmé
Ah, meia-noite os moleque passa e atende
Ah, à minuit les gamins passent et répondent
É o Predella, firmeza, Tubarão?
C'est Predella, tout va bien, Tubarão ?
Pode avisar que é festa na favela
Tu peux dire que c'est la fête dans la favela
E os coxinha não vê nem no portão
Et les flics ne voient même pas la porte
Encomenda mais dez quilo de cada
Commande encore dix kilos de chaque
Droga forte que o titio é fortão
Drogue forte que l'oncle est fort
Sabe que whisky pra nós aqui é água
Tu sais que pour nous ici le whisky c'est de l'eau
Eu falo em nome de todos irmão
Je parle au nom de tous les frères
Pega o flow que é o flow Predella, pô, pera lá
Prends le flow qui est le flow Predella, attends
'Tá acontecendo, já aconteceu
Ça se passe, c'est déjà arrivé
O baile comendo, as tchutchuca jogando
La fête bat son plein, les tchutchucas jettent
As criança correndo, a favela venceu
Les enfants courent, la favela a gagné
Para, Tubarão
Arrête, Tubarão
Inala essa fumaça das Arábia no pulmão
Inhale cette fumée d'Arabie dans tes poumons
Inala a bomba e traga e passa lá pro Don Juan
Inhale la bombe et passe-la à Don Juan
Jhow, essa madrugada eu vou parar no Casarão
Jhow, cette nuit je vais m'arrêter au Casarão
Escuta o papai, vai, pega tua visão
Écoute papa, va, prends ta vision
Eu não pago de bandido porque eu sei os que são
Je ne fais pas le bandit parce que je sais qui ils sont
Meus amigo for preso, inveja, firmão
Mes amis ont été arrêtés, jalousie, firmão
É um bar, é um fino, é a preza função
C'est un bar, c'est un fin, c'est la fonction de la proie
Fala, Don Juan, 'cê lembra da corrente de brilhante no cordão?
Parle, Don Juan, tu te souviens de la chaîne de brillants sur le cordon ?
Um verso de humildade vai formando a união
Un verset d'humilité forme l'union
Pra quem 'tá lado a lado, eu morro por você se eu te estendi a mão
Pour ceux qui sont côte à côte, je meurs pour toi si je te tends la main
Vou de Mercedão pela favela (pela favela)
Je vais en Mercedes dans la favela (dans la favela)
Marca de pneu pela capela (pela capela, bebê)
Marque de pneu par la chapelle (par la chapelle, bébé)
Pra baliza é próximo dela
Pour le créneau, c'est à côté d'elle
Bora trocar uma ideia
Allons échanger une idée
Me vê vista ao mar salgado
Donne-moi une vue sur la mer salée
Os olhinhos dela brilhavam
Ses petits yeux brillaient
Disse que o motel pagava e os caralho
Elle a dit qu'elle payait le motel et tout le bordel
Na real é ao contrário
En réalité, c'est l'inverse
É, é isso, carai, é, entendeu, cuzão? Os cara é mais
Ja, genau das, verdammt, ja, verstanden, Arschloch? Die Jungs sind mehr
Ajeita, mas tu tem que perguntar pra alguém, 'tá ligado, viado?
Richte es, aber du musst jemanden fragen, 'verstehst du, Schwuchtel?
Eu vou falar Pedro
Ich werde Pedro sagen
É, isso mesmo então
Ja, genau das dann
Vou de Mercedão pela favela (pela favela)
Ich fahre mit dem Mercedes durch die Favela (durch die Favela)
Marca de pneu pela capela (pela capela, bebê)
Reifenspuren an der Kapelle (an der Kapelle, Baby)
Pra baliza é próximo dela
Für das Einparken ist es in ihrer Nähe
Bora trocar uma ideia
Lass uns eine Idee austauschen
Me vê vista ao mar salgado
Gib mir einen Blick auf das salzige Meer
Os olhinhos dela brilhavam
Ihre kleinen Augen leuchteten
Disse que o motel pagava e os caralho
Sie sagte, dass sie das Motel bezahlen würde und den ganzen Scheiß
Na real é ao contrário
In Wirklichkeit ist es das Gegenteil
Ah, não, mano, tem que ser mais agressivo, né? Né, Pedro?
Ah, nein, Mann, du musst aggressiver sein, oder? Oder, Pedro?
Entendeu? Os cara é avançado
Verstanden? Die Jungs sind fortgeschritten
Os cara do Costa Gold gosta de mais agressivo, né? Ah
Die Jungs von Costa Gold mögen es aggressiver, oder? Ah
Gatinha, você 'tá com os perigoso
Kätzchen, du bist bei den Gefährlichen
'Tá com a nata, 'tá com os cara que é o torro
Du bist bei der Sahne, du bist bei den Jungs, die der Stier sind
Tem dois quilo no porta-mala da Volvo
Zwei Kilo im Kofferraum des Volvo
Se caso vim na bota, é só fazer cara de bobo
Falls sie kommen, musst du nur dumm gucken
É, o B.O vai ser se enquadrar
Ja, das Problem wird sein, sich zu stellen
Porque até no jornal nós vai passar
Denn sogar in der Zeitung werden wir erscheinen
Que porra é essa? Mc de funk
Was zum Teufel ist das? Funk-MC
Dois quilo de skunk, preso na Inajá (ixi)
Zwei Kilo Skunk, gefangen in Inajá (ixi)
E o pior que ela é filha de empresário
Und das Schlimmste ist, dass sie die Tochter eines Geschäftsmannes ist
Isso vai render um B.O do caralho
Das wird einen riesigen Ärger geben
Com sua filha mamando no carro (ih)
Mit deiner Tochter, die im Auto saugt (ih)
Vai dar manchete de arregaço
Das wird Schlagzeilen machen
Calma aí, mano, caralho, fudeu, fudeu, fudeu, fudeu
Beruhige dich, Mann, verdammt, es ist vorbei, es ist vorbei, es ist vorbei, es ist vorbei
Vou ter que ligar pro Predella, mano, calma aí
Ich muss Predella anrufen, Mann, beruhige dich
Caralho, o Predella não atende, mano que porra
Verdammt, Predella antwortet nicht, Mann, was zum Teufel
Liga pro Nog, calma aí, calma aí, calma aí
Ruf Nog an, beruhige dich, beruhige dich, beruhige dich
E o pior que esses puto me fode, mano
Und das Schlimmste ist, dass diese Hure mich fickt, Mann
Agora se o Nog não atender, fudeu
Wenn Nog jetzt nicht antwortet, ist es vorbei
Alô, Nog, vem me resgatar
Hallo, Nog, komm und rette mich
Preciso de dez mil pros cara me liberar
Ich brauche zehntausend, damit sie mich freilassen
'To com uma mina, mano, aqui na Inajá
Ich bin mit einem Mädchen, Mann, hier in Inajá
Vem logo, senão eles vai querer me levar
Komm schnell, sonst wollen sie mich mitnehmen
Ahn, não acredito
Ahn, ich kann es nicht glauben
'Tava relaxado e você vai e faz isso
Ich war entspannt und du machst das
Ahn, Tubarão, pra quê isso?
Ahn, Hai, warum das?
Já 'to no caminho, a mala 'tá comigo
Ich bin schon auf dem Weg, der Koffer ist bei mir
Uh, muita treta, vish, muita treta
Uh, viel Ärger, vish, viel Ärger
Chave de cadeia, gol de placa (wow)
Gefängnisschlüssel, Tor des Spiels (wow)
'Cê é uma lenda, quase deu cadeia
Du bist eine Legende, du hast fast das Gefängnis bekommen
E essa brincadeira saiu cara, wow
Und dieser Scherz war teuer, wow
Por que não come em casa?
Warum isst du nicht zu Hause?
Ainda com os quilo no seu porta-mala
Immer noch mit den Kilo in deinem Kofferraum
Avisei, não pode dar pala
Ich habe gewarnt, du kannst nicht auffallen
O vidro é blindado, mas se chove bala, uh
Das Fenster ist gepanzert, aber wenn es Kugeln regnet, uh
Convoca o Tio Nog da levada kung fu
Ruf Onkel Nog vom Kung Fu Schlag an
Se moiou, azedou que nem um suco de umbu
Wenn es nass wird, wird es sauer wie ein Umbu-Saft
Dinheiro que resolve não adianta nem vodu
Geld, das löst, hilft nicht einmal Voodoo
Eu já 'to no caminho, tava num pião na Sul, uh
Ich bin schon auf dem Weg, ich war in einem Kreisel im Süden, uh
Já agiliza
Mach schon
No ODP da propina
Im ODP des Bestechungsgeldes
Já avisei o Don Juan dessa fita
Ich habe Don Juan schon von diesem Ding erzählt
Vamo de pião que a noite é propícia
Lass uns im Kreisel gehen, die Nacht ist günstig
Carai, Tubarão
Verdammt, Hai
'Tá seguro na BMW
Du bist sicher im BMW
Com os vidro tudo lacrado
Mit allen Fenstern versiegelt
No porta-luva tem uma mala e os caralho
Im Handschuhfach ist ein Koffer und der ganze Scheiß
Ei, Don Juan, me passa o rádio
Hey, Don Juan, gib mir das Radio
Libera, libera, libera, libera
Freigeben, freigeben, freigeben, freigeben
Libera, libera que hoje tem festa
Freigeben, freigeben, denn heute gibt es eine Party
Libera, libera, libera, libera
Freigeben, freigeben, freigeben, freigeben
Libera, libera que hoje tem festa
Freigeben, freigeben, denn heute gibt es eine Party
Deve ser foda, né?
Es muss hart sein, oder?
Querer me prender e não ter o pé
Mich festnehmen zu wollen und keinen Fuß zu haben
Imagina a cara do gambé, ah
Stell dir das Gesicht des Polizisten vor, ah
Imagina a cara do gambé, vai
Stell dir das Gesicht des Polizisten vor, geh
Manda o caminhão parar e desce whisky, gin, Ciroc
Lass den LKW anhalten und Whisky, Gin, Ciroc runter
Cigarro Marlboro, maconha mais verde que a de Snoop Dogg
Marlboro-Zigaretten, Gras grüner als das von Snoop Dogg
Gringa, brasileira encosta, fica impressionada
Ausländer, Brasilianer kommen, sind beeindruckt
E elas não entende nada, não entende nada
Und sie verstehen nichts, sie verstehen nichts
A loja lucrou demais, as mina quer dar pro pai
Der Laden hat zu viel verdient, die Mädchen wollen dem Vater geben
Tentou prender meu filhote, dessa vez não vai
Sie haben versucht, meinen Sohn festzunehmen, diesmal wird es nicht passieren
O Ryan foi preso e o Nog pagou
Ryan wurde verhaftet und Nog hat bezahlt
E os cara te liberou, e os cara te liberou
Und die Jungs haben dich freigelassen, und die Jungs haben dich freigelassen
Festa no Predella e eu vou que vou
Party bei Predella und ich gehe hin
As puta já confirmou, as puta já confirmou
Die Huren haben schon bestätigt, die Huren haben schon bestätigt
Ah, meia-noite os moleque passa e atende
Ah, um Mitternacht kommen die Jungs vorbei und antworten
É o Predella, firmeza, Tubarão?
Ist es Predella, okay, Hai?
Pode avisar que é festa na favela
Sag ihnen, dass es eine Party in der Favela gibt
E os coxinha não vê nem no portão
Und die Bullen sehen nicht einmal das Tor
Encomenda mais dez quilo de cada
Bestelle noch zehn Kilo von jedem
Droga forte que o titio é fortão
Starke Droge, denn der Onkel ist stark
Sabe que whisky pra nós aqui é água
Du weißt, dass Whisky für uns hier Wasser ist
Eu falo em nome de todos irmão
Ich spreche im Namen aller Brüder
Pega o flow que é o flow Predella, pô, pera lá
Nimm den Flow, das ist der Flow Predella, warte mal
'Tá acontecendo, já aconteceu
Es passiert, es ist schon passiert
O baile comendo, as tchutchuca jogando
Die Party geht ab, die Mädchen werfen sich hin
As criança correndo, a favela venceu
Die Kinder rennen, die Favela hat gewonnen
Para, Tubarão
Halt, Hai
Inala essa fumaça das Arábia no pulmão
Atme diesen Rauch aus Arabien in deine Lungen ein
Inala a bomba e traga e passa lá pro Don Juan
Atme die Bombe ein und gib sie an Don Juan weiter
Jhow, essa madrugada eu vou parar no Casarão
Jhow, heute Nacht werde ich im Casarão landen
Escuta o papai, vai, pega tua visão
Hör auf Papa, geh, hol dir deine Vision
Eu não pago de bandido porque eu sei os que são
Ich spiele nicht den Gangster, weil ich weiß, wer sie sind
Meus amigo for preso, inveja, firmão
Meine Freunde wurden verhaftet, Neid, fest
É um bar, é um fino, é a preza função
Es ist eine Bar, es ist ein Joint, es ist die Beute Funktion
Fala, Don Juan, 'cê lembra da corrente de brilhante no cordão?
Sprich, Don Juan, erinnerst du dich an die glänzende Kette am Hals?
Um verso de humildade vai formando a união
Ein Vers der Demut bildet die Einheit
Pra quem 'tá lado a lado, eu morro por você se eu te estendi a mão
Für diejenigen, die Seite an Seite sind, sterbe ich für dich, wenn ich dir die Hand reiche
Vou de Mercedão pela favela (pela favela)
Ich fahre mit dem Mercedes durch die Favela (durch die Favela)
Marca de pneu pela capela (pela capela, bebê)
Reifenspuren an der Kapelle (an der Kapelle, Baby)
Pra baliza é próximo dela
Für das Einparken ist es in ihrer Nähe
Bora trocar uma ideia
Lass uns eine Idee austauschen
Me vê vista ao mar salgado
Gib mir einen Blick auf das salzige Meer
Os olhinhos dela brilhavam
Ihre kleinen Augen leuchteten
Disse que o motel pagava e os caralho
Sie sagte, dass sie das Motel bezahlen würde und den ganzen Scheiß
Na real é ao contrário
In Wirklichkeit ist es das Gegenteil