Vida Loka Tambem Ama

Marcio Antonio Silva Duraes, Marcio Reis Santos, Alceir Teodoro De Souza

Testi Traduzione

Era um maloqueiro coração blindado
Dificilmente de ser conquistado
Várias delas jogada aos seus pés mulherengo cobiçado
Mas sua vida estava pra mudar
Mal sabia ele ia se apaixonar
Não podia largar o movimento, a favela não ia aceitar
Todo fim de tarde rolava a sessão
Colava na blant só por diversão
Essa mina rouba minha brisa, acelera o meu coração
Nós dois deitados na beira da praia
Areia nós fez de colchão
A Lua cheia e o céu estrelado
Servindo de iluminação

Seus olhos vermelhos com a brisa do mar
Formava uma bela canção
Uma dose de amor e dois dedos de uísque
Degustando a praia do Leblon
Todo maloqueiro quer uma dona encrenca
Que feche contigo e aja na transparência
Independente da lama ou do luxo
Na saúde ou na doença
Ela prometeu que não ia abandonar
Que o que precisasse podia contar
E eu me apaixonei no seu sorriso bobo
Até no seu jeito de andar

E eu que na vida sou tão azarado
Tudo que acontece comigo dá errado
Tive a sorte grande de um amor tranquilo
De ter você ao meu lado
Larguei os parceiros e as peça na banca
Agora o maloqueiro tem sua dama
Tudo pra provar que vocês 'tão errados
Vida louca também ama
Oi, também ama

Nós dois deitados na beira da praia
Areia nós fez de colchão
A Lua cheia e o céu estrelado servindo de iluminação
Seus olhos vermelhos com a brisa do mar
Formava uma bela canção
Uma dose de amor e dois dedos de uísque
Degustando a praia do Leblon
Todo maloqueiro quer uma dona encrenca
Que feche contigo e aja na transparência
Independente da lama ou do luxo
Na saúde ou na doença

Ela prometeu que não ia abandonar
Que o que precisasse podia contar
E eu me apaixonei no seu sorriso bobo
Até no seu jeito de andar
E eu que na vida sou tão azarado
Tudo que acontece comigo dá errado
Tive a sorte grande de um amor tranquilo
De ter você ao meu lado
Larguei os parceiros a as peça na banca
Agora o maloqueiro tem sua dama
Tudo pra provar que vocês 'tão errados
Vida louca também ama
Oi, também ama

Era um maloqueiro coração blindado
Era un teppista con il cuore blindato
Dificilmente de ser conquistado
Difficilmente da conquistare
Várias delas jogada aos seus pés mulherengo cobiçado
Molte di loro gettate ai suoi piedi, un donnaiolo ambito
Mas sua vida estava pra mudar
Ma la sua vita stava per cambiare
Mal sabia ele ia se apaixonar
Poco sapeva che si sarebbe innamorato
Não podia largar o movimento, a favela não ia aceitar
Non poteva lasciare il movimento, la favela non avrebbe accettato
Todo fim de tarde rolava a sessão
Ogni fine pomeriggio c'era la sessione
Colava na blant só por diversão
Si attaccava al blant solo per divertimento
Essa mina rouba minha brisa, acelera o meu coração
Questa ragazza ruba la mia brezza, accelera il mio cuore
Nós dois deitados na beira da praia
Noi due sdraiati sul bordo della spiaggia
Areia nós fez de colchão
La sabbia ci ha fatto da materasso
A Lua cheia e o céu estrelado
La luna piena e il cielo stellato
Servindo de iluminação
Fornendo l'illuminazione
Seus olhos vermelhos com a brisa do mar
I suoi occhi rossi con la brezza del mare
Formava uma bela canção
Formavano una bella canzone
Uma dose de amor e dois dedos de uísque
Una dose d'amore e due dita di whisky
Degustando a praia do Leblon
Gustando la spiaggia di Leblon
Todo maloqueiro quer uma dona encrenca
Ogni teppista vuole una donna problematica
Que feche contigo e aja na transparência
Che chiuda con te e agisca in trasparenza
Independente da lama ou do luxo
Indipendentemente dal fango o dal lusso
Na saúde ou na doença
Nella salute o nella malattia
Ela prometeu que não ia abandonar
Lei promise che non avrebbe abbandonato
Que o que precisasse podia contar
Che su quello che avrebbe avuto bisogno poteva contare
E eu me apaixonei no seu sorriso bobo
E mi sono innamorato del suo sorriso sciocco
Até no seu jeito de andar
Anche nel suo modo di camminare
E eu que na vida sou tão azarado
E io che nella vita sono così sfortunato
Tudo que acontece comigo dá errado
Tutto quello che mi succede va male
Tive a sorte grande de um amor tranquilo
Ho avuto la grande fortuna di un amore tranquillo
De ter você ao meu lado
Di averti al mio fianco
Larguei os parceiros e as peça na banca
Ho lasciato i compagni e i pezzi in banca
Agora o maloqueiro tem sua dama
Ora il teppista ha la sua dama
Tudo pra provar que vocês 'tão errados
Tutto per dimostrare che voi siete sbagliati
Vida louca também ama
Anche la vita folle ama
Oi, também ama
Ehi, ama anche
Nós dois deitados na beira da praia
Noi due sdraiati sul bordo della spiaggia
Areia nós fez de colchão
La sabbia ci ha fatto da materasso
A Lua cheia e o céu estrelado servindo de iluminação
La luna piena e il cielo stellato fornendo l'illuminazione
Seus olhos vermelhos com a brisa do mar
I suoi occhi rossi con la brezza del mare
Formava uma bela canção
Formavano una bella canzone
Uma dose de amor e dois dedos de uísque
Una dose d'amore e due dita di whisky
Degustando a praia do Leblon
Gustando la spiaggia di Leblon
Todo maloqueiro quer uma dona encrenca
Ogni teppista vuole una donna problematica
Que feche contigo e aja na transparência
Che chiuda con te e agisca in trasparenza
Independente da lama ou do luxo
Indipendentemente dal fango o dal lusso
Na saúde ou na doença
Nella salute o nella malattia
Ela prometeu que não ia abandonar
Lei promise che non avrebbe abbandonato
Que o que precisasse podia contar
Che su quello che avrebbe avuto bisogno poteva contare
E eu me apaixonei no seu sorriso bobo
E mi sono innamorato del suo sorriso sciocco
Até no seu jeito de andar
Anche nel suo modo di camminare
E eu que na vida sou tão azarado
E io che nella vita sono così sfortunato
Tudo que acontece comigo dá errado
Tutto quello che mi succede va male
Tive a sorte grande de um amor tranquilo
Ho avuto la grande fortuna di un amore tranquillo
De ter você ao meu lado
Di averti al mio fianco
Larguei os parceiros a as peça na banca
Ho lasciato i compagni e i pezzi in banca
Agora o maloqueiro tem sua dama
Ora il teppista ha la sua dama
Tudo pra provar que vocês 'tão errados
Tutto per dimostrare che voi siete sbagliati
Vida louca também ama
Anche la vita folle ama
Oi, também ama
Ehi, ama anche
Era um maloqueiro coração blindado
He was a tough guy with a guarded heart
Dificilmente de ser conquistado
Hard to be conquered
Várias delas jogada aos seus pés mulherengo cobiçado
Many of them thrown at his feet, a coveted womanizer
Mas sua vida estava pra mudar
But his life was about to change
Mal sabia ele ia se apaixonar
Little did he know he was going to fall in love
Não podia largar o movimento, a favela não ia aceitar
He couldn't leave the movement, the slum wouldn't accept it
Todo fim de tarde rolava a sessão
Every late afternoon the session would roll
Colava na blant só por diversão
He would stick to the blant just for fun
Essa mina rouba minha brisa, acelera o meu coração
This girl steals my breeze, speeds up my heart
Nós dois deitados na beira da praia
The two of us lying on the beach
Areia nós fez de colchão
Sand made us a mattress
A Lua cheia e o céu estrelado
The full moon and the starry sky
Servindo de iluminação
Serving as lighting
Seus olhos vermelhos com a brisa do mar
His red eyes with the sea breeze
Formava uma bela canção
Formed a beautiful song
Uma dose de amor e dois dedos de uísque
A dose of love and two fingers of whiskey
Degustando a praia do Leblon
Savoring Leblon beach
Todo maloqueiro quer uma dona encrenca
Every tough guy wants a troublesome lady
Que feche contigo e aja na transparência
Who closes with you and acts transparently
Independente da lama ou do luxo
Regardless of the mud or luxury
Na saúde ou na doença
In health or in sickness
Ela prometeu que não ia abandonar
She promised she wouldn't leave
Que o que precisasse podia contar
That whatever was needed she could count on
E eu me apaixonei no seu sorriso bobo
And I fell in love with her silly smile
Até no seu jeito de andar
Even in her way of walking
E eu que na vida sou tão azarado
And I, who in life am so unlucky
Tudo que acontece comigo dá errado
Everything that happens to me goes wrong
Tive a sorte grande de um amor tranquilo
I had the great luck of a calm love
De ter você ao meu lado
To have you by my side
Larguei os parceiros e as peça na banca
I left the partners and the pieces on the bench
Agora o maloqueiro tem sua dama
Now the tough guy has his lady
Tudo pra provar que vocês 'tão errados
All to prove that you are wrong
Vida louca também ama
Crazy life also loves
Oi, também ama
Hey, it also loves
Nós dois deitados na beira da praia
The two of us lying on the beach
Areia nós fez de colchão
Sand made us a mattress
A Lua cheia e o céu estrelado servindo de iluminação
The full moon and the starry sky serving as lighting
Seus olhos vermelhos com a brisa do mar
His red eyes with the sea breeze
Formava uma bela canção
Formed a beautiful song
Uma dose de amor e dois dedos de uísque
A dose of love and two fingers of whiskey
Degustando a praia do Leblon
Savoring Leblon beach
Todo maloqueiro quer uma dona encrenca
Every tough guy wants a troublesome lady
Que feche contigo e aja na transparência
Who closes with you and acts transparently
Independente da lama ou do luxo
Regardless of the mud or luxury
Na saúde ou na doença
In health or in sickness
Ela prometeu que não ia abandonar
She promised she wouldn't leave
Que o que precisasse podia contar
That whatever was needed she could count on
E eu me apaixonei no seu sorriso bobo
And I fell in love with her silly smile
Até no seu jeito de andar
Even in her way of walking
E eu que na vida sou tão azarado
And I, who in life am so unlucky
Tudo que acontece comigo dá errado
Everything that happens to me goes wrong
Tive a sorte grande de um amor tranquilo
I had the great luck of a calm love
De ter você ao meu lado
To have you by my side
Larguei os parceiros a as peça na banca
I left the partners and the pieces on the bench
Agora o maloqueiro tem sua dama
Now the tough guy has his lady
Tudo pra provar que vocês 'tão errados
All to prove that you are wrong
Vida louca também ama
Crazy life also loves
Oi, também ama
Hey, it also loves
Era um maloqueiro coração blindado
Era un malhechor con el corazón blindado
Dificilmente de ser conquistado
Difícil de conquistar
Várias delas jogada aos seus pés mulherengo cobiçado
Muchas de ellas rendidas a sus pies, un mujeriego codiciado
Mas sua vida estava pra mudar
Pero su vida estaba a punto de cambiar
Mal sabia ele ia se apaixonar
Poco sabía él que se iba a enamorar
Não podia largar o movimento, a favela não ia aceitar
No podía dejar el movimiento, la favela no lo aceptaría
Todo fim de tarde rolava a sessão
Cada tarde había una sesión
Colava na blant só por diversão
Se pegaba al blant solo por diversión
Essa mina rouba minha brisa, acelera o meu coração
Esta chica roba mi brisa, acelera mi corazón
Nós dois deitados na beira da praia
Nosotros dos tumbados en la orilla de la playa
Areia nós fez de colchão
La arena nos sirvió de colchón
A Lua cheia e o céu estrelado
La luna llena y el cielo estrellado
Servindo de iluminação
Sirviendo de iluminación
Seus olhos vermelhos com a brisa do mar
Sus ojos rojos con la brisa del mar
Formava uma bela canção
Formaban una hermosa canción
Uma dose de amor e dois dedos de uísque
Una dosis de amor y dos dedos de whisky
Degustando a praia do Leblon
Degustando la playa de Leblon
Todo maloqueiro quer uma dona encrenca
Todo malhechor quiere una dueña problemática
Que feche contigo e aja na transparência
Que cierre contigo y actúe con transparencia
Independente da lama ou do luxo
Independientemente del barro o del lujo
Na saúde ou na doença
En la salud o en la enfermedad
Ela prometeu que não ia abandonar
Ella prometió que no me abandonaría
Que o que precisasse podia contar
Que en lo que necesitara podía contar
E eu me apaixonei no seu sorriso bobo
Y me enamoré de su sonrisa tonta
Até no seu jeito de andar
Hasta de su forma de caminar
E eu que na vida sou tão azarado
Y yo que en la vida soy tan desafortunado
Tudo que acontece comigo dá errado
Todo lo que me pasa sale mal
Tive a sorte grande de um amor tranquilo
Tuve la gran suerte de un amor tranquilo
De ter você ao meu lado
De tenerte a mi lado
Larguei os parceiros e as peça na banca
Dejé a los compañeros y las piezas en el banco
Agora o maloqueiro tem sua dama
Ahora el malhechor tiene a su dama
Tudo pra provar que vocês 'tão errados
Todo para demostrar que ustedes están equivocados
Vida louca também ama
La vida loca también ama
Oi, também ama
Hola, también ama
Nós dois deitados na beira da praia
Nosotros dos tumbados en la orilla de la playa
Areia nós fez de colchão
La arena nos sirvió de colchón
A Lua cheia e o céu estrelado servindo de iluminação
La luna llena y el cielo estrellado sirviendo de iluminación
Seus olhos vermelhos com a brisa do mar
Sus ojos rojos con la brisa del mar
Formava uma bela canção
Formaban una hermosa canción
Uma dose de amor e dois dedos de uísque
Una dosis de amor y dos dedos de whisky
Degustando a praia do Leblon
Degustando la playa de Leblon
Todo maloqueiro quer uma dona encrenca
Todo malhechor quiere una dueña problemática
Que feche contigo e aja na transparência
Que cierre contigo y actúe con transparencia
Independente da lama ou do luxo
Independientemente del barro o del lujo
Na saúde ou na doença
En la salud o en la enfermedad
Ela prometeu que não ia abandonar
Ella prometió que no me abandonaría
Que o que precisasse podia contar
Que en lo que necesitara podía contar
E eu me apaixonei no seu sorriso bobo
Y me enamoré de su sonrisa tonta
Até no seu jeito de andar
Hasta de su forma de caminar
E eu que na vida sou tão azarado
Y yo que en la vida soy tan desafortunado
Tudo que acontece comigo dá errado
Todo lo que me pasa sale mal
Tive a sorte grande de um amor tranquilo
Tuve la gran suerte de un amor tranquilo
De ter você ao meu lado
De tenerte a mi lado
Larguei os parceiros a as peça na banca
Dejé a los compañeros y las piezas en el banco
Agora o maloqueiro tem sua dama
Ahora el malhechor tiene a su dama
Tudo pra provar que vocês 'tão errados
Todo para demostrar que ustedes están equivocados
Vida louca também ama
La vida loca también ama
Oi, também ama
Hola, también ama
Era um maloqueiro coração blindado
C'était un voyou au cœur blindé
Dificilmente de ser conquistado
Difficile à conquérir
Várias delas jogada aos seus pés mulherengo cobiçado
Plusieurs d'entre elles étaient à ses pieds, un coureur de jupons convoité
Mas sua vida estava pra mudar
Mais sa vie était sur le point de changer
Mal sabia ele ia se apaixonar
Il ne savait pas qu'il allait tomber amoureux
Não podia largar o movimento, a favela não ia aceitar
Il ne pouvait pas quitter le mouvement, la favela n'accepterait pas
Todo fim de tarde rolava a sessão
Chaque fin d'après-midi, la session avait lieu
Colava na blant só por diversão
Il collait à la blant juste pour le plaisir
Essa mina rouba minha brisa, acelera o meu coração
Cette fille vole ma brise, accélère mon cœur
Nós dois deitados na beira da praia
Nous deux allongés au bord de la plage
Areia nós fez de colchão
Le sable nous a servi de matelas
A Lua cheia e o céu estrelado
La pleine lune et le ciel étoilé
Servindo de iluminação
Servant d'éclairage
Seus olhos vermelhos com a brisa do mar
Ses yeux rouges avec la brise de la mer
Formava uma bela canção
Formaient une belle chanson
Uma dose de amor e dois dedos de uísque
Une dose d'amour et deux doigts de whisky
Degustando a praia do Leblon
Dégustant la plage de Leblon
Todo maloqueiro quer uma dona encrenca
Chaque voyou veut une femme problématique
Que feche contigo e aja na transparência
Qui se ferme avec toi et agit en toute transparence
Independente da lama ou do luxo
Indépendamment de la boue ou du luxe
Na saúde ou na doença
Dans la santé ou la maladie
Ela prometeu que não ia abandonar
Elle a promis qu'elle n'abandonnerait pas
Que o que precisasse podia contar
Qu'elle pourrait compter sur ce dont elle avait besoin
E eu me apaixonei no seu sorriso bobo
Et je suis tombé amoureux de son sourire idiot
Até no seu jeito de andar
Même dans sa façon de marcher
E eu que na vida sou tão azarado
Et moi qui suis si malchanceux dans la vie
Tudo que acontece comigo dá errado
Tout ce qui m'arrive tourne mal
Tive a sorte grande de um amor tranquilo
J'ai eu la grande chance d'un amour tranquille
De ter você ao meu lado
De t'avoir à mes côtés
Larguei os parceiros e as peça na banca
J'ai laissé tomber les partenaires et les pièces sur le banc
Agora o maloqueiro tem sua dama
Maintenant, le voyou a sa dame
Tudo pra provar que vocês 'tão errados
Tout pour prouver que vous avez tort
Vida louca também ama
La vie folle aime aussi
Oi, também ama
Hé, elle aime aussi
Nós dois deitados na beira da praia
Nous deux allongés au bord de la plage
Areia nós fez de colchão
Le sable nous a servi de matelas
A Lua cheia e o céu estrelado servindo de iluminação
La pleine lune et le ciel étoilé servant d'éclairage
Seus olhos vermelhos com a brisa do mar
Ses yeux rouges avec la brise de la mer
Formava uma bela canção
Formaient une belle chanson
Uma dose de amor e dois dedos de uísque
Une dose d'amour et deux doigts de whisky
Degustando a praia do Leblon
Dégustant la plage de Leblon
Todo maloqueiro quer uma dona encrenca
Chaque voyou veut une femme problématique
Que feche contigo e aja na transparência
Qui se ferme avec toi et agit en toute transparence
Independente da lama ou do luxo
Indépendamment de la boue ou du luxe
Na saúde ou na doença
Dans la santé ou la maladie
Ela prometeu que não ia abandonar
Elle a promis qu'elle n'abandonnerait pas
Que o que precisasse podia contar
Qu'elle pourrait compter sur ce dont elle avait besoin
E eu me apaixonei no seu sorriso bobo
Et je suis tombé amoureux de son sourire idiot
Até no seu jeito de andar
Même dans sa façon de marcher
E eu que na vida sou tão azarado
Et moi qui suis si malchanceux dans la vie
Tudo que acontece comigo dá errado
Tout ce qui m'arrive tourne mal
Tive a sorte grande de um amor tranquilo
J'ai eu la grande chance d'un amour tranquille
De ter você ao meu lado
De t'avoir à mes côtés
Larguei os parceiros a as peça na banca
J'ai laissé tomber les partenaires et les pièces sur le banc
Agora o maloqueiro tem sua dama
Maintenant, le voyou a sa dame
Tudo pra provar que vocês 'tão errados
Tout pour prouver que vous avez tort
Vida louca também ama
La vie folle aime aussi
Oi, também ama
Hé, elle aime aussi
Era um maloqueiro coração blindado
Er war ein Herzensbrecher mit gepanzerter Seele
Dificilmente de ser conquistado
Schwer zu erobern
Várias delas jogada aos seus pés mulherengo cobiçado
Viele Frauen lagen ihm zu Füßen, ein begehrter Frauenheld
Mas sua vida estava pra mudar
Aber sein Leben stand kurz vor einer Veränderung
Mal sabia ele ia se apaixonar
Er wusste nicht, dass er sich verlieben würde
Não podia largar o movimento, a favela não ia aceitar
Er konnte die Bewegung nicht aufgeben, die Favela würde es nicht akzeptieren
Todo fim de tarde rolava a sessão
Jeden späten Nachmittag fand die Session statt
Colava na blant só por diversão
Er kam zur Blant nur zum Spaß
Essa mina rouba minha brisa, acelera o meu coração
Dieses Mädchen stiehlt meine Brise, beschleunigt mein Herz
Nós dois deitados na beira da praia
Wir beide lagen am Strand
Areia nós fez de colchão
Der Sand diente uns als Matratze
A Lua cheia e o céu estrelado
Der Vollmond und der Sternenhimmel
Servindo de iluminação
Dienten als Beleuchtung
Seus olhos vermelhos com a brisa do mar
Seine roten Augen mit der Meeresbrise
Formava uma bela canção
Bildeten ein schönes Lied
Uma dose de amor e dois dedos de uísque
Eine Dosis Liebe und zwei Finger Whisky
Degustando a praia do Leblon
Genießend den Strand von Leblon
Todo maloqueiro quer uma dona encrenca
Jeder Herzensbrecher will eine problematische Dame
Que feche contigo e aja na transparência
Die mit dir zusammen ist und transparent handelt
Independente da lama ou do luxo
Unabhängig vom Schlamm oder Luxus
Na saúde ou na doença
In Gesundheit oder Krankheit
Ela prometeu que não ia abandonar
Sie versprach, dass sie nicht gehen würde
Que o que precisasse podia contar
Dass ich auf sie zählen könnte, wenn ich etwas brauchte
E eu me apaixonei no seu sorriso bobo
Und ich verliebte mich in ihr albernes Lächeln
Até no seu jeito de andar
Sogar in ihre Art zu gehen
E eu que na vida sou tão azarado
Und ich, der im Leben so unglücklich bin
Tudo que acontece comigo dá errado
Alles, was mir passiert, geht schief
Tive a sorte grande de um amor tranquilo
Ich hatte das große Glück einer ruhigen Liebe
De ter você ao meu lado
Dich an meiner Seite zu haben
Larguei os parceiros e as peça na banca
Ich ließ meine Freunde und die Stücke auf der Bank
Agora o maloqueiro tem sua dama
Jetzt hat der Herzensbrecher seine Dame
Tudo pra provar que vocês 'tão errados
Alles, um zu beweisen, dass ihr alle falsch liegt
Vida louca também ama
Auch das verrückte Leben liebt
Oi, também ama
Hallo, es liebt auch
Nós dois deitados na beira da praia
Wir beide lagen am Strand
Areia nós fez de colchão
Der Sand diente uns als Matratze
A Lua cheia e o céu estrelado servindo de iluminação
Der Vollmond und der Sternenhimmel dienten als Beleuchtung
Seus olhos vermelhos com a brisa do mar
Seine roten Augen mit der Meeresbrise
Formava uma bela canção
Bildeten ein schönes Lied
Uma dose de amor e dois dedos de uísque
Eine Dosis Liebe und zwei Finger Whisky
Degustando a praia do Leblon
Genießend den Strand von Leblon
Todo maloqueiro quer uma dona encrenca
Jeder Herzensbrecher will eine problematische Dame
Que feche contigo e aja na transparência
Die mit dir zusammen ist und transparent handelt
Independente da lama ou do luxo
Unabhängig vom Schlamm oder Luxus
Na saúde ou na doença
In Gesundheit oder Krankheit
Ela prometeu que não ia abandonar
Sie versprach, dass sie nicht gehen würde
Que o que precisasse podia contar
Dass ich auf sie zählen könnte, wenn ich etwas brauchte
E eu me apaixonei no seu sorriso bobo
Und ich verliebte mich in ihr albernes Lächeln
Até no seu jeito de andar
Sogar in ihre Art zu gehen
E eu que na vida sou tão azarado
Und ich, der im Leben so unglücklich bin
Tudo que acontece comigo dá errado
Alles, was mir passiert, geht schief
Tive a sorte grande de um amor tranquilo
Ich hatte das große Glück einer ruhigen Liebe
De ter você ao meu lado
Dich an meiner Seite zu haben
Larguei os parceiros a as peça na banca
Ich ließ meine Freunde und die Stücke auf der Bank
Agora o maloqueiro tem sua dama
Jetzt hat der Herzensbrecher seine Dame
Tudo pra provar que vocês 'tão errados
Alles, um zu beweisen, dass ihr alle falsch liegt
Vida louca também ama
Auch das verrückte Leben liebt
Oi, também ama
Hallo, es liebt auch

Curiosità sulla canzone Vida Loka Tambem Ama di MC Menor Mr

Chi ha composto la canzone “Vida Loka Tambem Ama” di di MC Menor Mr?
La canzone “Vida Loka Tambem Ama” di di MC Menor Mr è stata composta da Marcio Antonio Silva Duraes, Marcio Reis Santos, Alceir Teodoro De Souza.

Canzoni più popolari di MC Menor Mr

Altri artisti di Latin hip hop