1APRENDIZ E SUAS CICATRIZES

Hariel Denaro Ribeiro

Testi Traduzione

Sei que tudo que passou, um dia vai ser fator de superação
Sei que um dia vou me ver do jeito que o sonho falou que ia ser
Ah, como eu queria ter do meu lado pessoas que já tão no céu
Por elas, sigo mais forte fazendo minha cota e o meu papel
Um dos maiores parceiro que eu tive comigo com toda a certeza
Dividindo esse protagonismo, sem egoísmo com a caneta
Quero ver o sorriso dos familiares mais leve e mais livre
Pra citar o tema liberdade com todos os amigos felizes, porra

Quero uma Kawasaki, 1000 na garagem, MT-07 ou a tal da Ducati
Pra lembrar de todas as bikes que eu não tive
Pra lembrar da única que eu tive
Lembrei também do fim que ela teve
Lembrar só serve para que te incentive
A ser melhor que ontem duas vezes
Melhor que ontem, duas vezes

Fé, um dia nossa história vai ser um sucesso lá do Netflix
Que a nossa vitória vai gerar vitória pra quem se espelhar nesse beat
Se a vida são fases em todas as fases, aprende quem vive
Um belo videoclipe de um aprendiz e suas cicatrizes

Fé, um dia nossa história vai ser um sucesso lá do Netflix
Que a nossa vitória vai gerar vitória pra quem se espelhar nesse beat
Que a vida são fases em todas as fases, aprende quem vive
Um belo videoclipe de um aprendiz e suas cicatrizes

E é por isso que eu gosto de lembrar que
Quem se esforça para ser o que não é
Enfraquece sua alma imortal
Quem se anula para ser aceito pelos outros
Destrói sua identidade e tudo aquilo que o universo desenhou pra você

Quero uma Kawasaki, 1000 na garagem, MT-07 ou a tal da Ducati
Pra lembrar de todas as bikes que eu não tive
Pra lembrar da única que eu tive
Lembrei também do fim que ela teve
Lembrar só serve para que te incentive
A ser melhor que ontem duas vezes
Melhor que ontem, duas vezes

Fé, um dia nossa história vai ser um sucesso lá do Netflix
Que a nossa vitória vai gerar vitória pra quem se espelhar nesse beat
Se a vida são fases em todas as fases, aprende quem vive
Um belo videoclipe de um aprendiz e suas cicatrizes

Fé, um dia nossa história vai ser um sucesso lá do Netflix
Que a nossa vitória vai gerar vitória pra quem se espelhar nesse beat
Que a vida são fases em todas as fases, aprende quem vive
Um belo videoclipe de um aprendiz e suas cicatrizes

Sei que tudo que passou, um dia vai ser fator de superação
So che tutto ciò che è passato, un giorno sarà un fattore di superazione
Sei que um dia vou me ver do jeito que o sonho falou que ia ser
So che un giorno mi vedrò come il sogno ha detto che sarei stato
Ah, como eu queria ter do meu lado pessoas que já tão no céu
Ah, come vorrei avere al mio fianco persone che sono già in cielo
Por elas, sigo mais forte fazendo minha cota e o meu papel
Per loro, continuo più forte facendo la mia parte e il mio ruolo
Um dos maiores parceiro que eu tive comigo com toda a certeza
Uno dei più grandi partner che ho avuto con me con tutta sicurezza
Dividindo esse protagonismo, sem egoísmo com a caneta
Dividendo questo protagonismo, senza egoismo con la penna
Quero ver o sorriso dos familiares mais leve e mais livre
Voglio vedere il sorriso dei familiari più leggero e più libero
Pra citar o tema liberdade com todos os amigos felizes, porra
Per citare il tema della libertà con tutti gli amici felici, cazzo
Quero uma Kawasaki, 1000 na garagem, MT-07 ou a tal da Ducati
Voglio una Kawasaki, 1000 in garage, MT-07 o la cosiddetta Ducati
Pra lembrar de todas as bikes que eu não tive
Per ricordare tutte le moto che non ho avuto
Pra lembrar da única que eu tive
Per ricordare l'unica che ho avuto
Lembrei também do fim que ela teve
Mi sono ricordato anche della fine che ha avuto
Lembrar só serve para que te incentive
Ricordare serve solo a motivarti
A ser melhor que ontem duas vezes
A essere migliore di ieri due volte
Melhor que ontem, duas vezes
Migliore di ieri, due volte
Fé, um dia nossa história vai ser um sucesso lá do Netflix
Fede, un giorno la nostra storia sarà un successo su Netflix
Que a nossa vitória vai gerar vitória pra quem se espelhar nesse beat
Che la nostra vittoria genererà vittoria per chi si rifletterà in questo beat
Se a vida são fases em todas as fases, aprende quem vive
Se la vita sono fasi in tutte le fasi, impara chi vive
Um belo videoclipe de um aprendiz e suas cicatrizes
Un bel videoclip di un apprendista e le sue cicatrici
Fé, um dia nossa história vai ser um sucesso lá do Netflix
Fede, un giorno la nostra storia sarà un successo su Netflix
Que a nossa vitória vai gerar vitória pra quem se espelhar nesse beat
Che la nostra vittoria genererà vittoria per chi si rifletterà in questo beat
Que a vida são fases em todas as fases, aprende quem vive
Che la vita sono fasi in tutte le fasi, impara chi vive
Um belo videoclipe de um aprendiz e suas cicatrizes
Un bel videoclip di un apprendista e le sue cicatrici
E é por isso que eu gosto de lembrar que
Ed è per questo che mi piace ricordare che
Quem se esforça para ser o que não é
Chi si sforza di essere ciò che non è
Enfraquece sua alma imortal
Indebolisce la sua anima immortale
Quem se anula para ser aceito pelos outros
Chi si annulla per essere accettato dagli altri
Destrói sua identidade e tudo aquilo que o universo desenhou pra você
Distrugge la sua identità e tutto ciò che l'universo ha disegnato per te
Quero uma Kawasaki, 1000 na garagem, MT-07 ou a tal da Ducati
Voglio una Kawasaki, 1000 in garage, MT-07 o la cosiddetta Ducati
Pra lembrar de todas as bikes que eu não tive
Per ricordare tutte le moto che non ho avuto
Pra lembrar da única que eu tive
Per ricordare l'unica che ho avuto
Lembrei também do fim que ela teve
Mi sono ricordato anche della fine che ha avuto
Lembrar só serve para que te incentive
Ricordare serve solo a motivarti
A ser melhor que ontem duas vezes
A essere migliore di ieri due volte
Melhor que ontem, duas vezes
Migliore di ieri, due volte
Fé, um dia nossa história vai ser um sucesso lá do Netflix
Fede, un giorno la nostra storia sarà un successo su Netflix
Que a nossa vitória vai gerar vitória pra quem se espelhar nesse beat
Che la nostra vittoria genererà vittoria per chi si rifletterà in questo beat
Se a vida são fases em todas as fases, aprende quem vive
Se la vita sono fasi in tutte le fasi, impara chi vive
Um belo videoclipe de um aprendiz e suas cicatrizes
Un bel videoclip di un apprendista e le sue cicatrici
Fé, um dia nossa história vai ser um sucesso lá do Netflix
Fede, un giorno la nostra storia sarà un successo su Netflix
Que a nossa vitória vai gerar vitória pra quem se espelhar nesse beat
Che la nostra vittoria genererà vittoria per chi si rifletterà in questo beat
Que a vida são fases em todas as fases, aprende quem vive
Che la vita sono fasi in tutte le fasi, impara chi vive
Um belo videoclipe de um aprendiz e suas cicatrizes
Un bel videoclip di un apprendista e le sue cicatrici
Sei que tudo que passou, um dia vai ser fator de superação
I know that everything that has passed, one day will be a factor of overcoming
Sei que um dia vou me ver do jeito que o sonho falou que ia ser
I know that one day I will see myself the way the dream said I would be
Ah, como eu queria ter do meu lado pessoas que já tão no céu
Ah, how I wish I had by my side people who are already in heaven
Por elas, sigo mais forte fazendo minha cota e o meu papel
For them, I continue stronger doing my part and my role
Um dos maiores parceiro que eu tive comigo com toda a certeza
One of the greatest partners I had with me for sure
Dividindo esse protagonismo, sem egoísmo com a caneta
Sharing this protagonism, without selfishness with the pen
Quero ver o sorriso dos familiares mais leve e mais livre
I want to see the smile of the relatives lighter and freer
Pra citar o tema liberdade com todos os amigos felizes, porra
To mention the theme of freedom with all my happy friends, damn
Quero uma Kawasaki, 1000 na garagem, MT-07 ou a tal da Ducati
I want a Kawasaki, 1000 in the garage, MT-07 or the so-called Ducati
Pra lembrar de todas as bikes que eu não tive
To remember all the bikes I didn't have
Pra lembrar da única que eu tive
To remember the only one I had
Lembrei também do fim que ela teve
I also remembered the end it had
Lembrar só serve para que te incentive
Remembering only serves to encourage you
A ser melhor que ontem duas vezes
To be better than yesterday twice
Melhor que ontem, duas vezes
Better than yesterday, twice
Fé, um dia nossa história vai ser um sucesso lá do Netflix
Faith, one day our story will be a success on Netflix
Que a nossa vitória vai gerar vitória pra quem se espelhar nesse beat
That our victory will generate victory for those who mirror themselves in this beat
Se a vida são fases em todas as fases, aprende quem vive
If life is phases in all phases, those who live learn
Um belo videoclipe de um aprendiz e suas cicatrizes
A beautiful music video of an apprentice and his scars
Fé, um dia nossa história vai ser um sucesso lá do Netflix
Faith, one day our story will be a success on Netflix
Que a nossa vitória vai gerar vitória pra quem se espelhar nesse beat
That our victory will generate victory for those who mirror themselves in this beat
Que a vida são fases em todas as fases, aprende quem vive
That life is phases in all phases, those who live learn
Um belo videoclipe de um aprendiz e suas cicatrizes
A beautiful music video of an apprentice and his scars
E é por isso que eu gosto de lembrar que
And that's why I like to remember that
Quem se esforça para ser o que não é
Whoever strives to be what they are not
Enfraquece sua alma imortal
Weakens their immortal soul
Quem se anula para ser aceito pelos outros
Whoever nullifies themselves to be accepted by others
Destrói sua identidade e tudo aquilo que o universo desenhou pra você
Destroys their identity and everything that the universe designed for you
Quero uma Kawasaki, 1000 na garagem, MT-07 ou a tal da Ducati
I want a Kawasaki, 1000 in the garage, MT-07 or the so-called Ducati
Pra lembrar de todas as bikes que eu não tive
To remember all the bikes I didn't have
Pra lembrar da única que eu tive
To remember the only one I had
Lembrei também do fim que ela teve
I also remembered the end it had
Lembrar só serve para que te incentive
Remembering only serves to encourage you
A ser melhor que ontem duas vezes
To be better than yesterday twice
Melhor que ontem, duas vezes
Better than yesterday, twice
Fé, um dia nossa história vai ser um sucesso lá do Netflix
Faith, one day our story will be a success on Netflix
Que a nossa vitória vai gerar vitória pra quem se espelhar nesse beat
That our victory will generate victory for those who mirror themselves in this beat
Se a vida são fases em todas as fases, aprende quem vive
If life is phases in all phases, those who live learn
Um belo videoclipe de um aprendiz e suas cicatrizes
A beautiful music video of an apprentice and his scars
Fé, um dia nossa história vai ser um sucesso lá do Netflix
Faith, one day our story will be a success on Netflix
Que a nossa vitória vai gerar vitória pra quem se espelhar nesse beat
That our victory will generate victory for those who mirror themselves in this beat
Que a vida são fases em todas as fases, aprende quem vive
That life is phases in all phases, those who live learn
Um belo videoclipe de um aprendiz e suas cicatrizes
A beautiful music video of an apprentice and his scars
Sei que tudo que passou, um dia vai ser fator de superação
Sé que todo lo que pasó, un día será factor de superación
Sei que um dia vou me ver do jeito que o sonho falou que ia ser
Sé que un día me veré de la manera que el sueño dijo que sería
Ah, como eu queria ter do meu lado pessoas que já tão no céu
Ah, cómo quisiera tener a mi lado a personas que ya están en el cielo
Por elas, sigo mais forte fazendo minha cota e o meu papel
Por ellas, sigo más fuerte haciendo mi parte y mi papel
Um dos maiores parceiro que eu tive comigo com toda a certeza
Uno de los mayores compañeros que tuve conmigo con toda seguridad
Dividindo esse protagonismo, sem egoísmo com a caneta
Compartiendo este protagonismo, sin egoísmo con la pluma
Quero ver o sorriso dos familiares mais leve e mais livre
Quiero ver la sonrisa de los familiares más ligera y más libre
Pra citar o tema liberdade com todos os amigos felizes, porra
Para citar el tema de la libertad con todos los amigos felices, joder
Quero uma Kawasaki, 1000 na garagem, MT-07 ou a tal da Ducati
Quiero una Kawasaki, 1000 en el garaje, MT-07 o la tal Ducati
Pra lembrar de todas as bikes que eu não tive
Para recordar todas las motos que no tuve
Pra lembrar da única que eu tive
Para recordar la única que tuve
Lembrei também do fim que ela teve
Recordé también el fin que tuvo
Lembrar só serve para que te incentive
Recordar sólo sirve para que te incentive
A ser melhor que ontem duas vezes
A ser mejor que ayer dos veces
Melhor que ontem, duas vezes
Mejor que ayer, dos veces
Fé, um dia nossa história vai ser um sucesso lá do Netflix
Fe, un día nuestra historia será un éxito en Netflix
Que a nossa vitória vai gerar vitória pra quem se espelhar nesse beat
Que nuestra victoria generará victoria para quien se refleje en este beat
Se a vida são fases em todas as fases, aprende quem vive
Si la vida son fases en todas las fases, aprende quien vive
Um belo videoclipe de um aprendiz e suas cicatrizes
Un hermoso videoclip de un aprendiz y sus cicatrices
Fé, um dia nossa história vai ser um sucesso lá do Netflix
Fe, un día nuestra historia será un éxito en Netflix
Que a nossa vitória vai gerar vitória pra quem se espelhar nesse beat
Que nuestra victoria generará victoria para quien se refleje en este beat
Que a vida são fases em todas as fases, aprende quem vive
Que la vida son fases en todas las fases, aprende quien vive
Um belo videoclipe de um aprendiz e suas cicatrizes
Un hermoso videoclip de un aprendiz y sus cicatrices
E é por isso que eu gosto de lembrar que
Y es por eso que me gusta recordar que
Quem se esforça para ser o que não é
Quien se esfuerza por ser lo que no es
Enfraquece sua alma imortal
Debilita su alma inmortal
Quem se anula para ser aceito pelos outros
Quien se anula para ser aceptado por los demás
Destrói sua identidade e tudo aquilo que o universo desenhou pra você
Destruye su identidad y todo lo que el universo diseñó para ti
Quero uma Kawasaki, 1000 na garagem, MT-07 ou a tal da Ducati
Quiero una Kawasaki, 1000 en el garaje, MT-07 o la tal Ducati
Pra lembrar de todas as bikes que eu não tive
Para recordar todas las motos que no tuve
Pra lembrar da única que eu tive
Para recordar la única que tuve
Lembrei também do fim que ela teve
Recordé también el fin que tuvo
Lembrar só serve para que te incentive
Recordar sólo sirve para que te incentive
A ser melhor que ontem duas vezes
A ser mejor que ayer dos veces
Melhor que ontem, duas vezes
Mejor que ayer, dos veces
Fé, um dia nossa história vai ser um sucesso lá do Netflix
Fe, un día nuestra historia será un éxito en Netflix
Que a nossa vitória vai gerar vitória pra quem se espelhar nesse beat
Que nuestra victoria generará victoria para quien se refleje en este beat
Se a vida são fases em todas as fases, aprende quem vive
Si la vida son fases en todas las fases, aprende quien vive
Um belo videoclipe de um aprendiz e suas cicatrizes
Un hermoso videoclip de un aprendiz y sus cicatrices
Fé, um dia nossa história vai ser um sucesso lá do Netflix
Fe, un día nuestra historia será un éxito en Netflix
Que a nossa vitória vai gerar vitória pra quem se espelhar nesse beat
Que nuestra victoria generará victoria para quien se refleje en este beat
Que a vida são fases em todas as fases, aprende quem vive
Que la vida son fases en todas las fases, aprende quien vive
Um belo videoclipe de um aprendiz e suas cicatrizes
Un hermoso videoclip de un aprendiz y sus cicatrices
Sei que tudo que passou, um dia vai ser fator de superação
Je sais que tout ce qui est passé, un jour sera un facteur de dépassement
Sei que um dia vou me ver do jeito que o sonho falou que ia ser
Je sais qu'un jour je me verrai comme le rêve a dit que je serais
Ah, como eu queria ter do meu lado pessoas que já tão no céu
Ah, comme j'aimerais avoir à mes côtés des personnes qui sont déjà au ciel
Por elas, sigo mais forte fazendo minha cota e o meu papel
Pour elles, je continue plus fort en faisant ma part et mon rôle
Um dos maiores parceiro que eu tive comigo com toda a certeza
L'un des plus grands partenaires que j'ai eu avec moi sans aucun doute
Dividindo esse protagonismo, sem egoísmo com a caneta
Partageant ce protagonisme, sans égoïsme avec le stylo
Quero ver o sorriso dos familiares mais leve e mais livre
Je veux voir le sourire des membres de la famille plus léger et plus libre
Pra citar o tema liberdade com todos os amigos felizes, porra
Pour citer le thème de la liberté avec tous les amis heureux, merde
Quero uma Kawasaki, 1000 na garagem, MT-07 ou a tal da Ducati
Je veux une Kawasaki, 1000 dans le garage, MT-07 ou la fameuse Ducati
Pra lembrar de todas as bikes que eu não tive
Pour me rappeler de tous les vélos que je n'ai pas eu
Pra lembrar da única que eu tive
Pour me rappeler du seul que j'ai eu
Lembrei também do fim que ela teve
Je me suis aussi souvenu de la fin qu'elle a eu
Lembrar só serve para que te incentive
Se souvenir ne sert qu'à vous inciter
A ser melhor que ontem duas vezes
À être meilleur qu'hier deux fois
Melhor que ontem, duas vezes
Meilleur qu'hier, deux fois
Fé, um dia nossa história vai ser um sucesso lá do Netflix
Foi, un jour notre histoire sera un succès sur Netflix
Que a nossa vitória vai gerar vitória pra quem se espelhar nesse beat
Que notre victoire générera une victoire pour ceux qui se reflètent dans ce beat
Se a vida são fases em todas as fases, aprende quem vive
Si la vie est faite de phases, dans toutes les phases, celui qui vit apprend
Um belo videoclipe de um aprendiz e suas cicatrizes
Un beau clip d'un apprenti et ses cicatrices
Fé, um dia nossa história vai ser um sucesso lá do Netflix
Foi, un jour notre histoire sera un succès sur Netflix
Que a nossa vitória vai gerar vitória pra quem se espelhar nesse beat
Que notre victoire générera une victoire pour ceux qui se reflètent dans ce beat
Que a vida são fases em todas as fases, aprende quem vive
Si la vie est faite de phases, dans toutes les phases, celui qui vit apprend
Um belo videoclipe de um aprendiz e suas cicatrizes
Un beau clip d'un apprenti et ses cicatrices
E é por isso que eu gosto de lembrar que
Et c'est pour ça que j'aime me rappeler que
Quem se esforça para ser o que não é
Celui qui s'efforce d'être ce qu'il n'est pas
Enfraquece sua alma imortal
Affaiblit son âme immortelle
Quem se anula para ser aceito pelos outros
Celui qui s'annule pour être accepté par les autres
Destrói sua identidade e tudo aquilo que o universo desenhou pra você
Détruit son identité et tout ce que l'univers a dessiné pour vous
Quero uma Kawasaki, 1000 na garagem, MT-07 ou a tal da Ducati
Je veux une Kawasaki, 1000 dans le garage, MT-07 ou la fameuse Ducati
Pra lembrar de todas as bikes que eu não tive
Pour me rappeler de tous les vélos que je n'ai pas eu
Pra lembrar da única que eu tive
Pour me rappeler du seul que j'ai eu
Lembrei também do fim que ela teve
Je me suis aussi souvenu de la fin qu'elle a eu
Lembrar só serve para que te incentive
Se souvenir ne sert qu'à vous inciter
A ser melhor que ontem duas vezes
À être meilleur qu'hier deux fois
Melhor que ontem, duas vezes
Meilleur qu'hier, deux fois
Fé, um dia nossa história vai ser um sucesso lá do Netflix
Foi, un jour notre histoire sera un succès sur Netflix
Que a nossa vitória vai gerar vitória pra quem se espelhar nesse beat
Que notre victoire générera une victoire pour ceux qui se reflètent dans ce beat
Se a vida são fases em todas as fases, aprende quem vive
Si la vie est faite de phases, dans toutes les phases, celui qui vit apprend
Um belo videoclipe de um aprendiz e suas cicatrizes
Un beau clip d'un apprenti et ses cicatrices
Fé, um dia nossa história vai ser um sucesso lá do Netflix
Foi, un jour notre histoire sera un succès sur Netflix
Que a nossa vitória vai gerar vitória pra quem se espelhar nesse beat
Que notre victoire générera une victoire pour ceux qui se reflètent dans ce beat
Que a vida são fases em todas as fases, aprende quem vive
Si la vie est faite de phases, dans toutes les phases, celui qui vit apprend
Um belo videoclipe de um aprendiz e suas cicatrizes
Un beau clip d'un apprenti et ses cicatrices
Sei que tudo que passou, um dia vai ser fator de superação
Ich weiß, dass alles, was passiert ist, eines Tages ein Faktor der Überwindung sein wird
Sei que um dia vou me ver do jeito que o sonho falou que ia ser
Ich weiß, dass ich mich eines Tages so sehen werde, wie der Traum sagte, dass ich sein würde
Ah, como eu queria ter do meu lado pessoas que já tão no céu
Ach, wie sehr ich mir wünschte, Menschen an meiner Seite zu haben, die schon im Himmel sind
Por elas, sigo mais forte fazendo minha cota e o meu papel
Für sie werde ich stärker und erfülle meine Pflicht und meine Rolle
Um dos maiores parceiro que eu tive comigo com toda a certeza
Einer der größten Partner, die ich mit Sicherheit bei mir hatte
Dividindo esse protagonismo, sem egoísmo com a caneta
Dieses Protagonistentum teilen, ohne Egoismus mit dem Stift
Quero ver o sorriso dos familiares mais leve e mais livre
Ich möchte das Lächeln der Familienmitglieder leichter und freier sehen
Pra citar o tema liberdade com todos os amigos felizes, porra
Um das Thema Freiheit mit all meinen glücklichen Freunden zu zitieren, verdammt
Quero uma Kawasaki, 1000 na garagem, MT-07 ou a tal da Ducati
Ich möchte eine Kawasaki, 1000 in der Garage, MT-07 oder die sogenannte Ducati
Pra lembrar de todas as bikes que eu não tive
Um mich an all die Motorräder zu erinnern, die ich nicht hatte
Pra lembrar da única que eu tive
Um mich an das einzige zu erinnern, das ich hatte
Lembrei também do fim que ela teve
Ich erinnere mich auch an das Ende, das es hatte
Lembrar só serve para que te incentive
Erinnern dient nur dazu, dich zu motivieren
A ser melhor que ontem duas vezes
Besser zu sein als gestern, zweimal
Melhor que ontem, duas vezes
Besser als gestern, zweimal
Fé, um dia nossa história vai ser um sucesso lá do Netflix
Glaube, eines Tages wird unsere Geschichte ein Erfolg auf Netflix sein
Que a nossa vitória vai gerar vitória pra quem se espelhar nesse beat
Dass unser Sieg einen Sieg für diejenigen generieren wird, die sich in diesem Beat spiegeln
Se a vida são fases em todas as fases, aprende quem vive
Wenn das Leben Phasen sind, in allen Phasen lernt, wer lebt
Um belo videoclipe de um aprendiz e suas cicatrizes
Ein schönes Musikvideo von einem Lehrling und seinen Narben
Fé, um dia nossa história vai ser um sucesso lá do Netflix
Glaube, eines Tages wird unsere Geschichte ein Erfolg auf Netflix sein
Que a nossa vitória vai gerar vitória pra quem se espelhar nesse beat
Dass unser Sieg einen Sieg für diejenigen generieren wird, die sich in diesem Beat spiegeln
Que a vida são fases em todas as fases, aprende quem vive
Wenn das Leben Phasen sind, in allen Phasen lernt, wer lebt
Um belo videoclipe de um aprendiz e suas cicatrizes
Ein schönes Musikvideo von einem Lehrling und seinen Narben
E é por isso que eu gosto de lembrar que
Und deshalb erinnere ich mich gerne daran, dass
Quem se esforça para ser o que não é
Wer sich anstrengt, etwas zu sein, was er nicht ist
Enfraquece sua alma imortal
Schwächt seine unsterbliche Seele
Quem se anula para ser aceito pelos outros
Wer sich selbst aufgibt, um von anderen akzeptiert zu werden
Destrói sua identidade e tudo aquilo que o universo desenhou pra você
Zerstört seine Identität und alles, was das Universum für dich gezeichnet hat
Quero uma Kawasaki, 1000 na garagem, MT-07 ou a tal da Ducati
Ich möchte eine Kawasaki, 1000 in der Garage, MT-07 oder die sogenannte Ducati
Pra lembrar de todas as bikes que eu não tive
Um mich an all die Motorräder zu erinnern, die ich nicht hatte
Pra lembrar da única que eu tive
Um mich an das einzige zu erinnern, das ich hatte
Lembrei também do fim que ela teve
Ich erinnere mich auch an das Ende, das es hatte
Lembrar só serve para que te incentive
Erinnern dient nur dazu, dich zu motivieren
A ser melhor que ontem duas vezes
Besser zu sein als gestern, zweimal
Melhor que ontem, duas vezes
Besser als gestern, zweimal
Fé, um dia nossa história vai ser um sucesso lá do Netflix
Glaube, eines Tages wird unsere Geschichte ein Erfolg auf Netflix sein
Que a nossa vitória vai gerar vitória pra quem se espelhar nesse beat
Dass unser Sieg einen Sieg für diejenigen generieren wird, die sich in diesem Beat spiegeln
Se a vida são fases em todas as fases, aprende quem vive
Wenn das Leben Phasen sind, in allen Phasen lernt, wer lebt
Um belo videoclipe de um aprendiz e suas cicatrizes
Ein schönes Musikvideo von einem Lehrling und seinen Narben
Fé, um dia nossa história vai ser um sucesso lá do Netflix
Glaube, eines Tages wird unsere Geschichte ein Erfolg auf Netflix sein
Que a nossa vitória vai gerar vitória pra quem se espelhar nesse beat
Dass unser Sieg einen Sieg für diejenigen generieren wird, die sich in diesem Beat spiegeln
Que a vida são fases em todas as fases, aprende quem vive
Wenn das Leben Phasen sind, in allen Phasen lernt, wer lebt
Um belo videoclipe de um aprendiz e suas cicatrizes
Ein schönes Musikvideo von einem Lehrling und seinen Narben

Curiosità sulla canzone 1APRENDIZ E SUAS CICATRIZES di MC Hariel

Quando è stata rilasciata la canzone “1APRENDIZ E SUAS CICATRIZES” di MC Hariel?
La canzone 1APRENDIZ E SUAS CICATRIZES è stata rilasciata nel 2023, nell’album “ALMA IMORTAL”.
Chi ha composto la canzone “1APRENDIZ E SUAS CICATRIZES” di di MC Hariel?
La canzone “1APRENDIZ E SUAS CICATRIZES” di di MC Hariel è stata composta da Hariel Denaro Ribeiro.

Canzoni più popolari di MC Hariel

Altri artisti di Funk