Superstar

Maxwell Schaden

Testi Traduzione

Ah-ah

Neun Millimeter im Fach versteckt (tch-tch)
Sag, mit wem willst du Bastard Stress? (Bam, bam)
Jeder von uns macht mit Taş sein Cash
Hier ist alles real und die Waffen sind echt (rrah)
Baue Raketen und lasse sie brennen
Immer so high, Mann, ich schlafe im Benz
Jeder da draußen denkt, dass er mich kennt
Aber kennt nicht die Hälfte von dem, was er denkt (ja, ja)
Nigga, immer bereit, wenn die Scheiße am kochen ist (blah)
Niemals verändert, bleib' immer ein Gossenkind (Gang)
Klär' so viel Frauen, meine Haut braun wie Toffifee (was?)
Hör' dir nicht zu, weil ich meistens besoffen bin (huah)

Damals war ich noch so broke
Heut über Nacht zum Superstar
Heut grüßen sie alle mit „Yo“
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Zwanzig K für eine Show
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (was?)
Ich bin jetzt ein Superstar (ah)

Ist nix mehr, wie's mal war
Frag den Chef der Kreditanstalt
Hab' das, hab' dies, aber
Man nimmt nix mit ins Dies-Para
Wozu Puff? Hab' Insta
Klär' mir die Chay vom miss-Cover
Maximal da so wie Beef-Tartar
Hamburg, West-Wien, Paris-Dakar
Sie schreien: „Akha!“
Für die Polizei sind wir Barbaren
Kam nach Deutschland mit der Bahn
Verlass' das Land wie ein Sultan

Damals war ich noch so broke
Heut über Nacht zum Superstar
Heut grüßen sie alle mit „Yo“ (ah-ah)
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Zwanzig K für eine Show
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (ah-ah, was?)
Ich bin jetzt ein Superstar
Damals war ich noch so broke
Heut über Nacht zum Superstar
Heut grüßen sie alle mit „Yo“ (ja, ja, ja)
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Zwanzig K für eine Show
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (Maxwell)
Ich bin jetzt ein Superstar

(Ich bin jetzt ein Superstar)
(Superstar)
(Ich bin jetzt ein Superstar)

Ey, damals war ich noch so broke
Heut über Nacht zum Superstar
Heut grüßen sie alle mit „Yo“ (ah-ah)
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Zwanzig K für eine Show
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (ah-ah, was?)
Ich bin jetzt ein Superstar
Damals war ich noch so broke
Heut über Nacht zum Superstar
Heut grüßen sie alle mit „Yo“ (ja, ja, ja)
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Zwanzig K für eine Show
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (Maxwell)
Ich bin jetzt ein Superstar

Ah-ah
Ah-ah
Neun Millimeter im Fach versteckt (tch-tch)
Nove millimetri nascosti nel vano (tch-tch)
Sag, mit wem willst du Bastard Stress? (Bam, bam)
Dimmi, con chi vuoi fare stress, bastardo? (Bam, bam)
Jeder von uns macht mit Taş sein Cash
Ognuno di noi fa i suoi soldi con Taş
Hier ist alles real und die Waffen sind echt (rrah)
Qui tutto è reale e le armi sono vere (rrah)
Baue Raketen und lasse sie brennen
Costruisco razzi e li faccio bruciare
Immer so high, Mann, ich schlafe im Benz
Sempre così high, uomo, dormo nella Benz
Jeder da draußen denkt, dass er mich kennt
Ognuno là fuori pensa di conoscermi
Aber kennt nicht die Hälfte von dem, was er denkt (ja, ja)
Ma non conosce nemmeno la metà di quello che pensa (sì, sì)
Nigga, immer bereit, wenn die Scheiße am kochen ist (blah)
Nigga, sempre pronto quando la merda bolle (blah)
Niemals verändert, bleib' immer ein Gossenkind (Gang)
Mai cambiato, rimango sempre un figlio della strada (Gang)
Klär' so viel Frauen, meine Haut braun wie Toffifee (was?)
Chiarisco così tante donne, la mia pelle è marrone come il Toffifee (cosa?)
Hör' dir nicht zu, weil ich meistens besoffen bin (huah)
Non ti ascolto perché sono per lo più ubriaco (huah)
Damals war ich noch so broke
Allora ero così al verde
Heut über Nacht zum Superstar
Oggi da un giorno all'altro sono una superstar
Heut grüßen sie alle mit „Yo“
Oggi tutti mi salutano con un "Yo"
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Prima nemmeno un "Buongiorno"
Zwanzig K für eine Show
Venti K per uno show
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Esco e tutti chiamano il mio nome (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (was?)
Non più viaggi in metropolitana (cosa?)
Ich bin jetzt ein Superstar (ah)
Sono ora una superstar (ah)
Ist nix mehr, wie's mal war
Non è più come una volta
Frag den Chef der Kreditanstalt
Chiedi al capo dell'istituto di credito
Hab' das, hab' dies, aber
Ho questo, ho quello, ma
Man nimmt nix mit ins Dies-Para
Non si porta nulla nell'aldilà
Wozu Puff? Hab' Insta
Perché il bordello? Ho Insta
Klär' mir die Chay vom miss-Cover
Mi chiarisco la Chay dalla copertina di miss
Maximal da so wie Beef-Tartar
Massimo lì come il tartare di manzo
Hamburg, West-Wien, Paris-Dakar
Amburgo, West Vienna, Parigi-Dakar
Sie schreien: „Akha!“
Gridano: "Akha!"
Für die Polizei sind wir Barbaren
Per la polizia siamo barbari
Kam nach Deutschland mit der Bahn
Sono arrivato in Germania in treno
Verlass' das Land wie ein Sultan
Lascio il paese come un sultano
Damals war ich noch so broke
Allora ero così al verde
Heut über Nacht zum Superstar
Oggi da un giorno all'altro sono una superstar
Heut grüßen sie alle mit „Yo“ (ah-ah)
Oggi tutti mi salutano con un "Yo" (ah-ah)
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Prima nemmeno un "Buongiorno"
Zwanzig K für eine Show
Venti K per uno show
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Esco e tutti chiamano il mio nome (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (ah-ah, was?)
Non più viaggi in metropolitana (ah-ah, cosa?)
Ich bin jetzt ein Superstar
Sono ora una superstar
Damals war ich noch so broke
Allora ero così al verde
Heut über Nacht zum Superstar
Oggi da un giorno all'altro sono una superstar
Heut grüßen sie alle mit „Yo“ (ja, ja, ja)
Oggi tutti mi salutano con un "Yo" (sì, sì, sì)
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Prima nemmeno un "Buongiorno"
Zwanzig K für eine Show
Venti K per uno show
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Esco e tutti chiamano il mio nome (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (Maxwell)
Non più viaggi in metropolitana (Maxwell)
Ich bin jetzt ein Superstar
Sono ora una superstar
(Ich bin jetzt ein Superstar)
(Sono ora una superstar)
(Superstar)
(Superstar)
(Ich bin jetzt ein Superstar)
(Sono ora una superstar)
Ey, damals war ich noch so broke
Ehi, allora ero così al verde
Heut über Nacht zum Superstar
Oggi da un giorno all'altro sono una superstar
Heut grüßen sie alle mit „Yo“ (ah-ah)
Oggi tutti mi salutano con un "Yo" (ah-ah)
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Prima nemmeno un "Buongiorno"
Zwanzig K für eine Show
Venti K per uno show
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Esco e tutti chiamano il mio nome (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (ah-ah, was?)
Non più viaggi in metropolitana (ah-ah, cosa?)
Ich bin jetzt ein Superstar
Sono ora una superstar
Damals war ich noch so broke
Allora ero così al verde
Heut über Nacht zum Superstar
Oggi da un giorno all'altro sono una superstar
Heut grüßen sie alle mit „Yo“ (ja, ja, ja)
Oggi tutti mi salutano con un "Yo" (sì, sì, sì)
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Prima nemmeno un "Buongiorno"
Zwanzig K für eine Show
Venti K per uno show
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Esco e tutti chiamano il mio nome (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (Maxwell)
Non più viaggi in metropolitana (Maxwell)
Ich bin jetzt ein Superstar
Sono ora una superstar
Ah-ah
Ah-ah
Neun Millimeter im Fach versteckt (tch-tch)
Nove milímetros escondidos no compartimento (tch-tch)
Sag, mit wem willst du Bastard Stress? (Bam, bam)
Diga, com quem você quer arrumar confusão, bastardo? (Bam, bam)
Jeder von uns macht mit Taş sein Cash
Cada um de nós faz dinheiro com Taş
Hier ist alles real und die Waffen sind echt (rrah)
Aqui tudo é real e as armas são verdadeiras (rrah)
Baue Raketen und lasse sie brennen
Construo foguetes e os deixo queimar
Immer so high, Mann, ich schlafe im Benz
Sempre tão alto, cara, eu durmo no Benz
Jeder da draußen denkt, dass er mich kennt
Todo mundo lá fora acha que me conhece
Aber kennt nicht die Hälfte von dem, was er denkt (ja, ja)
Mas não conhece metade do que pensa (sim, sim)
Nigga, immer bereit, wenn die Scheiße am kochen ist (blah)
Nigga, sempre pronto quando a merda está fervendo (blah)
Niemals verändert, bleib' immer ein Gossenkind (Gang)
Nunca muda, sempre um filho da sarjeta (Gang)
Klär' so viel Frauen, meine Haut braun wie Toffifee (was?)
Limpo tantas mulheres, minha pele é marrom como Toffifee (o quê?)
Hör' dir nicht zu, weil ich meistens besoffen bin (huah)
Não te escuto, porque estou geralmente bêbado (huah)
Damals war ich noch so broke
Naquela época eu estava tão quebrado
Heut über Nacht zum Superstar
Hoje da noite para o dia virei uma superestrela
Heut grüßen sie alle mit „Yo“
Hoje todos me cumprimentam com "Yo"
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Antes nem mesmo um "Bom dia"
Zwanzig K für eine Show
Vinte mil por um show
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Saio e todos gritam meu nome (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (was?)
Nunca mais andar de metrô (o quê?)
Ich bin jetzt ein Superstar (ah)
Agora sou uma superestrela (ah)
Ist nix mehr, wie's mal war
Nada é mais como costumava ser
Frag den Chef der Kreditanstalt
Pergunte ao chefe do banco de crédito
Hab' das, hab' dies, aber
Tenho isso, tenho aquilo, mas
Man nimmt nix mit ins Dies-Para
Não se leva nada para o além
Wozu Puff? Hab' Insta
Por que bordel? Tenho Insta
Klär' mir die Chay vom miss-Cover
Pego a garota da capa da revista
Maximal da so wie Beef-Tartar
Sempre por aí como carne tártara
Hamburg, West-Wien, Paris-Dakar
Hamburgo, Oeste de Viena, Paris-Dakar
Sie schreien: „Akha!“
Eles gritam: "Akha!"
Für die Polizei sind wir Barbaren
Para a polícia, somos bárbaros
Kam nach Deutschland mit der Bahn
Cheguei à Alemanha de trem
Verlass' das Land wie ein Sultan
Deixo o país como um sultão
Damals war ich noch so broke
Naquela época eu estava tão quebrado
Heut über Nacht zum Superstar
Hoje da noite para o dia virei uma superestrela
Heut grüßen sie alle mit „Yo“ (ah-ah)
Hoje todos me cumprimentam com "Yo" (ah-ah)
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Antes nem mesmo um "Bom dia"
Zwanzig K für eine Show
Vinte mil por um show
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Saio e todos gritam meu nome (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (ah-ah, was?)
Nunca mais andar de metrô (ah-ah, o quê?)
Ich bin jetzt ein Superstar
Agora sou uma superestrela
Damals war ich noch so broke
Naquela época eu estava tão quebrado
Heut über Nacht zum Superstar
Hoje da noite para o dia virei uma superestrela
Heut grüßen sie alle mit „Yo“ (ja, ja, ja)
Hoje todos me cumprimentam com "Yo" (sim, sim, sim)
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Antes nem mesmo um "Bom dia"
Zwanzig K für eine Show
Vinte mil por um show
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Saio e todos gritam meu nome (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (Maxwell)
Nunca mais andar de metrô (Maxwell)
Ich bin jetzt ein Superstar
Agora sou uma superestrela
(Ich bin jetzt ein Superstar)
(Agora sou uma superestrela)
(Superstar)
(Superestrela)
(Ich bin jetzt ein Superstar)
(Agora sou uma superestrela)
Ey, damals war ich noch so broke
Ei, naquela época eu estava tão quebrado
Heut über Nacht zum Superstar
Hoje da noite para o dia virei uma superestrela
Heut grüßen sie alle mit „Yo“ (ah-ah)
Hoje todos me cumprimentam com "Yo" (ah-ah)
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Antes nem mesmo um "Bom dia"
Zwanzig K für eine Show
Vinte mil por um show
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Saio e todos gritam meu nome (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (ah-ah, was?)
Nunca mais andar de metrô (ah-ah, o quê?)
Ich bin jetzt ein Superstar
Agora sou uma superestrela
Damals war ich noch so broke
Naquela época eu estava tão quebrado
Heut über Nacht zum Superstar
Hoje da noite para o dia virei uma superestrela
Heut grüßen sie alle mit „Yo“ (ja, ja, ja)
Hoje todos me cumprimentam com "Yo" (sim, sim, sim)
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Antes nem mesmo um "Bom dia"
Zwanzig K für eine Show
Vinte mil por um show
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Saio e todos gritam meu nome (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (Maxwell)
Nunca mais andar de metrô (Maxwell)
Ich bin jetzt ein Superstar
Agora sou uma superestrela
Ah-ah
Ah-ah
Neun Millimeter im Fach versteckt (tch-tch)
Nine millimeters hidden in the compartment (tch-tch)
Sag, mit wem willst du Bastard Stress? (Bam, bam)
Say, who do you bastard want stress with? (Bam, bam)
Jeder von uns macht mit Taş sein Cash
Each of us makes his cash with Taş
Hier ist alles real und die Waffen sind echt (rrah)
Everything here is real and the guns are real (rrah)
Baue Raketen und lasse sie brennen
Build rockets and let them burn
Immer so high, Mann, ich schlafe im Benz
Always so high, man, I sleep in the Benz
Jeder da draußen denkt, dass er mich kennt
Everyone out there thinks they know me
Aber kennt nicht die Hälfte von dem, was er denkt (ja, ja)
But doesn't know half of what he thinks (yeah, yeah)
Nigga, immer bereit, wenn die Scheiße am kochen ist (blah)
Nigga, always ready when the shit is cooking (blah)
Niemals verändert, bleib' immer ein Gossenkind (Gang)
Never changed, always remain a gutter child (Gang)
Klär' so viel Frauen, meine Haut braun wie Toffifee (was?)
Clear so many women, my skin brown like Toffifee (what?)
Hör' dir nicht zu, weil ich meistens besoffen bin (huah)
Don't listen to you because I'm mostly drunk (huah)
Damals war ich noch so broke
Back then I was so broke
Heut über Nacht zum Superstar
Today overnight to superstar
Heut grüßen sie alle mit „Yo“
Today they all greet with "Yo"
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Earlier not even a "Good day"
Zwanzig K für eine Show
Twenty K for a show
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Go out and everyone calls my name (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (was?)
Never ride the subway again (what?)
Ich bin jetzt ein Superstar (ah)
I am now a superstar (ah)
Ist nix mehr, wie's mal war
Nothing is as it used to be
Frag den Chef der Kreditanstalt
Ask the head of the credit institution
Hab' das, hab' dies, aber
Have this, have that, but
Man nimmt nix mit ins Dies-Para
You don't take anything with you to the afterlife
Wozu Puff? Hab' Insta
Why brothel? Have Insta
Klär' mir die Chay vom miss-Cover
Clear me the Chay from the miss-cover
Maximal da so wie Beef-Tartar
Maximal there like Beef Tartare
Hamburg, West-Wien, Paris-Dakar
Hamburg, West Vienna, Paris Dakar
Sie schreien: „Akha!“
They scream: "Akha!"
Für die Polizei sind wir Barbaren
For the police we are barbarians
Kam nach Deutschland mit der Bahn
Came to Germany by train
Verlass' das Land wie ein Sultan
Leave the country like a sultan
Damals war ich noch so broke
Back then I was so broke
Heut über Nacht zum Superstar
Today overnight to superstar
Heut grüßen sie alle mit „Yo“ (ah-ah)
Today they all greet with "Yo" (ah-ah)
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Earlier not even a "Good day"
Zwanzig K für eine Show
Twenty K for a show
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Go out and everyone calls my name (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (ah-ah, was?)
Never ride the subway again (ah-ah, what?)
Ich bin jetzt ein Superstar
I am now a superstar
Damals war ich noch so broke
Back then I was so broke
Heut über Nacht zum Superstar
Today overnight to superstar
Heut grüßen sie alle mit „Yo“ (ja, ja, ja)
Today they all greet with "Yo" (yeah, yeah, yeah)
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Earlier not even a "Good day"
Zwanzig K für eine Show
Twenty K for a show
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Go out and everyone calls my name (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (Maxwell)
Never ride the subway again (Maxwell)
Ich bin jetzt ein Superstar
I am now a superstar
(Ich bin jetzt ein Superstar)
(I am now a superstar)
(Superstar)
(Superstar)
(Ich bin jetzt ein Superstar)
(I am now a superstar)
Ey, damals war ich noch so broke
Hey, back then I was so broke
Heut über Nacht zum Superstar
Today overnight to superstar
Heut grüßen sie alle mit „Yo“ (ah-ah)
Today they all greet with "Yo" (ah-ah)
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Earlier not even a "Good day"
Zwanzig K für eine Show
Twenty K for a show
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Go out and everyone calls my name (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (ah-ah, was?)
Never ride the subway again (ah-ah, what?)
Ich bin jetzt ein Superstar
I am now a superstar
Damals war ich noch so broke
Back then I was so broke
Heut über Nacht zum Superstar
Today overnight to superstar
Heut grüßen sie alle mit „Yo“ (ja, ja, ja)
Today they all greet with "Yo" (yeah, yeah, yeah)
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Earlier not even a "Good day"
Zwanzig K für eine Show
Twenty K for a show
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Go out and everyone calls my name (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (Maxwell)
Never ride the subway again (Maxwell)
Ich bin jetzt ein Superstar
I am now a superstar
Ah-ah
Ah-ah
Neun Millimeter im Fach versteckt (tch-tch)
Nueve milímetros escondidos en el compartimento (tch-tch)
Sag, mit wem willst du Bastard Stress? (Bam, bam)
Dime, ¿con quién quieres tener problemas, bastardo? (Bam, bam)
Jeder von uns macht mit Taş sein Cash
Cada uno de nosotros hace su dinero con Taş
Hier ist alles real und die Waffen sind echt (rrah)
Aquí todo es real y las armas son verdaderas (rrah)
Baue Raketen und lasse sie brennen
Construyo cohetes y los dejo arder
Immer so high, Mann, ich schlafe im Benz
Siempre tan alto, hombre, duermo en el Benz
Jeder da draußen denkt, dass er mich kennt
Todo el mundo ahí fuera piensa que me conoce
Aber kennt nicht die Hälfte von dem, was er denkt (ja, ja)
Pero no conoce la mitad de lo que piensa (sí, sí)
Nigga, immer bereit, wenn die Scheiße am kochen ist (blah)
Nigga, siempre listo cuando la mierda está hirviendo (blah)
Niemals verändert, bleib' immer ein Gossenkind (Gang)
Nunca cambia, siempre un niño de la calle (Gang)
Klär' so viel Frauen, meine Haut braun wie Toffifee (was?)
Aclaro tantas mujeres, mi piel es marrón como Toffifee (¿qué?)
Hör' dir nicht zu, weil ich meistens besoffen bin (huah)
No te escucho porque la mayoría de las veces estoy borracho (huah)
Damals war ich noch so broke
En aquel entonces estaba tan arruinado
Heut über Nacht zum Superstar
Hoy en día, de la noche a la mañana, soy una superestrella
Heut grüßen sie alle mit „Yo“
Hoy todos me saludan con un "Yo"
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Antes ni siquiera un "Buen día"
Zwanzig K für eine Show
Veinte K por un show
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Salgo y todos gritan mi nombre (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (was?)
Nunca más viajar en metro (¿qué?)
Ich bin jetzt ein Superstar (ah)
Ahora soy una superestrella (ah)
Ist nix mehr, wie's mal war
Nada es como solía ser
Frag den Chef der Kreditanstalt
Pregunta al jefe del banco de crédito
Hab' das, hab' dies, aber
Tengo esto, tengo aquello, pero
Man nimmt nix mit ins Dies-Para
No te llevas nada al más allá
Wozu Puff? Hab' Insta
¿Para qué necesito un burdel? Tengo Insta
Klär' mir die Chay vom miss-Cover
Me aclaro con la chica de la portada de Miss
Maximal da so wie Beef-Tartar
Siempre aquí como el tartar de carne
Hamburg, West-Wien, Paris-Dakar
Hamburgo, West-Wien, París-Dakar
Sie schreien: „Akha!“
Gritan: "¡Akha!"
Für die Polizei sind wir Barbaren
Para la policía somos bárbaros
Kam nach Deutschland mit der Bahn
Llegué a Alemania en tren
Verlass' das Land wie ein Sultan
Dejo el país como un sultán
Damals war ich noch so broke
En aquel entonces estaba tan arruinado
Heut über Nacht zum Superstar
Hoy en día, de la noche a la mañana, soy una superestrella
Heut grüßen sie alle mit „Yo“ (ah-ah)
Hoy todos me saludan con un "Yo" (ah-ah)
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Antes ni siquiera un "Buen día"
Zwanzig K für eine Show
Veinte K por un show
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Salgo y todos gritan mi nombre (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (ah-ah, was?)
Nunca más viajar en metro (ah-ah, ¿qué?)
Ich bin jetzt ein Superstar
Ahora soy una superestrella
Damals war ich noch so broke
En aquel entonces estaba tan arruinado
Heut über Nacht zum Superstar
Hoy en día, de la noche a la mañana, soy una superestrella
Heut grüßen sie alle mit „Yo“ (ja, ja, ja)
Hoy todos me saludan con un "Yo" (sí, sí, sí)
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Antes ni siquiera un "Buen día"
Zwanzig K für eine Show
Veinte K por un show
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Salgo y todos gritan mi nombre (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (Maxwell)
Nunca más viajar en metro (Maxwell)
Ich bin jetzt ein Superstar
Ahora soy una superestrella
(Ich bin jetzt ein Superstar)
(Ahora soy una superestrella)
(Superstar)
(Superestrella)
(Ich bin jetzt ein Superstar)
(Ahora soy una superestrella)
Ey, damals war ich noch so broke
Ey, en aquel entonces estaba tan arruinado
Heut über Nacht zum Superstar
Hoy en día, de la noche a la mañana, soy una superestrella
Heut grüßen sie alle mit „Yo“ (ah-ah)
Hoy todos me saludan con un "Yo" (ah-ah)
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Antes ni siquiera un "Buen día"
Zwanzig K für eine Show
Veinte K por un show
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Salgo y todos gritan mi nombre (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (ah-ah, was?)
Nunca más viajar en metro (ah-ah, ¿qué?)
Ich bin jetzt ein Superstar
Ahora soy una superestrella
Damals war ich noch so broke
En aquel entonces estaba tan arruinado
Heut über Nacht zum Superstar
Hoy en día, de la noche a la mañana, soy una superestrella
Heut grüßen sie alle mit „Yo“ (ja, ja, ja)
Hoy todos me saludan con un "Yo" (sí, sí, sí)
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Antes ni siquiera un "Buen día"
Zwanzig K für eine Show
Veinte K por un show
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Salgo y todos gritan mi nombre (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (Maxwell)
Nunca más viajar en metro (Maxwell)
Ich bin jetzt ein Superstar
Ahora soy una superestrella
Ah-ah
Ah-ah
Neun Millimeter im Fach versteckt (tch-tch)
Neuf millimètres cachés dans le compartiment (tch-tch)
Sag, mit wem willst du Bastard Stress? (Bam, bam)
Dis, avec qui veux-tu, salaud, te stresser ? (Bam, bam)
Jeder von uns macht mit Taş sein Cash
Chacun de nous fait son argent avec Taş
Hier ist alles real und die Waffen sind echt (rrah)
Ici, tout est réel et les armes sont vraies (rrah)
Baue Raketen und lasse sie brennen
Je construis des roquettes et les laisse brûler
Immer so high, Mann, ich schlafe im Benz
Toujours si haut, mec, je dors dans la Benz
Jeder da draußen denkt, dass er mich kennt
Tout le monde là-bas pense qu'il me connaît
Aber kennt nicht die Hälfte von dem, was er denkt (ja, ja)
Mais il ne connaît pas la moitié de ce qu'il pense (oui, oui)
Nigga, immer bereit, wenn die Scheiße am kochen ist (blah)
Nigga, toujours prêt quand la merde chauffe (blah)
Niemals verändert, bleib' immer ein Gossenkind (Gang)
Jamais changé, reste toujours un enfant des rues (Gang)
Klär' so viel Frauen, meine Haut braun wie Toffifee (was?)
Je règle tellement de femmes, ma peau est brune comme du Toffifee (quoi ?)
Hör' dir nicht zu, weil ich meistens besoffen bin (huah)
Je ne t'écoute pas parce que je suis souvent saoul (huah)
Damals war ich noch so broke
Autrefois, j'étais si fauché
Heut über Nacht zum Superstar
Aujourd'hui, du jour au lendemain, je suis une superstar
Heut grüßen sie alle mit „Yo“
Aujourd'hui, ils me saluent tous avec un "Yo"
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Avant, ils ne disaient même pas "Bonjour"
Zwanzig K für eine Show
Vingt K pour un spectacle
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Je sors et tout le monde crie mon nom (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (was?)
Plus jamais je ne prendrai le métro (quoi ?)
Ich bin jetzt ein Superstar (ah)
Je suis maintenant une superstar (ah)
Ist nix mehr, wie's mal war
Rien n'est plus comme avant
Frag den Chef der Kreditanstalt
Demande au chef de la banque de crédit
Hab' das, hab' dies, aber
J'ai ceci, j'ai cela, mais
Man nimmt nix mit ins Dies-Para
On n'emporte rien dans l'au-delà
Wozu Puff? Hab' Insta
Pourquoi aller au bordel ? J'ai Insta
Klär' mir die Chay vom miss-Cover
Je règle la fille de la couverture manquée
Maximal da so wie Beef-Tartar
Maximal là comme du tartare de bœuf
Hamburg, West-Wien, Paris-Dakar
Hambourg, Ouest-Vienne, Paris-Dakar
Sie schreien: „Akha!“
Ils crient : "Akha !"
Für die Polizei sind wir Barbaren
Pour la police, nous sommes des barbares
Kam nach Deutschland mit der Bahn
Je suis venu en Allemagne en train
Verlass' das Land wie ein Sultan
Je quitte le pays comme un sultan
Damals war ich noch so broke
Autrefois, j'étais si fauché
Heut über Nacht zum Superstar
Aujourd'hui, du jour au lendemain, je suis une superstar
Heut grüßen sie alle mit „Yo“ (ah-ah)
Aujourd'hui, ils me saluent tous avec un "Yo" (ah-ah)
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Avant, ils ne disaient même pas "Bonjour"
Zwanzig K für eine Show
Vingt K pour un spectacle
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Je sors et tout le monde crie mon nom (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (ah-ah, was?)
Plus jamais je ne prendrai le métro (ah-ah, quoi ?)
Ich bin jetzt ein Superstar
Je suis maintenant une superstar
Damals war ich noch so broke
Autrefois, j'étais si fauché
Heut über Nacht zum Superstar
Aujourd'hui, du jour au lendemain, je suis une superstar
Heut grüßen sie alle mit „Yo“ (ja, ja, ja)
Aujourd'hui, ils me saluent tous avec un "Yo" (oui, oui, oui)
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Avant, ils ne disaient même pas "Bonjour"
Zwanzig K für eine Show
Vingt K pour un spectacle
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Je sors et tout le monde crie mon nom (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (Maxwell)
Plus jamais je ne prendrai le métro (Maxwell)
Ich bin jetzt ein Superstar
Je suis maintenant une superstar
(Ich bin jetzt ein Superstar)
(Je suis maintenant une superstar)
(Superstar)
(Superstar)
(Ich bin jetzt ein Superstar)
(Je suis maintenant une superstar)
Ey, damals war ich noch so broke
Eh, autrefois, j'étais si fauché
Heut über Nacht zum Superstar
Aujourd'hui, du jour au lendemain, je suis une superstar
Heut grüßen sie alle mit „Yo“ (ah-ah)
Aujourd'hui, ils me saluent tous avec un "Yo" (ah-ah)
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Avant, ils ne disaient même pas "Bonjour"
Zwanzig K für eine Show
Vingt K pour un spectacle
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Je sors et tout le monde crie mon nom (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (ah-ah, was?)
Plus jamais je ne prendrai le métro (ah-ah, quoi ?)
Ich bin jetzt ein Superstar
Je suis maintenant une superstar
Damals war ich noch so broke
Autrefois, j'étais si fauché
Heut über Nacht zum Superstar
Aujourd'hui, du jour au lendemain, je suis une superstar
Heut grüßen sie alle mit „Yo“ (ja, ja, ja)
Aujourd'hui, ils me saluent tous avec un "Yo" (oui, oui, oui)
Früher noch nicht mal „Guten Tag“
Avant, ils ne disaient même pas "Bonjour"
Zwanzig K für eine Show
Vingt K pour un spectacle
Geh' raus und jeder ruft meinen Namen (Maxwell)
Je sors et tout le monde crie mon nom (Maxwell)
Nie mehr U-Bahn fahren (Maxwell)
Plus jamais je ne prendrai le métro (Maxwell)
Ich bin jetzt ein Superstar
Je suis maintenant une superstar

Curiosità sulla canzone Superstar di Maxwell

Quando è stata rilasciata la canzone “Superstar” di Maxwell?
La canzone Superstar è stata rilasciata nel 2022, nell’album “KEIN PLAN”.
Chi ha composto la canzone “Superstar” di di Maxwell?
La canzone “Superstar” di di Maxwell è stata composta da Maxwell Schaden.

Canzoni più popolari di Maxwell

Altri artisti di Gangsta rap