Der perfekte Moment... wird heut' verpennt

Daniel Faust, Max Raabe, Peter Plate, Ulf Sommer

Testi Traduzione

Heut' mach' ich gar nichts
Keinen Finger krumm
Ich bleib' zu Haus'
Und liege hier einfach nur so rum
Telefonieren
Wird nicht passieren
Das, was ich tu'
Kühlschrank auf und wieder zu

Mir geht's gut, wo ich bin
Die Sonne scheint, Wolken ziehen
Der perfekte Moment
Wird heut' verpennt

Ich dreh' mich nochmal um
Dann deck' ich mich zu
Heut' steh' ich nicht auf
Ich wüsst' auch nicht wozu
Ich dreh' mich noch mal um
Weil ich das gern' tu'
Ich hab' alles, was ich brauch'
Augen auf und wieder zu

Stecker raus, keine Daten
Die Welt bleibt draußen und muss warten
Was ich heut' besorgen kann
Fang ich nicht an

Darin liegt ein tiefer Sinn
Dass ich heut' so träge bin
Es bleibt dabei
Ich mach' heut' frei

Ich dreh' mich nochmal um
Dann deck' ich mich zu
Heut' steh' ich nicht auf
Ich wüsst' auch nicht wozu
Ich dreh' mich noch mal um
Weil ich das gern' tu'
Ich hab' alles, was ich brauch'
Augen auf und wieder zu

Heut' mach' ich garnichts
Keinen Finger krumm
Ich bleib' zu Haus'
Und liege hier einfach nur so rum

Heut' mach' ich gar nichts
Oggi non faccio proprio nulla
Keinen Finger krumm
Nemmeno muovo un dito
Ich bleib' zu Haus'
Resto a casa
Und liege hier einfach nur so rum
E giaccio qui senza fare nulla
Telefonieren
Telefonare
Wird nicht passieren
Non succederà
Das, was ich tu'
Quello che faccio
Kühlschrank auf und wieder zu
Aprire il frigorifero e poi chiuderlo
Mir geht's gut, wo ich bin
Sto bene dove sono
Die Sonne scheint, Wolken ziehen
Il sole splende, le nuvole passano
Der perfekte Moment
Il momento perfetto
Wird heut' verpennt
Oggi sarà sprecato
Ich dreh' mich nochmal um
Mi giro di nuovo
Dann deck' ich mich zu
Poi mi copro
Heut' steh' ich nicht auf
Oggi non mi alzo
Ich wüsst' auch nicht wozu
Non saprei nemmeno perché
Ich dreh' mich noch mal um
Mi giro di nuovo
Weil ich das gern' tu'
Perché mi piace farlo
Ich hab' alles, was ich brauch'
Ho tutto ciò di cui ho bisogno
Augen auf und wieder zu
Aprire gli occhi e poi chiuderli
Stecker raus, keine Daten
Staccare la spina, nessun dato
Die Welt bleibt draußen und muss warten
Il mondo rimane fuori e deve aspettare
Was ich heut' besorgen kann
Quello che posso fare oggi
Fang ich nicht an
Non lo inizio
Darin liegt ein tiefer Sinn
C'è un significato profondo in questo
Dass ich heut' so träge bin
Che oggi sono così pigro
Es bleibt dabei
Resta così
Ich mach' heut' frei
Oggi prendo un giorno libero
Ich dreh' mich nochmal um
Mi giro di nuovo
Dann deck' ich mich zu
Poi mi copro
Heut' steh' ich nicht auf
Oggi non mi alzo
Ich wüsst' auch nicht wozu
Non saprei nemmeno perché
Ich dreh' mich noch mal um
Mi giro di nuovo
Weil ich das gern' tu'
Perché mi piace farlo
Ich hab' alles, was ich brauch'
Ho tutto ciò di cui ho bisogno
Augen auf und wieder zu
Aprire gli occhi e poi chiuderli
Heut' mach' ich garnichts
Oggi non faccio proprio nulla
Keinen Finger krumm
Nemmeno muovo un dito
Ich bleib' zu Haus'
Resto a casa
Und liege hier einfach nur so rum
E giaccio qui senza fare nulla
Heut' mach' ich gar nichts
Hoje não faço nada
Keinen Finger krumm
Nem mexo um dedo
Ich bleib' zu Haus'
Fico em casa
Und liege hier einfach nur so rum
E apenas fico deitado por aqui
Telefonieren
Telefonar
Wird nicht passieren
Não vai acontecer
Das, was ich tu'
O que eu faço
Kühlschrank auf und wieder zu
Abro a geladeira e fecho novamente
Mir geht's gut, wo ich bin
Estou bem onde estou
Die Sonne scheint, Wolken ziehen
O sol brilha, as nuvens passam
Der perfekte Moment
O momento perfeito
Wird heut' verpennt
Será desperdiçado hoje
Ich dreh' mich nochmal um
Vou me virar novamente
Dann deck' ich mich zu
Então me cubro
Heut' steh' ich nicht auf
Hoje não vou me levantar
Ich wüsst' auch nicht wozu
Também não sei para quê
Ich dreh' mich noch mal um
Vou me virar novamente
Weil ich das gern' tu'
Porque gosto de fazer isso
Ich hab' alles, was ich brauch'
Tenho tudo o que preciso
Augen auf und wieder zu
Abro os olhos e fecho novamente
Stecker raus, keine Daten
Desligo, sem dados
Die Welt bleibt draußen und muss warten
O mundo fica lá fora e tem que esperar
Was ich heut' besorgen kann
O que posso fazer hoje
Fang ich nicht an
Não vou começar
Darin liegt ein tiefer Sinn
Há um significado profundo nisso
Dass ich heut' so träge bin
Que hoje estou tão preguiçoso
Es bleibt dabei
Fica assim
Ich mach' heut' frei
Hoje tiro o dia de folga
Ich dreh' mich nochmal um
Vou me virar novamente
Dann deck' ich mich zu
Então me cubro
Heut' steh' ich nicht auf
Hoje não vou me levantar
Ich wüsst' auch nicht wozu
Também não sei para quê
Ich dreh' mich noch mal um
Vou me virar novamente
Weil ich das gern' tu'
Porque gosto de fazer isso
Ich hab' alles, was ich brauch'
Tenho tudo o que preciso
Augen auf und wieder zu
Abro os olhos e fecho novamente
Heut' mach' ich garnichts
Hoje não faço nada
Keinen Finger krumm
Nem mexo um dedo
Ich bleib' zu Haus'
Fico em casa
Und liege hier einfach nur so rum
E apenas fico deitado por aqui
Heut' mach' ich gar nichts
Today I'm doing nothing at all
Keinen Finger krumm
Not lifting a finger
Ich bleib' zu Haus'
I'm staying at home
Und liege hier einfach nur so rum
And just lying around here
Telefonieren
Making phone calls
Wird nicht passieren
Won't happen
Das, was ich tu'
What I'm doing
Kühlschrank auf und wieder zu
Fridge open and closed again
Mir geht's gut, wo ich bin
I'm fine where I am
Die Sonne scheint, Wolken ziehen
The sun is shining, clouds are moving
Der perfekte Moment
The perfect moment
Wird heut' verpennt
Is being slept through today
Ich dreh' mich nochmal um
I'll turn over again
Dann deck' ich mich zu
Then I'll cover myself up
Heut' steh' ich nicht auf
I'm not getting up today
Ich wüsst' auch nicht wozu
I wouldn't know why
Ich dreh' mich noch mal um
I'll turn over again
Weil ich das gern' tu'
Because I like doing that
Ich hab' alles, was ich brauch'
I have everything I need
Augen auf und wieder zu
Eyes open and closed again
Stecker raus, keine Daten
Unplug, no data
Die Welt bleibt draußen und muss warten
The world stays outside and has to wait
Was ich heut' besorgen kann
What I can get done today
Fang ich nicht an
I won't start
Darin liegt ein tiefer Sinn
There's a deep meaning in it
Dass ich heut' so träge bin
That I'm so sluggish today
Es bleibt dabei
It stays that way
Ich mach' heut' frei
I'm taking the day off today
Ich dreh' mich nochmal um
I'll turn over again
Dann deck' ich mich zu
Then I'll cover myself up
Heut' steh' ich nicht auf
I'm not getting up today
Ich wüsst' auch nicht wozu
I wouldn't know why
Ich dreh' mich noch mal um
I'll turn over again
Weil ich das gern' tu'
Because I like doing that
Ich hab' alles, was ich brauch'
I have everything I need
Augen auf und wieder zu
Eyes open and closed again
Heut' mach' ich garnichts
Today I'm doing nothing at all
Keinen Finger krumm
Not lifting a finger
Ich bleib' zu Haus'
I'm staying at home
Und liege hier einfach nur so rum
And just lying around here
Heut' mach' ich gar nichts
Hoy no hago nada
Keinen Finger krumm
Ni muevo un dedo
Ich bleib' zu Haus'
Me quedo en casa
Und liege hier einfach nur so rum
Y simplemente me tumbo aquí
Telefonieren
Hablar por teléfono
Wird nicht passieren
No va a suceder
Das, was ich tu'
Lo que hago
Kühlschrank auf und wieder zu
Abro la nevera y la cierro de nuevo
Mir geht's gut, wo ich bin
Estoy bien donde estoy
Die Sonne scheint, Wolken ziehen
El sol brilla, las nubes se mueven
Der perfekte Moment
El momento perfecto
Wird heut' verpennt
Se desperdicia hoy
Ich dreh' mich nochmal um
Me doy la vuelta otra vez
Dann deck' ich mich zu
Luego me cubro
Heut' steh' ich nicht auf
Hoy no me levanto
Ich wüsst' auch nicht wozu
Tampoco sé para qué
Ich dreh' mich noch mal um
Me doy la vuelta otra vez
Weil ich das gern' tu'
Porque me gusta hacerlo
Ich hab' alles, was ich brauch'
Tengo todo lo que necesito
Augen auf und wieder zu
Abro los ojos y los cierro de nuevo
Stecker raus, keine Daten
Desconecto, no hay datos
Die Welt bleibt draußen und muss warten
El mundo se queda fuera y tiene que esperar
Was ich heut' besorgen kann
Lo que puedo conseguir hoy
Fang ich nicht an
No lo empiezo
Darin liegt ein tiefer Sinn
Hay un significado profundo en esto
Dass ich heut' so träge bin
Que hoy estoy tan perezoso
Es bleibt dabei
Así se queda
Ich mach' heut' frei
Hoy me tomo el día libre
Ich dreh' mich nochmal um
Me doy la vuelta otra vez
Dann deck' ich mich zu
Luego me cubro
Heut' steh' ich nicht auf
Hoy no me levanto
Ich wüsst' auch nicht wozu
Tampoco sé para qué
Ich dreh' mich noch mal um
Me doy la vuelta otra vez
Weil ich das gern' tu'
Porque me gusta hacerlo
Ich hab' alles, was ich brauch'
Tengo todo lo que necesito
Augen auf und wieder zu
Abro los ojos y los cierro de nuevo
Heut' mach' ich garnichts
Hoy no hago nada
Keinen Finger krumm
Ni muevo un dedo
Ich bleib' zu Haus'
Me quedo en casa
Und liege hier einfach nur so rum
Y simplemente me tumbo aquí.
Heut' mach' ich gar nichts
Aujourd'hui, je ne fais absolument rien
Keinen Finger krumm
Pas un doigt de travers
Ich bleib' zu Haus'
Je reste à la maison
Und liege hier einfach nur so rum
Et je reste simplement allongé ici
Telefonieren
Téléphoner
Wird nicht passieren
Ne va pas se produire
Das, was ich tu'
Ce que je fais
Kühlschrank auf und wieder zu
Ouvrir le frigo et le refermer
Mir geht's gut, wo ich bin
Je vais bien là où je suis
Die Sonne scheint, Wolken ziehen
Le soleil brille, les nuages passent
Der perfekte Moment
Le moment parfait
Wird heut' verpennt
Est gâché aujourd'hui
Ich dreh' mich nochmal um
Je me retourne encore une fois
Dann deck' ich mich zu
Puis je me couvre
Heut' steh' ich nicht auf
Aujourd'hui, je ne me lève pas
Ich wüsst' auch nicht wozu
Je ne sais même pas pourquoi
Ich dreh' mich noch mal um
Je me retourne encore une fois
Weil ich das gern' tu'
Parce que j'aime le faire
Ich hab' alles, was ich brauch'
J'ai tout ce dont j'ai besoin
Augen auf und wieder zu
Ouvrir les yeux et les refermer
Stecker raus, keine Daten
Débrancher, pas de données
Die Welt bleibt draußen und muss warten
Le monde reste dehors et doit attendre
Was ich heut' besorgen kann
Ce que je peux faire aujourd'hui
Fang ich nicht an
Je ne commence pas
Darin liegt ein tiefer Sinn
Il y a un sens profond à cela
Dass ich heut' so träge bin
Que je sois si paresseux aujourd'hui
Es bleibt dabei
C'est comme ça
Ich mach' heut' frei
Je prends un jour de congé aujourd'hui
Ich dreh' mich nochmal um
Je me retourne encore une fois
Dann deck' ich mich zu
Puis je me couvre
Heut' steh' ich nicht auf
Aujourd'hui, je ne me lève pas
Ich wüsst' auch nicht wozu
Je ne sais même pas pourquoi
Ich dreh' mich noch mal um
Je me retourne encore une fois
Weil ich das gern' tu'
Parce que j'aime le faire
Ich hab' alles, was ich brauch'
J'ai tout ce dont j'ai besoin
Augen auf und wieder zu
Ouvrir les yeux et les refermer
Heut' mach' ich garnichts
Aujourd'hui, je ne fais absolument rien
Keinen Finger krumm
Pas un doigt de travers
Ich bleib' zu Haus'
Je reste à la maison
Und liege hier einfach nur so rum
Et je reste simplement allongé ici.

Curiosità sulla canzone Der perfekte Moment... wird heut' verpennt di Max Raabe

Quando è stata rilasciata la canzone “Der perfekte Moment... wird heut' verpennt” di Max Raabe?
La canzone Der perfekte Moment... wird heut' verpennt è stata rilasciata nel 2017, nell’album “Der Perfekte Moment... Wird Heut Verpennt”.
Chi ha composto la canzone “Der perfekte Moment... wird heut' verpennt” di di Max Raabe?
La canzone “Der perfekte Moment... wird heut' verpennt” di di Max Raabe è stata composta da Daniel Faust, Max Raabe, Peter Plate, Ulf Sommer.

Canzoni più popolari di Max Raabe

Altri artisti di Middle of the Road (MOR)