Pierangelo Cassano, Carlo Marrale, Salvatore Aldo Stellita, Michael Richard Brown, Graham Stuart Johnson
Solo tu
Col calore
Quel mattino che rinasce
Intorno al sole
Cosa può più importare
Se la pelle tua si lascia accarezzare
Risvegliarsi ormai per me
Non ha senso senza te
Solo tu (solo tu)
Stamattina
Per alzarmi ancora un giorno insieme a te
Solo tu
Fuori a cena
Soli con l'intimità di una candela
E sicuri di creare
L'atmosfera giusta di chi vuole amare
Impazienti come mai
Nel silenzio intorno a noi
Solo tu questa sera
Per alzarmi ancora un giorno insieme a te
Solo tu (solo, solo, solo tu)
Solo, solo, solo tu
Solo tu (solo, solo, solo tu)
Qui vicino
Le mie voglie tra i capelli sul cuscino
Solo tu
Mi sai dare
Cose vecchie sempre nuove da sognare
Mille volte tu lo sai
Non è stato uguale mai
Solo tu (solo, solo, solo tu)
Notte intera
Per svegliarmi ancora un giorno insieme a te
Solo tu
Só você
Col calore
Com calor
Quel mattino che rinasce
Aquela manhã que renasce
Intorno al sole
Em torno do sol
Cosa può più importare
O que mais pode importar
Se la pelle tua si lascia accarezzare
Se a sua pele se deixa acariciar
Risvegliarsi ormai per me
Acordar agora para mim
Non ha senso senza te
Não faz sentido sem você
Solo tu (solo tu)
Só você (só você)
Stamattina
Esta manhã
Per alzarmi ancora un giorno insieme a te
Para me levantar mais um dia com você
Solo tu
Só você
Fuori a cena
Fora para jantar
Soli con l'intimità di una candela
Sozinhos com a intimidade de uma vela
E sicuri di creare
E certos de criar
L'atmosfera giusta di chi vuole amare
A atmosfera certa de quem quer amar
Impazienti come mai
Impacientes como nunca
Nel silenzio intorno a noi
No silêncio em torno de nós
Solo tu questa sera
Só você esta noite
Per alzarmi ancora un giorno insieme a te
Para me levantar mais um dia com você
Solo tu (solo, solo, solo tu)
Só você (só, só, só você)
Solo, solo, solo tu
Só, só, só você
Solo tu (solo, solo, solo tu)
Só você (só, só, só você)
Qui vicino
Aqui perto
Le mie voglie tra i capelli sul cuscino
Meus desejos entre os cabelos no travesseiro
Solo tu
Só você
Mi sai dare
Sabe me dar
Cose vecchie sempre nuove da sognare
Coisas velhas sempre novas para sonhar
Mille volte tu lo sai
Mil vezes você sabe
Non è stato uguale mai
Nunca foi igual
Solo tu (solo, solo, solo tu)
Só você (só, só, só você)
Notte intera
Noite inteira
Per svegliarmi ancora un giorno insieme a te
Para acordar mais um dia com você
Solo tu
Only you
Col calore
With warmth
Quel mattino che rinasce
That morning that is reborn
Intorno al sole
Around the sun
Cosa può più importare
What can matter more
Se la pelle tua si lascia accarezzare
If your skin lets itself be caressed
Risvegliarsi ormai per me
Waking up now for me
Non ha senso senza te
Makes no sense without you
Solo tu (solo tu)
Only you (only you)
Stamattina
This morning
Per alzarmi ancora un giorno insieme a te
To get up another day with you
Solo tu
Only you
Fuori a cena
Out for dinner
Soli con l'intimità di una candela
Alone with the intimacy of a candle
E sicuri di creare
And sure to create
L'atmosfera giusta di chi vuole amare
The right atmosphere for those who want to love
Impazienti come mai
Impatient as never before
Nel silenzio intorno a noi
In the silence around us
Solo tu questa sera
Only you this evening
Per alzarmi ancora un giorno insieme a te
To get up another day with you
Solo tu (solo, solo, solo tu)
Only you (only, only, only you)
Solo, solo, solo tu
Only, only, only you
Solo tu (solo, solo, solo tu)
Only you (only, only, only you)
Qui vicino
Here close
Le mie voglie tra i capelli sul cuscino
My desires among the hair on the pillow
Solo tu
Only you
Mi sai dare
You know how to give me
Cose vecchie sempre nuove da sognare
Old things always new to dream about
Mille volte tu lo sai
A thousand times you know
Non è stato uguale mai
It has never been the same
Solo tu (solo, solo, solo tu)
Only you (only, only, only you)
Notte intera
All night
Per svegliarmi ancora un giorno insieme a te
To wake up another day with you
Solo tu
Solo tú
Col calore
Con calor
Quel mattino che rinasce
Esa mañana que renace
Intorno al sole
Alrededor del sol
Cosa può più importare
¿Qué puede importar más?
Se la pelle tua si lascia accarezzare
Si tu piel se deja acariciar
Risvegliarsi ormai per me
Despertar ahora para mí
Non ha senso senza te
No tiene sentido sin ti
Solo tu (solo tu)
Solo tú (solo tú)
Stamattina
Esta mañana
Per alzarmi ancora un giorno insieme a te
Para levantarme otro día contigo
Solo tu
Solo tú
Fuori a cena
Fuera a cenar
Soli con l'intimità di una candela
Solos con la intimidad de una vela
E sicuri di creare
Y seguros de crear
L'atmosfera giusta di chi vuole amare
El ambiente correcto para quienes quieren amar
Impazienti come mai
Impacientes como nunca
Nel silenzio intorno a noi
En el silencio a nuestro alrededor
Solo tu questa sera
Solo tú esta noche
Per alzarmi ancora un giorno insieme a te
Para levantarme otro día contigo
Solo tu (solo, solo, solo tu)
Solo tú (solo, solo, solo tú)
Solo, solo, solo tu
Solo, solo, solo tú
Solo tu (solo, solo, solo tu)
Solo tú (solo, solo, solo tú)
Qui vicino
Aquí cerca
Le mie voglie tra i capelli sul cuscino
Mis deseos entre los cabellos en la almohada
Solo tu
Solo tú
Mi sai dare
Sabes darme
Cose vecchie sempre nuove da sognare
Cosas viejas siempre nuevas para soñar
Mille volte tu lo sai
Mil veces tú lo sabes
Non è stato uguale mai
Nunca ha sido igual
Solo tu (solo, solo, solo tu)
Solo tú (solo, solo, solo tú)
Notte intera
Noche entera
Per svegliarmi ancora un giorno insieme a te
Para despertarme otro día contigo
Solo tu
Seulement toi
Col calore
Avec la chaleur
Quel mattino che rinasce
Ce matin qui renaît
Intorno al sole
Autour du soleil
Cosa può più importare
Qu'est-ce qui peut être plus important
Se la pelle tua si lascia accarezzare
Si ta peau se laisse caresser
Risvegliarsi ormai per me
Se réveiller maintenant pour moi
Non ha senso senza te
N'a pas de sens sans toi
Solo tu (solo tu)
Seulement toi (seulement toi)
Stamattina
Ce matin
Per alzarmi ancora un giorno insieme a te
Pour me lever encore un jour avec toi
Solo tu
Seulement toi
Fuori a cena
Dehors pour dîner
Soli con l'intimità di una candela
Seuls avec l'intimité d'une bougie
E sicuri di creare
Et sûrs de créer
L'atmosfera giusta di chi vuole amare
L'atmosphère juste de ceux qui veulent aimer
Impazienti come mai
Impatients comme jamais
Nel silenzio intorno a noi
Dans le silence autour de nous
Solo tu questa sera
Seulement toi ce soir
Per alzarmi ancora un giorno insieme a te
Pour me lever encore un jour avec toi
Solo tu (solo, solo, solo tu)
Seulement toi (seulement, seulement, seulement toi)
Solo, solo, solo tu
Seulement, seulement, seulement toi
Solo tu (solo, solo, solo tu)
Seulement toi (seulement, seulement, seulement toi)
Qui vicino
Ici à côté
Le mie voglie tra i capelli sul cuscino
Mes envies dans les cheveux sur l'oreiller
Solo tu
Seulement toi
Mi sai dare
Tu sais me donner
Cose vecchie sempre nuove da sognare
Des choses vieilles toujours nouvelles à rêver
Mille volte tu lo sai
Mille fois tu le sais
Non è stato uguale mai
Ce n'était jamais pareil
Solo tu (solo, solo, solo tu)
Seulement toi (seulement, seulement, seulement toi)
Notte intera
Toute la nuit
Per svegliarmi ancora un giorno insieme a te
Pour me réveiller encore un jour avec toi
Solo tu
Nur du
Col calore
Mit der Wärme
Quel mattino che rinasce
Dieser Morgen, der wieder auflebt
Intorno al sole
Rund um die Sonne
Cosa può più importare
Was könnte wichtiger sein
Se la pelle tua si lascia accarezzare
Wenn deine Haut sich streicheln lässt
Risvegliarsi ormai per me
Aufwachen hat für mich jetzt
Non ha senso senza te
Ohne dich keinen Sinn
Solo tu (solo tu)
Nur du (nur du)
Stamattina
Heute Morgen
Per alzarmi ancora un giorno insieme a te
Um noch einen Tag mit dir aufzustehen
Solo tu
Nur du
Fuori a cena
Beim Abendessen
Soli con l'intimità di una candela
Allein mit der Intimität einer Kerze
E sicuri di creare
Und sicher, die richtige Atmosphäre zu schaffen
L'atmosfera giusta di chi vuole amare
Für diejenigen, die lieben wollen
Impazienti come mai
Ungeduldiger als je zuvor
Nel silenzio intorno a noi
In der Stille um uns herum
Solo tu questa sera
Nur du heute Abend
Per alzarmi ancora un giorno insieme a te
Um noch einen Tag mit dir aufzustehen
Solo tu (solo, solo, solo tu)
Nur du (nur, nur, nur du)
Solo, solo, solo tu
Nur, nur, nur du
Solo tu (solo, solo, solo tu)
Nur du (nur, nur, nur du)
Qui vicino
Hier in der Nähe
Le mie voglie tra i capelli sul cuscino
Meine Wünsche in den Haaren auf dem Kissen
Solo tu
Nur du
Mi sai dare
Kannst mir geben
Cose vecchie sempre nuove da sognare
Alte Dinge, die immer neu zu träumen sind
Mille volte tu lo sai
Tausendmal weißt du es
Non è stato uguale mai
Es war nie gleich
Solo tu (solo, solo, solo tu)
Nur du (nur, nur, nur du)
Notte intera
Die ganze Nacht
Per svegliarmi ancora un giorno insieme a te
Um noch einen Tag mit dir aufzuwachen