Voglio darti un messaggio d'amore, di poche parole
Il segreto nascosto di un cuore, un cuore che sa
Ho capito che forse l'errore non sei stato tu
E con tutta la forza che ho dentro, ti voglio di più
Ho ascoltato il rumore e il silenzio, parlare nel tempo
Ho sognato il tuo viso, i tuoi occhi sorridermi un po'
Quanta nostalgia, tu
Mai, non ti ho avuto mai
In fondo mai, dolce amore mio, sensibile, credimi
Mai non ti ho avuto mai
Che male fa, non sentirti più
Sia quel che sia
Questo messaggio d'amore per te
Se ho posato le mani su sguardi bruciati dal mare
E ho scalato le dune del cuore più alte di me
Se ho vissuto le notti sprecando la mia fantasia
È perché ero sola, confusa, smarrita, io
Mai, non ti ho avuto mai
In fondo mai, dolce amore mio, sensibile, credimi
Mai, proprio mai, non ti ho avuto mai
Anima mia, sai che ci sarò
Porta con te questo messaggio d'amore
Mai non ti ho avuto mai
Mai, proprio mai, non ti ho avuto mai
In fondo mai, dolce amore mio
Lascia che sia solo un messaggio d'amore
Un messaggio d'amore
Dovunque andrai, sempre
Dovunque andrai
Voglio darti un messaggio d'amore, di poche parole
Quero te dar uma mensagem de amor, de poucas palavras
Il segreto nascosto di un cuore, un cuore che sa
O segredo escondido de um coração, um coração que sabe
Ho capito che forse l'errore non sei stato tu
Entendi que talvez o erro não tenha sido seu
E con tutta la forza che ho dentro, ti voglio di più
E com toda a força que tenho dentro, eu te quero mais
Ho ascoltato il rumore e il silenzio, parlare nel tempo
Ouvi o barulho e o silêncio, falando no tempo
Ho sognato il tuo viso, i tuoi occhi sorridermi un po'
Sonhei com o seu rosto, seus olhos sorrindo para mim um pouco
Quanta nostalgia, tu
Quanta saudade, você
Mai, non ti ho avuto mai
Nunca, nunca te tive
In fondo mai, dolce amore mio, sensibile, credimi
No fundo nunca, meu doce amor, sensível, acredite em mim
Mai non ti ho avuto mai
Nunca, nunca te tive
Che male fa, non sentirti più
Quanto dói, não te sentir mais
Sia quel che sia
Seja o que for
Questo messaggio d'amore per te
Esta mensagem de amor é para você
Se ho posato le mani su sguardi bruciati dal mare
Se coloquei as mãos em olhares queimados pelo mar
E ho scalato le dune del cuore più alte di me
E escalei as dunas do coração mais altas do que eu
Se ho vissuto le notti sprecando la mia fantasia
Se vivi as noites desperdiçando minha imaginação
È perché ero sola, confusa, smarrita, io
É porque eu estava sozinha, confusa, perdida, eu
Mai, non ti ho avuto mai
Nunca, nunca te tive
In fondo mai, dolce amore mio, sensibile, credimi
No fundo nunca, meu doce amor, sensível, acredite em mim
Mai, proprio mai, non ti ho avuto mai
Nunca, nunca mesmo, nunca te tive
Anima mia, sai che ci sarò
Minha alma, você sabe que estarei lá
Porta con te questo messaggio d'amore
Leve consigo esta mensagem de amor
Mai non ti ho avuto mai
Nunca te tive
Mai, proprio mai, non ti ho avuto mai
Nunca, nunca mesmo, nunca te tive
In fondo mai, dolce amore mio
No fundo nunca, meu doce amor
Lascia che sia solo un messaggio d'amore
Deixe ser apenas uma mensagem de amor
Un messaggio d'amore
Uma mensagem de amor
Dovunque andrai, sempre
Onde quer que você vá, sempre
Dovunque andrai
Onde quer que você vá
Voglio darti un messaggio d'amore, di poche parole
I want to give you a message of love, of few words
Il segreto nascosto di un cuore, un cuore che sa
The hidden secret of a heart, a heart that knows
Ho capito che forse l'errore non sei stato tu
I realized that maybe the mistake wasn't you
E con tutta la forza che ho dentro, ti voglio di più
And with all the strength I have inside, I want you more
Ho ascoltato il rumore e il silenzio, parlare nel tempo
I listened to the noise and the silence, speaking in time
Ho sognato il tuo viso, i tuoi occhi sorridermi un po'
I dreamed of your face, your eyes smiling at me a little
Quanta nostalgia, tu
How much nostalgia, you
Mai, non ti ho avuto mai
Never, I never had you
In fondo mai, dolce amore mio, sensibile, credimi
In the end never, my sweet love, sensitive, believe me
Mai non ti ho avuto mai
Never I never had you
Che male fa, non sentirti più
How much it hurts, not to feel you anymore
Sia quel che sia
Whatever it is
Questo messaggio d'amore per te
This love message for you
Se ho posato le mani su sguardi bruciati dal mare
If I laid my hands on looks burned by the sea
E ho scalato le dune del cuore più alte di me
And I climbed the dunes of the heart taller than me
Se ho vissuto le notti sprecando la mia fantasia
If I lived the nights wasting my imagination
È perché ero sola, confusa, smarrita, io
It's because I was alone, confused, lost, me
Mai, non ti ho avuto mai
Never, I never had you
In fondo mai, dolce amore mio, sensibile, credimi
In the end never, my sweet love, sensitive, believe me
Mai, proprio mai, non ti ho avuto mai
Never, really never, I never had you
Anima mia, sai che ci sarò
My soul, you know I'll be there
Porta con te questo messaggio d'amore
Take with you this love message
Mai non ti ho avuto mai
Never I never had you
Mai, proprio mai, non ti ho avuto mai
Never, really never, I never had you
In fondo mai, dolce amore mio
In the end never, my sweet love
Lascia che sia solo un messaggio d'amore
Let it be just a love message
Un messaggio d'amore
A love message
Dovunque andrai, sempre
Wherever you go, always
Dovunque andrai
Wherever you go
Voglio darti un messaggio d'amore, di poche parole
Quiero darte un mensaje de amor, de pocas palabras
Il segreto nascosto di un cuore, un cuore che sa
El secreto escondido de un corazón, un corazón que sabe
Ho capito che forse l'errore non sei stato tu
Entendí que tal vez el error no fuiste tú
E con tutta la forza che ho dentro, ti voglio di più
Y con toda la fuerza que tengo dentro, te quiero más
Ho ascoltato il rumore e il silenzio, parlare nel tempo
Escuché el ruido y el silencio, hablando en el tiempo
Ho sognato il tuo viso, i tuoi occhi sorridermi un po'
Soñé con tu rostro, tus ojos sonriéndome un poco
Quanta nostalgia, tu
Cuánta nostalgia, tú
Mai, non ti ho avuto mai
Nunca, nunca te tuve
In fondo mai, dolce amore mio, sensibile, credimi
En el fondo nunca, mi dulce amor, sensible, créeme
Mai non ti ho avuto mai
Nunca te tuve
Che male fa, non sentirti più
Qué dolor hace, no escucharte más
Sia quel che sia
Sea lo que sea
Questo messaggio d'amore per te
Este mensaje de amor para ti
Se ho posato le mani su sguardi bruciati dal mare
Si he puesto las manos en miradas quemadas por el mar
E ho scalato le dune del cuore più alte di me
Y he escalado las dunas del corazón más altas que yo
Se ho vissuto le notti sprecando la mia fantasia
Si he vivido las noches desperdiciando mi imaginación
È perché ero sola, confusa, smarrita, io
Es porque estaba sola, confundida, perdida, yo
Mai, non ti ho avuto mai
Nunca, nunca te tuve
In fondo mai, dolce amore mio, sensibile, credimi
En el fondo nunca, mi dulce amor, sensible, créeme
Mai, proprio mai, non ti ho avuto mai
Nunca, nunca te tuve
Anima mia, sai che ci sarò
Mi alma, sabes que estaré allí
Porta con te questo messaggio d'amore
Lleva contigo este mensaje de amor
Mai non ti ho avuto mai
Nunca te tuve
Mai, proprio mai, non ti ho avuto mai
Nunca, nunca te tuve
In fondo mai, dolce amore mio
En el fondo nunca, mi dulce amor
Lascia che sia solo un messaggio d'amore
Deja que sea solo un mensaje de amor
Un messaggio d'amore
Un mensaje de amor
Dovunque andrai, sempre
Dondequiera que vayas, siempre
Dovunque andrai
Dondequiera que vayas
Voglio darti un messaggio d'amore, di poche parole
Je veux te donner un message d'amour, de quelques mots
Il segreto nascosto di un cuore, un cuore che sa
Le secret caché d'un cœur, un cœur qui sait
Ho capito che forse l'errore non sei stato tu
J'ai compris que peut-être l'erreur n'était pas toi
E con tutta la forza che ho dentro, ti voglio di più
Et avec toute la force que j'ai en moi, je te veux plus
Ho ascoltato il rumore e il silenzio, parlare nel tempo
J'ai écouté le bruit et le silence, parler dans le temps
Ho sognato il tuo viso, i tuoi occhi sorridermi un po'
J'ai rêvé de ton visage, tes yeux me souriant un peu
Quanta nostalgia, tu
Combien de nostalgie, toi
Mai, non ti ho avuto mai
Jamais, je ne t'ai jamais eu
In fondo mai, dolce amore mio, sensibile, credimi
Au fond jamais, mon doux amour, sensible, crois-moi
Mai non ti ho avuto mai
Jamais je ne t'ai jamais eu
Che male fa, non sentirti più
Quelle douleur, ne plus t'entendre
Sia quel che sia
Quoi qu'il en soit
Questo messaggio d'amore per te
Ce message d'amour pour toi
Se ho posato le mani su sguardi bruciati dal mare
Si j'ai posé les mains sur des regards brûlés par la mer
E ho scalato le dune del cuore più alte di me
Et j'ai gravi les dunes du cœur plus hautes que moi
Se ho vissuto le notti sprecando la mia fantasia
Si j'ai vécu les nuits en gaspillant mon imagination
È perché ero sola, confusa, smarrita, io
C'est parce que j'étais seule, confuse, perdue, moi
Mai, non ti ho avuto mai
Jamais, je ne t'ai jamais eu
In fondo mai, dolce amore mio, sensibile, credimi
Au fond jamais, mon doux amour, sensible, crois-moi
Mai, proprio mai, non ti ho avuto mai
Jamais, vraiment jamais, je ne t'ai jamais eu
Anima mia, sai che ci sarò
Mon âme, tu sais que je serai là
Porta con te questo messaggio d'amore
Emporte avec toi ce message d'amour
Mai non ti ho avuto mai
Jamais je ne t'ai jamais eu
Mai, proprio mai, non ti ho avuto mai
Jamais, vraiment jamais, je ne t'ai jamais eu
In fondo mai, dolce amore mio
Au fond jamais, mon doux amour
Lascia che sia solo un messaggio d'amore
Laisse que ce soit juste un message d'amour
Un messaggio d'amore
Un message d'amour
Dovunque andrai, sempre
Où que tu ailles, toujours
Dovunque andrai
Où que tu ailles
Voglio darti un messaggio d'amore, di poche parole
Ich möchte dir eine Liebesbotschaft geben, in wenigen Worten
Il segreto nascosto di un cuore, un cuore che sa
Das verborgene Geheimnis eines Herzens, ein Herz, das weiß
Ho capito che forse l'errore non sei stato tu
Ich habe verstanden, dass vielleicht der Fehler nicht bei dir lag
E con tutta la forza che ho dentro, ti voglio di più
Und mit all der Kraft, die ich in mir habe, will ich dich mehr
Ho ascoltato il rumore e il silenzio, parlare nel tempo
Ich habe das Geräusch und die Stille gehört, spreche in der Zeit
Ho sognato il tuo viso, i tuoi occhi sorridermi un po'
Ich habe dein Gesicht geträumt, deine Augen lächeln mir ein wenig zu
Quanta nostalgia, tu
Wie viel Sehnsucht, du
Mai, non ti ho avuto mai
Nie, ich hatte dich nie
In fondo mai, dolce amore mio, sensibile, credimi
Im Grunde nie, meine süße Liebe, sensibel, glaube mir
Mai non ti ho avuto mai
Nie, ich hatte dich nie
Che male fa, non sentirti più
Wie weh tut es, dich nicht mehr zu fühlen
Sia quel che sia
Was auch immer es ist
Questo messaggio d'amore per te
Diese Liebesbotschaft ist für dich
Se ho posato le mani su sguardi bruciati dal mare
Wenn ich meine Hände auf Blicke gelegt habe, die vom Meer verbrannt wurden
E ho scalato le dune del cuore più alte di me
Und ich habe die Dünen des Herzens erklommen, die höher sind als ich
Se ho vissuto le notti sprecando la mia fantasia
Wenn ich die Nächte gelebt habe, indem ich meine Fantasie verschwendet habe
È perché ero sola, confusa, smarrita, io
Es ist, weil ich alleine war, verwirrt, verloren, ich
Mai, non ti ho avuto mai
Nie, ich hatte dich nie
In fondo mai, dolce amore mio, sensibile, credimi
Im Grunde nie, meine süße Liebe, sensibel, glaube mir
Mai, proprio mai, non ti ho avuto mai
Nie, wirklich nie, ich hatte dich nie
Anima mia, sai che ci sarò
Meine Seele, du weißt, dass ich da sein werde
Porta con te questo messaggio d'amore
Nimm diese Liebesbotschaft mit dir
Mai non ti ho avuto mai
Nie hatte ich dich nie
Mai, proprio mai, non ti ho avuto mai
Nie, wirklich nie, ich hatte dich nie
In fondo mai, dolce amore mio
Im Grunde nie, meine süße Liebe
Lascia che sia solo un messaggio d'amore
Lass es nur eine Liebesbotschaft sein
Un messaggio d'amore
Eine Liebesbotschaft
Dovunque andrai, sempre
Wohin du auch gehst, immer
Dovunque andrai
Wohin du auch gehst
Voglio darti un messaggio d'amore, di poche parole
Ingin kuberikan pesan cinta, dalam beberapa kata
Il segreto nascosto di un cuore, un cuore che sa
Rahasia tersembunyi dari hati, hati yang tahu
Ho capito che forse l'errore non sei stato tu
Aku mengerti bahwa mungkin kesalahan bukanlah kamu
E con tutta la forza che ho dentro, ti voglio di più
Dan dengan semua kekuatan yang ada di dalamku, aku menginginkanmu lebih
Ho ascoltato il rumore e il silenzio, parlare nel tempo
Aku mendengar suara dan keheningan, berbicara sepanjang waktu
Ho sognato il tuo viso, i tuoi occhi sorridermi un po'
Aku bermimpi tentang wajahmu, matamu tersenyum sedikit padaku
Quanta nostalgia, tu
Betapa rindunya, kamu
Mai, non ti ho avuto mai
Tidak pernah, aku tidak pernah memilikimu
In fondo mai, dolce amore mio, sensibile, credimi
Pada dasarnya tidak pernah, cinta manisku, peka, percayalah padaku
Mai non ti ho avuto mai
Tidak pernah, aku tidak pernah memilikimu
Che male fa, non sentirti più
Betapa sakitnya, tidak merasakanmu lagi
Sia quel che sia
Apapun itu
Questo messaggio d'amore per te
Pesan cinta ini untukmu
Se ho posato le mani su sguardi bruciati dal mare
Jika aku telah meletakkan tangan di atas pandangan yang terbakar oleh laut
E ho scalato le dune del cuore più alte di me
Dan aku telah mendaki bukit hati yang lebih tinggi dariku
Se ho vissuto le notti sprecando la mia fantasia
Jika aku telah menjalani malam-malam membuang-buang fantasiku
È perché ero sola, confusa, smarrita, io
Itu karena aku sendirian, bingung, tersesat, aku
Mai, non ti ho avuto mai
Tidak pernah, aku tidak pernah memilikimu
In fondo mai, dolce amore mio, sensibile, credimi
Pada dasarnya tidak pernah, cinta manisku, peka, percayalah padaku
Mai, proprio mai, non ti ho avuto mai
Tidak pernah, benar-benar tidak pernah, aku tidak pernah memilikimu
Anima mia, sai che ci sarò
Jiwa ku, kamu tahu aku akan ada di sana
Porta con te questo messaggio d'amore
Bawa pesan cinta ini bersamamu
Mai non ti ho avuto mai
Aku tidak pernah memilikimu
Mai, proprio mai, non ti ho avuto mai
Tidak pernah, benar-benar tidak pernah, aku tidak pernah memilikimu
In fondo mai, dolce amore mio
Pada dasarnya tidak pernah, cinta manisku
Lascia che sia solo un messaggio d'amore
Biarkan ini hanya menjadi pesan cinta
Un messaggio d'amore
Pesan cinta
Dovunque andrai, sempre
Kemanapun kamu pergi, selalu
Dovunque andrai
Kemanapun kamu pergi
Voglio darti un messaggio d'amore, di poche parole
ฉันต้องการส่งข้อความรักให้คุณ ด้วยคำพูดไม่มาก
Il segreto nascosto di un cuore, un cuore che sa
ความลับที่ซ่อนอยู่ในหัวใจ หัวใจที่รู้
Ho capito che forse l'errore non sei stato tu
ฉันเข้าใจว่า บางทีความผิดพลาดอาจไม่ได้เป็นคุณ
E con tutta la forza che ho dentro, ti voglio di più
และด้วยความแข็งแกร่งทั้งหมดที่ฉันมีภายใน ฉันต้องการคุณมากขึ้น
Ho ascoltato il rumore e il silenzio, parlare nel tempo
ฉันได้ฟังเสียงรบกวนและความเงียบ พูดในเวลา
Ho sognato il tuo viso, i tuoi occhi sorridermi un po'
ฉันฝันถึงใบหน้าของคุณ ดวงตาของคุณยิ้มให้ฉันเล็กน้อย
Quanta nostalgia, tu
คิดถึงคุณมากเท่าไร คุณ
Mai, non ti ho avuto mai
ไม่เคย ฉันไม่เคยมีคุณ
In fondo mai, dolce amore mio, sensibile, credimi
ในที่สุดไม่เคย รักที่หวานของฉัน อ่อนโยน ฉันเชื่อ
Mai non ti ho avuto mai
ไม่เคย ฉันไม่เคยมีคุณ
Che male fa, non sentirti più
เจ็บแค่ไหน ไม่ได้รู้สึกถึงคุณอีก
Sia quel che sia
ไม่ว่าจะเป็นอย่างไร
Questo messaggio d'amore per te
ข้อความรักนี้สำหรับคุณ
Se ho posato le mani su sguardi bruciati dal mare
ถ้าฉันได้วางมือลงบนสายตาที่ถูกเผาไหม้ด้วยทะเล
E ho scalato le dune del cuore più alte di me
และฉันได้ปีนดอยทรายของหัวใจที่สูงกว่าฉัน
Se ho vissuto le notti sprecando la mia fantasia
ถ้าฉันได้ใช้คืนๆ โดยที่ทำลายจินตนาการของฉัน
È perché ero sola, confusa, smarrita, io
เพราะฉันเป็นคนเดียว สับสน หลงทาง ฉัน
Mai, non ti ho avuto mai
ไม่เคย ฉันไม่เคยมีคุณ
In fondo mai, dolce amore mio, sensibile, credimi
ในที่สุดไม่เคย รักที่หวานของฉัน อ่อนโยน ฉันเชื่อ
Mai, proprio mai, non ti ho avuto mai
ไม่เคย ไม่เคย ฉันไม่เคยมีคุณ
Anima mia, sai che ci sarò
หัวใจของฉัน คุณรู้ว่าฉันจะอยู่ที่นี่
Porta con te questo messaggio d'amore
พาข้อความรักนี้ไปกับคุณ
Mai non ti ho avuto mai
ฉันไม่เคยมีคุณ
Mai, proprio mai, non ti ho avuto mai
ไม่เคย ไม่เคย ฉันไม่เคยมีคุณ
In fondo mai, dolce amore mio
ในที่สุดไม่เคย รักที่หวานของฉัน
Lascia che sia solo un messaggio d'amore
ให้มันเป็นเพียงข้อความรัก
Un messaggio d'amore
ข้อความรัก
Dovunque andrai, sempre
ไม่ว่าคุณจะไปที่ไหน ตลอดเวลา
Dovunque andrai
ไม่ว่าคุณจะไปที่ไหน
Voglio darti un messaggio d'amore, di poche parole
我想给你一条爱的信息,只有几个字
Il segreto nascosto di un cuore, un cuore che sa
一个心的隐藏的秘密,一个知道的心
Ho capito che forse l'errore non sei stato tu
我明白可能错误不是你
E con tutta la forza che ho dentro, ti voglio di più
用我内心所有的力量,我更想要你
Ho ascoltato il rumore e il silenzio, parlare nel tempo
我听到了噪音和沉默,在时间中说话
Ho sognato il tuo viso, i tuoi occhi sorridermi un po'
我梦见你的脸,你的眼睛微笑着看我
Quanta nostalgia, tu
多么怀念你,你
Mai, non ti ho avuto mai
从未,我从未拥有过你
In fondo mai, dolce amore mio, sensibile, credimi
在底部从未,我的甜蜜的爱,敏感的,相信我
Mai non ti ho avuto mai
从未,我从未拥有过你
Che male fa, non sentirti più
多么痛苦,再也感觉不到你
Sia quel che sia
无论如何
Questo messaggio d'amore per te
这是一条给你的爱的信息
Se ho posato le mani su sguardi bruciati dal mare
如果我把手放在被海水烧焦的眼神上
E ho scalato le dune del cuore più alte di me
如果我攀登了比我更高的心的沙丘
Se ho vissuto le notti sprecando la mia fantasia
如果我浪费了我的想象力度过了夜晚
È perché ero sola, confusa, smarrita, io
那是因为我孤独,困惑,迷失,我
Mai, non ti ho avuto mai
从未,我从未拥有过你
In fondo mai, dolce amore mio, sensibile, credimi
在底部从未,我的甜蜜的爱,敏感的,相信我
Mai, proprio mai, non ti ho avuto mai
从未,我从未拥有过你
Anima mia, sai che ci sarò
我的灵魂,你知道我会在那里
Porta con te questo messaggio d'amore
带着这条爱的信息
Mai non ti ho avuto mai
从未,我从未拥有过你
Mai, proprio mai, non ti ho avuto mai
从未,我从未拥有过你
In fondo mai, dolce amore mio
在底部从未,我的甜蜜的爱
Lascia che sia solo un messaggio d'amore
让它只是一条爱的信息
Un messaggio d'amore
一条爱的信息
Dovunque andrai, sempre
无论你去哪里,永远
Dovunque andrai
无论你去哪里