Você se arruma pra me encontrar
Bem calculado o que vai falar
Que ama, saudade
E jura que eu sou sua metade
'Tá, ah 'tá
Você tem quantas partes?
Fala pra mim e pra metade da cidade
Ah 'tá como eu queria que fosse verdade
Sua boca não é só minha, a minha é sua
'Cê dorme um dia aqui e seis na rua
E dividir você, pra mim, não é negócio
Isso não é amor, é consórcio
Sua boca não é só minha, a minha é sua
'Cê dorme um dia aqui e seis na rua
E dividir você, pra mim, não é negócio
Isso não é amor, é consórcio
Não tem jeito desse negócio ser amor
'Ta mais pra consórcio
'Tá, ah 'tá
Você tem quantas partes?
Fala pra mim e pra metade da cidade
Ah 'tá como eu queria que fosse verdade
Sua boca não é só minha, a minha é sua
'Cê dorme um dia aqui e seis na rua
E dividir você, pra mim, não é negócio
Isso não é amor, é consórcio
Sua boca não é só minha, a minha é sua
'Cê dorme um dia aqui e seis na rua
E dividir você, pra mim, não é negócio
Isso não é amor, é consórcio
Ai ai ai ai
Ai ai ai ai
E dividir você, pra mim, não é negócio
Isso não é amor, é consórcio
Você se arruma pra me encontrar
Ti prepari per incontrarmi
Bem calculado o que vai falar
Ben calcolato quello che dirai
Que ama, saudade
Che ami, manchi
E jura que eu sou sua metade
E giuri che io sono la tua metà
'Tá, ah 'tá
Va bene, ah va bene
Você tem quantas partes?
Quante parti hai?
Fala pra mim e pra metade da cidade
Parla a me e alla metà della città
Ah 'tá como eu queria que fosse verdade
Ah va bene, come vorrei che fosse vero
Sua boca não é só minha, a minha é sua
La tua bocca non è solo mia, la mia è tua
'Cê dorme um dia aqui e seis na rua
Dormi un giorno qui e sei per strada
E dividir você, pra mim, não é negócio
E dividerti, per me, non è affare
Isso não é amor, é consórcio
Questo non è amore, è consorzio
Sua boca não é só minha, a minha é sua
La tua bocca non è solo mia, la mia è tua
'Cê dorme um dia aqui e seis na rua
Dormi un giorno qui e sei per strada
E dividir você, pra mim, não é negócio
E dividerti, per me, non è affare
Isso não é amor, é consórcio
Questo non è amore, è consorzio
Não tem jeito desse negócio ser amor
Non c'è modo che questo affare sia amore
'Ta mais pra consórcio
Sembra più un consorzio
'Tá, ah 'tá
Va bene, ah va bene
Você tem quantas partes?
Quante parti hai?
Fala pra mim e pra metade da cidade
Parla a me e alla metà della città
Ah 'tá como eu queria que fosse verdade
Ah va bene, come vorrei che fosse vero
Sua boca não é só minha, a minha é sua
La tua bocca non è solo mia, la mia è tua
'Cê dorme um dia aqui e seis na rua
Dormi un giorno qui e sei per strada
E dividir você, pra mim, não é negócio
E dividerti, per me, non è affare
Isso não é amor, é consórcio
Questo non è amore, è consorzio
Sua boca não é só minha, a minha é sua
La tua bocca non è solo mia, la mia è tua
'Cê dorme um dia aqui e seis na rua
Dormi un giorno qui e sei per strada
E dividir você, pra mim, não é negócio
E dividerti, per me, non è affare
Isso não é amor, é consórcio
Questo non è amore, è consorzio
Ai ai ai ai
Ah ah ah ah
Ai ai ai ai
Ah ah ah ah
E dividir você, pra mim, não é negócio
E dividerti, per me, non è affare
Isso não é amor, é consórcio
Questo non è amore, è consorzio
Você se arruma pra me encontrar
You get ready to meet me
Bem calculado o que vai falar
Well calculated what you're going to say
Que ama, saudade
That you love, miss
E jura que eu sou sua metade
And swear that I'm your half
'Tá, ah 'tá
Okay, oh okay
Você tem quantas partes?
How many parts do you have?
Fala pra mim e pra metade da cidade
Tell me and half the city
Ah 'tá como eu queria que fosse verdade
Oh, how I wish it were true
Sua boca não é só minha, a minha é sua
Your mouth is not only mine, mine is yours
'Cê dorme um dia aqui e seis na rua
You sleep one day here and six on the street
E dividir você, pra mim, não é negócio
And sharing you, for me, is not a deal
Isso não é amor, é consórcio
This is not love, it's a consortium
Sua boca não é só minha, a minha é sua
Your mouth is not only mine, mine is yours
'Cê dorme um dia aqui e seis na rua
You sleep one day here and six on the street
E dividir você, pra mim, não é negócio
And sharing you, for me, is not a deal
Isso não é amor, é consórcio
This is not love, it's a consortium
Não tem jeito desse negócio ser amor
There's no way this deal can be love
'Ta mais pra consórcio
It's more like a consortium
'Tá, ah 'tá
Okay, oh okay
Você tem quantas partes?
How many parts do you have?
Fala pra mim e pra metade da cidade
Tell me and half the city
Ah 'tá como eu queria que fosse verdade
Oh, how I wish it were true
Sua boca não é só minha, a minha é sua
Your mouth is not only mine, mine is yours
'Cê dorme um dia aqui e seis na rua
You sleep one day here and six on the street
E dividir você, pra mim, não é negócio
And sharing you, for me, is not a deal
Isso não é amor, é consórcio
This is not love, it's a consortium
Sua boca não é só minha, a minha é sua
Your mouth is not only mine, mine is yours
'Cê dorme um dia aqui e seis na rua
You sleep one day here and six on the street
E dividir você, pra mim, não é negócio
And sharing you, for me, is not a deal
Isso não é amor, é consórcio
This is not love, it's a consortium
Ai ai ai ai
Oh oh oh oh
Ai ai ai ai
Oh oh oh oh
E dividir você, pra mim, não é negócio
And sharing you, for me, is not a deal
Isso não é amor, é consórcio
This is not love, it's a consortium
Você se arruma pra me encontrar
Te arreglas para encontrarme
Bem calculado o que vai falar
Bien calculado lo que vas a decir
Que ama, saudade
Que amas, que extrañas
E jura que eu sou sua metade
Y juras que soy tu mitad
'Tá, ah 'tá
Está bien, ah está bien
Você tem quantas partes?
¿Cuántas partes tienes?
Fala pra mim e pra metade da cidade
Habla para mí y para la mitad de la ciudad
Ah 'tá como eu queria que fosse verdade
Ah, cómo quisiera que fuera verdad
Sua boca não é só minha, a minha é sua
Tu boca no es solo mía, la mía es tuya
'Cê dorme um dia aqui e seis na rua
Duermes un día aquí y seis en la calle
E dividir você, pra mim, não é negócio
Y compartirte, para mí, no es negocio
Isso não é amor, é consórcio
Esto no es amor, es un consorcio
Sua boca não é só minha, a minha é sua
Tu boca no es solo mía, la mía es tuya
'Cê dorme um dia aqui e seis na rua
Duermes un día aquí y seis en la calle
E dividir você, pra mim, não é negócio
Y compartirte, para mí, no es negocio
Isso não é amor, é consórcio
Esto no es amor, es un consorcio
Não tem jeito desse negócio ser amor
No hay manera de que este negocio sea amor
'Ta mais pra consórcio
Está más para un consorcio
'Tá, ah 'tá
Está bien, ah está bien
Você tem quantas partes?
¿Cuántas partes tienes?
Fala pra mim e pra metade da cidade
Habla para mí y para la mitad de la ciudad
Ah 'tá como eu queria que fosse verdade
Ah, cómo quisiera que fuera verdad
Sua boca não é só minha, a minha é sua
Tu boca no es solo mía, la mía es tuya
'Cê dorme um dia aqui e seis na rua
Duermes un día aquí y seis en la calle
E dividir você, pra mim, não é negócio
Y compartirte, para mí, no es negocio
Isso não é amor, é consórcio
Esto no es amor, es un consorcio
Sua boca não é só minha, a minha é sua
Tu boca no es solo mía, la mía es tuya
'Cê dorme um dia aqui e seis na rua
Duermes un día aquí y seis en la calle
E dividir você, pra mim, não é negócio
Y compartirte, para mí, no es negocio
Isso não é amor, é consórcio
Esto no es amor, es un consorcio
Ai ai ai ai
Ay ay ay ay
Ai ai ai ai
Ay ay ay ay
E dividir você, pra mim, não é negócio
Y compartirte, para mí, no es negocio
Isso não é amor, é consórcio
Esto no es amor, es un consorcio
Você se arruma pra me encontrar
Tu te prépares pour me rencontrer
Bem calculado o que vai falar
Bien calculé ce que tu vas dire
Que ama, saudade
Que tu aimes, tu me manques
E jura que eu sou sua metade
Et tu jures que je suis ta moitié
'Tá, ah 'tá
D'accord, ah d'accord
Você tem quantas partes?
Combien de parties as-tu ?
Fala pra mim e pra metade da cidade
Parle à moi et à la moitié de la ville
Ah 'tá como eu queria que fosse verdade
Ah d'accord, comme j'aimerais que ce soit vrai
Sua boca não é só minha, a minha é sua
Ta bouche n'est pas seulement la mienne, la mienne est la tienne
'Cê dorme um dia aqui e seis na rua
Tu dors un jour ici et six dans la rue
E dividir você, pra mim, não é negócio
Et te partager, pour moi, ce n'est pas une affaire
Isso não é amor, é consórcio
Ce n'est pas de l'amour, c'est une association
Sua boca não é só minha, a minha é sua
Ta bouche n'est pas seulement la mienne, la mienne est la tienne
'Cê dorme um dia aqui e seis na rua
Tu dors un jour ici et six dans la rue
E dividir você, pra mim, não é negócio
Et te partager, pour moi, ce n'est pas une affaire
Isso não é amor, é consórcio
Ce n'est pas de l'amour, c'est une association
Não tem jeito desse negócio ser amor
Il n'y a pas moyen que cette affaire soit de l'amour
'Ta mais pra consórcio
C'est plutôt une association
'Tá, ah 'tá
D'accord, ah d'accord
Você tem quantas partes?
Combien de parties as-tu ?
Fala pra mim e pra metade da cidade
Parle à moi et à la moitié de la ville
Ah 'tá como eu queria que fosse verdade
Ah d'accord, comme j'aimerais que ce soit vrai
Sua boca não é só minha, a minha é sua
Ta bouche n'est pas seulement la mienne, la mienne est la tienne
'Cê dorme um dia aqui e seis na rua
Tu dors un jour ici et six dans la rue
E dividir você, pra mim, não é negócio
Et te partager, pour moi, ce n'est pas une affaire
Isso não é amor, é consórcio
Ce n'est pas de l'amour, c'est une association
Sua boca não é só minha, a minha é sua
Ta bouche n'est pas seulement la mienne, la mienne est la tienne
'Cê dorme um dia aqui e seis na rua
Tu dors un jour ici et six dans la rue
E dividir você, pra mim, não é negócio
Et te partager, pour moi, ce n'est pas une affaire
Isso não é amor, é consórcio
Ce n'est pas de l'amour, c'est une association
Ai ai ai ai
Ai ai ai ai
Ai ai ai ai
Ai ai ai ai
E dividir você, pra mim, não é negócio
Et te partager, pour moi, ce n'est pas une affaire
Isso não é amor, é consórcio
Ce n'est pas de l'amour, c'est une association
Você se arruma pra me encontrar
Du machst dich zurecht, um mich zu treffen
Bem calculado o que vai falar
Gut überlegt, was du sagen wirst
Que ama, saudade
Dass du liebst, vermisst
E jura que eu sou sua metade
Und schwörst, dass ich deine Hälfte bin
'Tá, ah 'tá
'Ta, ah 'ta
Você tem quantas partes?
Wie viele Teile hast du?
Fala pra mim e pra metade da cidade
Sag es mir und der Hälfte der Stadt
Ah 'tá como eu queria que fosse verdade
Ah 'ta, wie ich mir wünschte, es wäre wahr
Sua boca não é só minha, a minha é sua
Dein Mund gehört nicht nur mir, meiner gehört dir
'Cê dorme um dia aqui e seis na rua
Du schläfst einen Tag hier und sechs auf der Straße
E dividir você, pra mim, não é negócio
Und dich zu teilen, ist für mich kein Geschäft
Isso não é amor, é consórcio
Das ist keine Liebe, das ist eine Gemeinschaft
Sua boca não é só minha, a minha é sua
Dein Mund gehört nicht nur mir, meiner gehört dir
'Cê dorme um dia aqui e seis na rua
Du schläfst einen Tag hier und sechs auf der Straße
E dividir você, pra mim, não é negócio
Und dich zu teilen, ist für mich kein Geschäft
Isso não é amor, é consórcio
Das ist keine Liebe, das ist eine Gemeinschaft
Não tem jeito desse negócio ser amor
Es gibt keine Möglichkeit, dass diese Gemeinschaft Liebe ist
'Ta mais pra consórcio
Es ist eher eine Gemeinschaft
'Tá, ah 'tá
'Ta, ah 'ta
Você tem quantas partes?
Wie viele Teile hast du?
Fala pra mim e pra metade da cidade
Sag es mir und der Hälfte der Stadt
Ah 'tá como eu queria que fosse verdade
Ah 'ta, wie ich mir wünschte, es wäre wahr
Sua boca não é só minha, a minha é sua
Dein Mund gehört nicht nur mir, meiner gehört dir
'Cê dorme um dia aqui e seis na rua
Du schläfst einen Tag hier und sechs auf der Straße
E dividir você, pra mim, não é negócio
Und dich zu teilen, ist für mich kein Geschäft
Isso não é amor, é consórcio
Das ist keine Liebe, das ist eine Gemeinschaft
Sua boca não é só minha, a minha é sua
Dein Mund gehört nicht nur mir, meiner gehört dir
'Cê dorme um dia aqui e seis na rua
Du schläfst einen Tag hier und sechs auf der Straße
E dividir você, pra mim, não é negócio
Und dich zu teilen, ist für mich kein Geschäft
Isso não é amor, é consórcio
Das ist keine Liebe, das ist eine Gemeinschaft
Ai ai ai ai
Ai ai ai ai
Ai ai ai ai
Ai ai ai ai
E dividir você, pra mim, não é negócio
Und dich zu teilen, ist für mich kein Geschäft
Isso não é amor, é consórcio
Das ist keine Liebe, das ist eine Gemeinschaft