Bom Sinal [Ao Vivo]

Matheus Aleixo, Mateus Candotti, Hugo Henrique

Testi Traduzione

Eu nem sei sei o que eu sinto é um bom sinal
Mas o tempo parou, quando olhei nos seus olhos, uh uh uh uh
Eu que nem 'tava procurando, encontrei
O amor não avisa quando vem, só vem

Então é assim, essa é a sensação
Quando finalmente alguém acha o amor em meio a multidão
Eu achando que era impossível
Você trouxe o céu pro chão

O que e vivi pra viver essa vida surreal com você
Só sei que vou dar meu máximo para ver você sorrir
'Tá preparada pra brincar de ser feliz?

O que e vivi pra viver essa vida surreal com você
Só sei que vou dar meu máximo para ver você sorrir
'Tá preparada pra brincar de ser feliz?
Coração avisou
Foi Deus quem te mandou pra mim

Vem!

Então é assim, essa é a sensação
Quando finalmente alguém acha o amor em meio a multidão
Eu achando que era impossível
Você trouxe o céu pro chão

O que e vivi pra viver essa vida surreal com você
Só sei que vou dar meu máximo para ver você sorrir
'Tá preparada pra brincar de ser feliz?

O que e vivi pra viver essa vida surreal com você
Só sei que vou dar meu máximo para ver você sorrir
'Tá preparada pra brincar de ser feliz?
Coração avisou
Foi Deus quem te mandou pra mim

Coração avisou
Foi Deus quem te mandou (pra quem?) Pra mim

Quem gostou, joga a mãozinha aê (valeu, Fortaleza!)

Eu nem sei sei o que eu sinto é um bom sinal
Non so nemmeno se quello che sento è un buon segno
Mas o tempo parou, quando olhei nos seus olhos, uh uh uh uh
Ma il tempo si è fermato, quando ho guardato nei tuoi occhi, uh uh uh uh
Eu que nem 'tava procurando, encontrei
Io che non stavo nemmeno cercando, ho trovato
O amor não avisa quando vem, só vem
L'amore non avvisa quando arriva, arriva solo
Então é assim, essa é a sensação
Quindi è così, questa è la sensazione
Quando finalmente alguém acha o amor em meio a multidão
Quando finalmente qualcuno trova l'amore in mezzo alla folla
Eu achando que era impossível
Pensavo fosse impossibile
Você trouxe o céu pro chão
Hai portato il cielo sulla terra
O que e vivi pra viver essa vida surreal com você
Cosa ho vissuto per vivere questa vita surreale con te
Só sei que vou dar meu máximo para ver você sorrir
So solo che darò il massimo per vederti sorridere
'Tá preparada pra brincar de ser feliz?
Sei pronta a giocare a essere felice?
O que e vivi pra viver essa vida surreal com você
Cosa ho vissuto per vivere questa vita surreale con te
Só sei que vou dar meu máximo para ver você sorrir
So solo che darò il massimo per vederti sorridere
'Tá preparada pra brincar de ser feliz?
Sei pronta a giocare a essere felice?
Coração avisou
Il cuore ha avvertito
Foi Deus quem te mandou pra mim
È stato Dio a mandarti a me
Vem!
Vieni!
Então é assim, essa é a sensação
Quindi è così, questa è la sensazione
Quando finalmente alguém acha o amor em meio a multidão
Quando finalmente qualcuno trova l'amore in mezzo alla folla
Eu achando que era impossível
Pensavo fosse impossibile
Você trouxe o céu pro chão
Hai portato il cielo sulla terra
O que e vivi pra viver essa vida surreal com você
Cosa ho vissuto per vivere questa vita surreale con te
Só sei que vou dar meu máximo para ver você sorrir
So solo che darò il massimo per vederti sorridere
'Tá preparada pra brincar de ser feliz?
Sei pronta a giocare a essere felice?
O que e vivi pra viver essa vida surreal com você
Cosa ho vissuto per vivere questa vita surreale con te
Só sei que vou dar meu máximo para ver você sorrir
So solo che darò il massimo per vederti sorridere
'Tá preparada pra brincar de ser feliz?
Sei pronta a giocare a essere felice?
Coração avisou
Il cuore ha avvertito
Foi Deus quem te mandou pra mim
È stato Dio a mandarti a me
Coração avisou
Il cuore ha avvertito
Foi Deus quem te mandou (pra quem?) Pra mim
È stato Dio a mandarti (a chi?) A me
Quem gostou, joga a mãozinha aê (valeu, Fortaleza!)
Chi ha apprezzato, alza la manina (grazie, Fortaleza!)
Eu nem sei sei o que eu sinto é um bom sinal
I don't even know what I feel is a good sign
Mas o tempo parou, quando olhei nos seus olhos, uh uh uh uh
But time stopped when I looked into your eyes, uh uh uh uh
Eu que nem 'tava procurando, encontrei
I wasn't even looking, I found
O amor não avisa quando vem, só vem
Love doesn't warn when it comes, it just comes
Então é assim, essa é a sensação
So this is it, this is the feeling
Quando finalmente alguém acha o amor em meio a multidão
When finally someone finds love in the crowd
Eu achando que era impossível
I thought it was impossible
Você trouxe o céu pro chão
You brought heaven to the ground
O que e vivi pra viver essa vida surreal com você
What I lived to live this surreal life with you
Só sei que vou dar meu máximo para ver você sorrir
All I know is I'll give my best to see you smile
'Tá preparada pra brincar de ser feliz?
Are you ready to play at being happy?
O que e vivi pra viver essa vida surreal com você
What I lived to live this surreal life with you
Só sei que vou dar meu máximo para ver você sorrir
All I know is I'll give my best to see you smile
'Tá preparada pra brincar de ser feliz?
Are you ready to play at being happy?
Coração avisou
Heart warned
Foi Deus quem te mandou pra mim
It was God who sent you to me
Vem!
Come!
Então é assim, essa é a sensação
So this is it, this is the feeling
Quando finalmente alguém acha o amor em meio a multidão
When finally someone finds love in the crowd
Eu achando que era impossível
I thought it was impossible
Você trouxe o céu pro chão
You brought heaven to the ground
O que e vivi pra viver essa vida surreal com você
What I lived to live this surreal life with you
Só sei que vou dar meu máximo para ver você sorrir
All I know is I'll give my best to see you smile
'Tá preparada pra brincar de ser feliz?
Are you ready to play at being happy?
O que e vivi pra viver essa vida surreal com você
What I lived to live this surreal life with you
Só sei que vou dar meu máximo para ver você sorrir
All I know is I'll give my best to see you smile
'Tá preparada pra brincar de ser feliz?
Are you ready to play at being happy?
Coração avisou
Heart warned
Foi Deus quem te mandou pra mim
It was God who sent you to me
Coração avisou
Heart warned
Foi Deus quem te mandou (pra quem?) Pra mim
It was God who sent you (to whom?) To me
Quem gostou, joga a mãozinha aê (valeu, Fortaleza!)
Who liked it, throw your little hand up (thanks, Fortaleza!)
Eu nem sei sei o que eu sinto é um bom sinal
Ni siquiera sé lo que siento, es una buena señal
Mas o tempo parou, quando olhei nos seus olhos, uh uh uh uh
Pero el tiempo se detuvo cuando miré a tus ojos, uh uh uh uh
Eu que nem 'tava procurando, encontrei
Yo que ni siquiera estaba buscando, encontré
O amor não avisa quando vem, só vem
El amor no avisa cuando viene, simplemente viene
Então é assim, essa é a sensação
Así que es así, esa es la sensación
Quando finalmente alguém acha o amor em meio a multidão
Cuando finalmente alguien encuentra el amor en medio de la multitud
Eu achando que era impossível
Yo pensando que era imposible
Você trouxe o céu pro chão
Tú trajiste el cielo a la tierra
O que e vivi pra viver essa vida surreal com você
Lo que viví para vivir esta vida surrealista contigo
Só sei que vou dar meu máximo para ver você sorrir
Solo sé que daré lo máximo para verte sonreír
'Tá preparada pra brincar de ser feliz?
¿Estás preparada para jugar a ser feliz?
O que e vivi pra viver essa vida surreal com você
Lo que viví para vivir esta vida surrealista contigo
Só sei que vou dar meu máximo para ver você sorrir
Solo sé que daré lo máximo para verte sonreír
'Tá preparada pra brincar de ser feliz?
¿Estás preparada para jugar a ser feliz?
Coração avisou
El corazón avisó
Foi Deus quem te mandou pra mim
Fue Dios quien te envió para mí
Vem!
¡Ven!
Então é assim, essa é a sensação
Así que es así, esa es la sensación
Quando finalmente alguém acha o amor em meio a multidão
Cuando finalmente alguien encuentra el amor en medio de la multitud
Eu achando que era impossível
Yo pensando que era imposible
Você trouxe o céu pro chão
Tú trajiste el cielo a la tierra
O que e vivi pra viver essa vida surreal com você
Lo que viví para vivir esta vida surrealista contigo
Só sei que vou dar meu máximo para ver você sorrir
Solo sé que daré lo máximo para verte sonreír
'Tá preparada pra brincar de ser feliz?
¿Estás preparada para jugar a ser feliz?
O que e vivi pra viver essa vida surreal com você
Lo que viví para vivir esta vida surrealista contigo
Só sei que vou dar meu máximo para ver você sorrir
Solo sé que daré lo máximo para verte sonreír
'Tá preparada pra brincar de ser feliz?
¿Estás preparada para jugar a ser feliz?
Coração avisou
El corazón avisó
Foi Deus quem te mandou pra mim
Fue Dios quien te envió para mí
Coração avisou
El corazón avisó
Foi Deus quem te mandou (pra quem?) Pra mim
Fue Dios quien te envió (¿para quién?) Para mí
Quem gostou, joga a mãozinha aê (valeu, Fortaleza!)
Quien gustó, levanta la manita ahí (¡gracias, Fortaleza!)
Eu nem sei sei o que eu sinto é um bom sinal
Je ne sais même pas si ce que je ressens est un bon signe
Mas o tempo parou, quando olhei nos seus olhos, uh uh uh uh
Mais le temps s'est arrêté, quand j'ai regardé dans tes yeux, uh uh uh uh
Eu que nem 'tava procurando, encontrei
Moi qui ne cherchais même pas, j'ai trouvé
O amor não avisa quando vem, só vem
L'amour ne prévient pas quand il vient, il vient simplement
Então é assim, essa é a sensação
Alors c'est ça, c'est la sensation
Quando finalmente alguém acha o amor em meio a multidão
Quand finalement quelqu'un trouve l'amour au milieu de la foule
Eu achando que era impossível
Je pensais que c'était impossible
Você trouxe o céu pro chão
Tu as ramené le ciel sur terre
O que e vivi pra viver essa vida surreal com você
Ce que j'ai vécu pour vivre cette vie surréaliste avec toi
Só sei que vou dar meu máximo para ver você sorrir
Je sais juste que je vais faire de mon mieux pour te voir sourire
'Tá preparada pra brincar de ser feliz?
Es-tu prête à jouer à être heureuse?
O que e vivi pra viver essa vida surreal com você
Ce que j'ai vécu pour vivre cette vie surréaliste avec toi
Só sei que vou dar meu máximo para ver você sorrir
Je sais juste que je vais faire de mon mieux pour te voir sourire
'Tá preparada pra brincar de ser feliz?
Es-tu prête à jouer à être heureuse?
Coração avisou
Le cœur a prévenu
Foi Deus quem te mandou pra mim
C'est Dieu qui t'a envoyée à moi
Vem!
Viens!
Então é assim, essa é a sensação
Alors c'est ça, c'est la sensation
Quando finalmente alguém acha o amor em meio a multidão
Quand finalement quelqu'un trouve l'amour au milieu de la foule
Eu achando que era impossível
Je pensais que c'était impossible
Você trouxe o céu pro chão
Tu as ramené le ciel sur terre
O que e vivi pra viver essa vida surreal com você
Ce que j'ai vécu pour vivre cette vie surréaliste avec toi
Só sei que vou dar meu máximo para ver você sorrir
Je sais juste que je vais faire de mon mieux pour te voir sourire
'Tá preparada pra brincar de ser feliz?
Es-tu prête à jouer à être heureuse?
O que e vivi pra viver essa vida surreal com você
Ce que j'ai vécu pour vivre cette vie surréaliste avec toi
Só sei que vou dar meu máximo para ver você sorrir
Je sais juste que je vais faire de mon mieux pour te voir sourire
'Tá preparada pra brincar de ser feliz?
Es-tu prête à jouer à être heureuse?
Coração avisou
Le cœur a prévenu
Foi Deus quem te mandou pra mim
C'est Dieu qui t'a envoyée à moi
Coração avisou
Le cœur a prévenu
Foi Deus quem te mandou (pra quem?) Pra mim
C'est Dieu qui t'a envoyée (à qui?) À moi
Quem gostou, joga a mãozinha aê (valeu, Fortaleza!)
Qui a aimé, lève la main (merci, Fortaleza!)
Eu nem sei sei o que eu sinto é um bom sinal
Ich weiß nicht einmal, was ich fühle, ist ein gutes Zeichen
Mas o tempo parou, quando olhei nos seus olhos, uh uh uh uh
Aber die Zeit stand still, als ich in deine Augen schaute, uh uh uh uh
Eu que nem 'tava procurando, encontrei
Ich, der nicht einmal gesucht hat, habe gefunden
O amor não avisa quando vem, só vem
Liebe warnt nicht, wenn sie kommt, sie kommt einfach
Então é assim, essa é a sensação
So ist es also, das ist das Gefühl
Quando finalmente alguém acha o amor em meio a multidão
Wenn endlich jemand Liebe in der Menge findet
Eu achando que era impossível
Ich dachte, es wäre unmöglich
Você trouxe o céu pro chão
Du hast den Himmel auf die Erde gebracht
O que e vivi pra viver essa vida surreal com você
Was habe ich gelebt, um dieses surreale Leben mit dir zu leben
Só sei que vou dar meu máximo para ver você sorrir
Ich weiß nur, dass ich mein Bestes geben werde, um dich lächeln zu sehen
'Tá preparada pra brincar de ser feliz?
Bist du bereit, glücklich zu sein?
O que e vivi pra viver essa vida surreal com você
Was habe ich gelebt, um dieses surreale Leben mit dir zu leben
Só sei que vou dar meu máximo para ver você sorrir
Ich weiß nur, dass ich mein Bestes geben werde, um dich lächeln zu sehen
'Tá preparada pra brincar de ser feliz?
Bist du bereit, glücklich zu sein?
Coração avisou
Das Herz hat gewarnt
Foi Deus quem te mandou pra mim
Es war Gott, der dich zu mir geschickt hat
Vem!
Komm!
Então é assim, essa é a sensação
So ist es also, das ist das Gefühl
Quando finalmente alguém acha o amor em meio a multidão
Wenn endlich jemand Liebe in der Menge findet
Eu achando que era impossível
Ich dachte, es wäre unmöglich
Você trouxe o céu pro chão
Du hast den Himmel auf die Erde gebracht
O que e vivi pra viver essa vida surreal com você
Was habe ich gelebt, um dieses surreale Leben mit dir zu leben
Só sei que vou dar meu máximo para ver você sorrir
Ich weiß nur, dass ich mein Bestes geben werde, um dich lächeln zu sehen
'Tá preparada pra brincar de ser feliz?
Bist du bereit, glücklich zu sein?
O que e vivi pra viver essa vida surreal com você
Was habe ich gelebt, um dieses surreale Leben mit dir zu leben
Só sei que vou dar meu máximo para ver você sorrir
Ich weiß nur, dass ich mein Bestes geben werde, um dich lächeln zu sehen
'Tá preparada pra brincar de ser feliz?
Bist du bereit, glücklich zu sein?
Coração avisou
Das Herz hat gewarnt
Foi Deus quem te mandou pra mim
Es war Gott, der dich zu mir geschickt hat
Coração avisou
Das Herz hat gewarnt
Foi Deus quem te mandou (pra quem?) Pra mim
Es war Gott, der dich geschickt hat (zu wem?) Zu mir
Quem gostou, joga a mãozinha aê (valeu, Fortaleza!)
Wer es mochte, wirft die Hände hoch (danke, Fortaleza!)

Curiosità sulla canzone Bom Sinal [Ao Vivo] di Matheus & Kauan

Quando è stata rilasciata la canzone “Bom Sinal [Ao Vivo]” di Matheus & Kauan?
La canzone Bom Sinal [Ao Vivo] è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Basiquinho 2”.
Chi ha composto la canzone “Bom Sinal [Ao Vivo]” di di Matheus & Kauan?
La canzone “Bom Sinal [Ao Vivo]” di di Matheus & Kauan è stata composta da Matheus Aleixo, Mateus Candotti, Hugo Henrique.

Canzoni più popolari di Matheus & Kauan

Altri artisti di Sertanejo