A Rosa E O Beija Flor [Ao Vivo]

Marcos Silva, Neto Barros, Jader Nogueira, Abdias Neto

Testi Traduzione

Quando você fica ao lado de uma pessoa
E ela mesmo em silêncio lhe faz bem
Quando você fecha os olhos
E no pensamento está
Fotografado o rosto desse alguém

E quando estiver no dia triste
Basta um sorriso dela pra você ficar feliz
E quando se sentir realizado
E dizer que encontrou o bem que você sempre quis

Quando chorar de saudade
Quando morrer de ciúme
E quando sua sensibilidade
Identifica o perfume

Isso é amor, 'tá rolando amor
É o encontro de metades a rosa e o beija flor

Isso é amor, 'tá rolando amor
É o encontro de metades a rosa e o beija flor

Isso é amor, 'tá rolando amor
É o encontro de metades a rosa e o beija flor

Isso é amor, 'tá rolando amor
É o encontro de metades a rosa e o beija flor

É amor, é o encontro de metades

Quando você fica ao lado de uma pessoa
E ela mesmo em silêncio lhe faz bem
Quando você fecha os olhos
E no pensamento está fotografado o rosto desse alguém

Quando estiver no dia triste
Basta um sorriso dela pra você ficar feliz
E quando se sentir realizado
E dizer que encontrou o bem que você sempre quis

Quando chorar de saudades
Quando morrer de ciúmes
Quando sua sensibilidade
Identifica o perfume

Isso é amor, 'tá rolando amor
É o encontro de metades a rosa e o beija flor

Isso é amor, 'tá rolando amor
É o encontro de metades a rosa e o beija flor

Isso é amor, 'tá rolando amor
É o encontro de metades a rosa e o beija flor

Isso é amor, 'tá rolando amor
É o encontro de metades a rosa e o beija flor

É amor, é o encontro de metades
Oh oh é amor, é o encontro de metades a rosa e o beija flor

Quando você fica ao lado de uma pessoa
Quando stai accanto a una persona
E ela mesmo em silêncio lhe faz bem
E anche in silenzio ti fa stare bene
Quando você fecha os olhos
Quando chiudi gli occhi
E no pensamento está
E nel pensiero c'è
Fotografado o rosto desse alguém
Fotografato il volto di quella persona
E quando estiver no dia triste
E quando sei in un giorno triste
Basta um sorriso dela pra você ficar feliz
Basta un suo sorriso per farti sentire felice
E quando se sentir realizado
E quando ti senti realizzato
E dizer que encontrou o bem que você sempre quis
E dici di aver trovato il bene che hai sempre voluto
Quando chorar de saudade
Quando piangi di nostalgia
Quando morrer de ciúme
Quando muori di gelosia
E quando sua sensibilidade
E quando la tua sensibilità
Identifica o perfume
Identifica il profumo
Isso é amor, 'tá rolando amor
Questo è amore, c'è dell'amore in corso
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
È l'incontro di due metà, la rosa e il colibrì
Isso é amor, 'tá rolando amor
Questo è amore, c'è dell'amore in corso
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
È l'incontro di due metà, la rosa e il colibrì
Isso é amor, 'tá rolando amor
Questo è amore, c'è dell'amore in corso
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
È l'incontro di due metà, la rosa e il colibrì
Isso é amor, 'tá rolando amor
Questo è amore, c'è dell'amore in corso
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
È l'incontro di due metà, la rosa e il colibrì
É amor, é o encontro de metades
È amore, è l'incontro di due metà
Quando você fica ao lado de uma pessoa
Quando stai accanto a una persona
E ela mesmo em silêncio lhe faz bem
E anche in silenzio ti fa stare bene
Quando você fecha os olhos
Quando chiudi gli occhi
E no pensamento está fotografado o rosto desse alguém
E nel pensiero c'è fotografato il volto di quella persona
Quando estiver no dia triste
Quando sei in un giorno triste
Basta um sorriso dela pra você ficar feliz
Basta un suo sorriso per farti sentire felice
E quando se sentir realizado
E quando ti senti realizzato
E dizer que encontrou o bem que você sempre quis
E dici di aver trovato il bene che hai sempre voluto
Quando chorar de saudades
Quando piangi di nostalgia
Quando morrer de ciúmes
Quando muori di gelosia
Quando sua sensibilidade
Quando la tua sensibilità
Identifica o perfume
Identifica il profumo
Isso é amor, 'tá rolando amor
Questo è amore, c'è dell'amore in corso
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
È l'incontro di due metà, la rosa e il colibrì
Isso é amor, 'tá rolando amor
Questo è amore, c'è dell'amore in corso
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
È l'incontro di due metà, la rosa e il colibrì
Isso é amor, 'tá rolando amor
Questo è amore, c'è dell'amore in corso
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
È l'incontro di due metà, la rosa e il colibrì
Isso é amor, 'tá rolando amor
Questo è amore, c'è dell'amore in corso
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
È l'incontro di due metà, la rosa e il colibrì
É amor, é o encontro de metades
È amore, è l'incontro di due metà
Oh oh é amor, é o encontro de metades a rosa e o beija flor
Oh oh è amore, è l'incontro di due metà, la rosa e il colibrì
Quando você fica ao lado de uma pessoa
When you are next to someone
E ela mesmo em silêncio lhe faz bem
And even in silence they make you feel good
Quando você fecha os olhos
When you close your eyes
E no pensamento está
And in your thoughts
Fotografado o rosto desse alguém
Is the face of that someone
E quando estiver no dia triste
And when you're having a sad day
Basta um sorriso dela pra você ficar feliz
Just their smile is enough to make you happy
E quando se sentir realizado
And when you feel fulfilled
E dizer que encontrou o bem que você sempre quis
And say that you've found the good you've always wanted
Quando chorar de saudade
When you cry from missing them
Quando morrer de ciúme
When you die of jealousy
E quando sua sensibilidade
And when your sensitivity
Identifica o perfume
Identifies their scent
Isso é amor, 'tá rolando amor
This is love, love is happening
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
It's the meeting of halves, the rose and the hummingbird
Isso é amor, 'tá rolando amor
This is love, love is happening
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
It's the meeting of halves, the rose and the hummingbird
Isso é amor, 'tá rolando amor
This is love, love is happening
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
It's the meeting of halves, the rose and the hummingbird
Isso é amor, 'tá rolando amor
This is love, love is happening
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
It's the meeting of halves, the rose and the hummingbird
É amor, é o encontro de metades
It's love, it's the meeting of halves
Quando você fica ao lado de uma pessoa
When you are next to someone
E ela mesmo em silêncio lhe faz bem
And even in silence they make you feel good
Quando você fecha os olhos
When you close your eyes
E no pensamento está fotografado o rosto desse alguém
And in your thoughts is the face of that someone
Quando estiver no dia triste
When you're having a sad day
Basta um sorriso dela pra você ficar feliz
Just their smile is enough to make you happy
E quando se sentir realizado
And when you feel fulfilled
E dizer que encontrou o bem que você sempre quis
And say that you've found the good you've always wanted
Quando chorar de saudades
When you cry from missing them
Quando morrer de ciúmes
When you die of jealousy
Quando sua sensibilidade
When your sensitivity
Identifica o perfume
Identifies their scent
Isso é amor, 'tá rolando amor
This is love, love is happening
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
It's the meeting of halves, the rose and the hummingbird
Isso é amor, 'tá rolando amor
This is love, love is happening
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
It's the meeting of halves, the rose and the hummingbird
Isso é amor, 'tá rolando amor
This is love, love is happening
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
It's the meeting of halves, the rose and the hummingbird
Isso é amor, 'tá rolando amor
This is love, love is happening
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
It's the meeting of halves, the rose and the hummingbird
É amor, é o encontro de metades
It's love, it's the meeting of halves
Oh oh é amor, é o encontro de metades a rosa e o beija flor
Oh oh it's love, it's the meeting of halves, the rose and the hummingbird
Quando você fica ao lado de uma pessoa
Cuando estás al lado de una persona
E ela mesmo em silêncio lhe faz bem
Y ella, incluso en silencio, te hace bien
Quando você fecha os olhos
Cuando cierras los ojos
E no pensamento está
Y en tus pensamientos está
Fotografado o rosto desse alguém
Fotografiado el rostro de esa persona
E quando estiver no dia triste
Y cuando estés en un día triste
Basta um sorriso dela pra você ficar feliz
Basta una sonrisa de ella para que te sientas feliz
E quando se sentir realizado
Y cuando te sientas realizado
E dizer que encontrou o bem que você sempre quis
Y digas que has encontrado el bien que siempre quisiste
Quando chorar de saudade
Cuando llores de añoranza
Quando morrer de ciúme
Cuando mueras de celos
E quando sua sensibilidade
Y cuando tu sensibilidad
Identifica o perfume
Identifica el perfume
Isso é amor, 'tá rolando amor
Eso es amor, está sucediendo amor
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
Es el encuentro de mitades, la rosa y el colibrí
Isso é amor, 'tá rolando amor
Eso es amor, está sucediendo amor
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
Es el encuentro de mitades, la rosa y el colibrí
Isso é amor, 'tá rolando amor
Eso es amor, está sucediendo amor
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
Es el encuentro de mitades, la rosa y el colibrí
Isso é amor, 'tá rolando amor
Eso es amor, está sucediendo amor
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
Es el encuentro de mitades, la rosa y el colibrí
É amor, é o encontro de metades
Es amor, es el encuentro de mitades
Quando você fica ao lado de uma pessoa
Cuando estás al lado de una persona
E ela mesmo em silêncio lhe faz bem
Y ella, incluso en silencio, te hace bien
Quando você fecha os olhos
Cuando cierras los ojos
E no pensamento está fotografado o rosto desse alguém
Y en tus pensamientos está fotografiado el rostro de esa persona
Quando estiver no dia triste
Cuando estés en un día triste
Basta um sorriso dela pra você ficar feliz
Basta una sonrisa de ella para que te sientas feliz
E quando se sentir realizado
Y cuando te sientas realizado
E dizer que encontrou o bem que você sempre quis
Y digas que has encontrado el bien que siempre quisiste
Quando chorar de saudades
Cuando llores de añoranza
Quando morrer de ciúmes
Cuando mueras de celos
Quando sua sensibilidade
Cuando tu sensibilidad
Identifica o perfume
Identifica el perfume
Isso é amor, 'tá rolando amor
Eso es amor, está sucediendo amor
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
Es el encuentro de mitades, la rosa y el colibrí
Isso é amor, 'tá rolando amor
Eso es amor, está sucediendo amor
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
Es el encuentro de mitades, la rosa y el colibrí
Isso é amor, 'tá rolando amor
Eso es amor, está sucediendo amor
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
Es el encuentro de mitades, la rosa y el colibrí
Isso é amor, 'tá rolando amor
Eso es amor, está sucediendo amor
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
Es el encuentro de mitades, la rosa y el colibrí
É amor, é o encontro de metades
Es amor, es el encuentro de mitades
Oh oh é amor, é o encontro de metades a rosa e o beija flor
Oh oh es amor, es el encuentro de mitades, la rosa y el colibrí
Quando você fica ao lado de uma pessoa
Quand tu restes à côté d'une personne
E ela mesmo em silêncio lhe faz bem
Et qu'elle te fait du bien même en silence
Quando você fecha os olhos
Quand tu fermes les yeux
E no pensamento está
Et dans tes pensées
Fotografado o rosto desse alguém
Est photographié le visage de cette personne
E quando estiver no dia triste
Et quand tu es triste
Basta um sorriso dela pra você ficar feliz
Un sourire d'elle suffit pour te rendre heureux
E quando se sentir realizado
Et quand tu te sens accompli
E dizer que encontrou o bem que você sempre quis
Et dire que tu as trouvé le bien que tu as toujours voulu
Quando chorar de saudade
Quand tu pleures de nostalgie
Quando morrer de ciúme
Quand tu meurs de jalousie
E quando sua sensibilidade
Et quand ta sensibilité
Identifica o perfume
Identifie le parfum
Isso é amor, 'tá rolando amor
C'est de l'amour, l'amour est en train de se passer
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
C'est la rencontre de deux moitiés, la rose et le colibri
Isso é amor, 'tá rolando amor
C'est de l'amour, l'amour est en train de se passer
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
C'est la rencontre de deux moitiés, la rose et le colibri
Isso é amor, 'tá rolando amor
C'est de l'amour, l'amour est en train de se passer
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
C'est la rencontre de deux moitiés, la rose et le colibri
Isso é amor, 'tá rolando amor
C'est de l'amour, l'amour est en train de se passer
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
C'est la rencontre de deux moitiés, la rose et le colibri
É amor, é o encontro de metades
C'est de l'amour, c'est la rencontre de deux moitiés
Quando você fica ao lado de uma pessoa
Quand tu restes à côté d'une personne
E ela mesmo em silêncio lhe faz bem
Et qu'elle te fait du bien même en silence
Quando você fecha os olhos
Quand tu fermes les yeux
E no pensamento está fotografado o rosto desse alguém
Et dans tes pensées est photographié le visage de cette personne
Quando estiver no dia triste
Quand tu es triste
Basta um sorriso dela pra você ficar feliz
Un sourire d'elle suffit pour te rendre heureux
E quando se sentir realizado
Et quand tu te sens accompli
E dizer que encontrou o bem que você sempre quis
Et dire que tu as trouvé le bien que tu as toujours voulu
Quando chorar de saudades
Quand tu pleures de nostalgie
Quando morrer de ciúmes
Quand tu meurs de jalousie
Quando sua sensibilidade
Quand ta sensibilité
Identifica o perfume
Identifie le parfum
Isso é amor, 'tá rolando amor
C'est de l'amour, l'amour est en train de se passer
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
C'est la rencontre de deux moitiés, la rose et le colibri
Isso é amor, 'tá rolando amor
C'est de l'amour, l'amour est en train de se passer
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
C'est la rencontre de deux moitiés, la rose et le colibri
Isso é amor, 'tá rolando amor
C'est de l'amour, l'amour est en train de se passer
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
C'est la rencontre de deux moitiés, la rose et le colibri
Isso é amor, 'tá rolando amor
C'est de l'amour, l'amour est en train de se passer
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
C'est la rencontre de deux moitiés, la rose et le colibri
É amor, é o encontro de metades
C'est de l'amour, c'est la rencontre de deux moitiés
Oh oh é amor, é o encontro de metades a rosa e o beija flor
Oh oh c'est de l'amour, c'est la rencontre de deux moitiés, la rose et le colibri
Quando você fica ao lado de uma pessoa
Wenn du neben einer Person stehst
E ela mesmo em silêncio lhe faz bem
Und sie dir selbst in Stille gut tut
Quando você fecha os olhos
Wenn du die Augen schließt
E no pensamento está
Und in Gedanken
Fotografado o rosto desse alguém
Das Gesicht dieser Person abgebildet ist
E quando estiver no dia triste
Und wenn du einen traurigen Tag hast
Basta um sorriso dela pra você ficar feliz
Reicht ihr Lächeln aus, um dich glücklich zu machen
E quando se sentir realizado
Und wenn du dich erfüllt fühlst
E dizer que encontrou o bem que você sempre quis
Und sagst, dass du das Gute gefunden hast, das du immer wolltest
Quando chorar de saudade
Wenn du vor Sehnsucht weinst
Quando morrer de ciúme
Wenn du vor Eifersucht stirbst
E quando sua sensibilidade
Und wenn deine Sensibilität
Identifica o perfume
Den Duft erkennt
Isso é amor, 'tá rolando amor
Das ist Liebe, Liebe ist im Gange
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
Es ist das Aufeinandertreffen von Hälften, die Rose und der Kolibri
Isso é amor, 'tá rolando amor
Das ist Liebe, Liebe ist im Gange
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
Es ist das Aufeinandertreffen von Hälften, die Rose und der Kolibri
Isso é amor, 'tá rolando amor
Das ist Liebe, Liebe ist im Gange
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
Es ist das Aufeinandertreffen von Hälften, die Rose und der Kolibri
Isso é amor, 'tá rolando amor
Das ist Liebe, Liebe ist im Gange
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
Es ist das Aufeinandertreffen von Hälften, die Rose und der Kolibri
É amor, é o encontro de metades
Es ist Liebe, es ist das Aufeinandertreffen von Hälften
Quando você fica ao lado de uma pessoa
Wenn du neben einer Person stehst
E ela mesmo em silêncio lhe faz bem
Und sie dir selbst in Stille gut tut
Quando você fecha os olhos
Wenn du die Augen schließt
E no pensamento está fotografado o rosto desse alguém
Und in Gedanken das Gesicht dieser Person abgebildet ist
Quando estiver no dia triste
Wenn du einen traurigen Tag hast
Basta um sorriso dela pra você ficar feliz
Reicht ihr Lächeln aus, um dich glücklich zu machen
E quando se sentir realizado
Und wenn du dich erfüllt fühlst
E dizer que encontrou o bem que você sempre quis
Und sagst, dass du das Gute gefunden hast, das du immer wolltest
Quando chorar de saudades
Wenn du vor Sehnsucht weinst
Quando morrer de ciúmes
Wenn du vor Eifersucht stirbst
Quando sua sensibilidade
Wenn deine Sensibilität
Identifica o perfume
Den Duft erkennt
Isso é amor, 'tá rolando amor
Das ist Liebe, Liebe ist im Gange
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
Es ist das Aufeinandertreffen von Hälften, die Rose und der Kolibri
Isso é amor, 'tá rolando amor
Das ist Liebe, Liebe ist im Gange
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
Es ist das Aufeinandertreffen von Hälften, die Rose und der Kolibri
Isso é amor, 'tá rolando amor
Das ist Liebe, Liebe ist im Gange
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
Es ist das Aufeinandertreffen von Hälften, die Rose und der Kolibri
Isso é amor, 'tá rolando amor
Das ist Liebe, Liebe ist im Gange
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
Es ist das Aufeinandertreffen von Hälften, die Rose und der Kolibri
É amor, é o encontro de metades
Es ist Liebe, es ist das Aufeinandertreffen von Hälften
Oh oh é amor, é o encontro de metades a rosa e o beija flor
Oh oh es ist Liebe, es ist das Aufeinandertreffen von Hälften, die Rose und der Kolibri
Quando você fica ao lado de uma pessoa
Ketika kamu berada di samping seseorang
E ela mesmo em silêncio lhe faz bem
Dan dia bahkan dalam diam membuatmu merasa baik
Quando você fecha os olhos
Ketika kamu menutup matamu
E no pensamento está
Dan dalam pikiranmu
Fotografado o rosto desse alguém
Tertangkap wajah orang itu
E quando estiver no dia triste
Dan ketika kamu sedang dalam hari yang sedih
Basta um sorriso dela pra você ficar feliz
Cukup senyum darinya untuk membuatmu bahagia
E quando se sentir realizado
Dan ketika kamu merasa terpenuhi
E dizer que encontrou o bem que você sempre quis
Dan mengatakan bahwa kamu telah menemukan kebaikan yang selalu kamu inginkan
Quando chorar de saudade
Ketika kamu menangis karena rindu
Quando morrer de ciúme
Ketika kamu mati karena cemburu
E quando sua sensibilidade
Dan ketika sensitivitasmu
Identifica o perfume
Mengenali parfum itu
Isso é amor, 'tá rolando amor
Ini adalah cinta, cinta sedang berlangsung
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
Ini adalah pertemuan dua belahan jiwa, mawar dan kolibri
Isso é amor, 'tá rolando amor
Ini adalah cinta, cinta sedang berlangsung
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
Ini adalah pertemuan dua belahan jiwa, mawar dan kolibri
Isso é amor, 'tá rolando amor
Ini adalah cinta, cinta sedang berlangsung
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
Ini adalah pertemuan dua belahan jiwa, mawar dan kolibri
Isso é amor, 'tá rolando amor
Ini adalah cinta, cinta sedang berlangsung
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
Ini adalah pertemuan dua belahan jiwa, mawar dan kolibri
É amor, é o encontro de metades
Ini adalah cinta, pertemuan dua belahan jiwa
Quando você fica ao lado de uma pessoa
Ketika kamu berada di samping seseorang
E ela mesmo em silêncio lhe faz bem
Dan dia bahkan dalam diam membuatmu merasa baik
Quando você fecha os olhos
Ketika kamu menutup matamu
E no pensamento está fotografado o rosto desse alguém
Dan dalam pikiranmu tertangkap wajah orang itu
Quando estiver no dia triste
Ketika kamu sedang dalam hari yang sedih
Basta um sorriso dela pra você ficar feliz
Cukup senyum darinya untuk membuatmu bahagia
E quando se sentir realizado
Dan ketika kamu merasa terpenuhi
E dizer que encontrou o bem que você sempre quis
Dan mengatakan bahwa kamu telah menemukan kebaikan yang selalu kamu inginkan
Quando chorar de saudades
Ketika kamu menangis karena rindu
Quando morrer de ciúmes
Ketika kamu mati karena cemburu
Quando sua sensibilidade
Ketika sensitivitasmu
Identifica o perfume
Mengenali parfum itu
Isso é amor, 'tá rolando amor
Ini adalah cinta, cinta sedang berlangsung
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
Ini adalah pertemuan dua belahan jiwa, mawar dan kolibri
Isso é amor, 'tá rolando amor
Ini adalah cinta, cinta sedang berlangsung
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
Ini adalah pertemuan dua belahan jiwa, mawar dan kolibri
Isso é amor, 'tá rolando amor
Ini adalah cinta, cinta sedang berlangsung
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
Ini adalah pertemuan dua belahan jiwa, mawar dan kolibri
Isso é amor, 'tá rolando amor
Ini adalah cinta, cinta sedang berlangsung
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
Ini adalah pertemuan dua belahan jiwa, mawar dan kolibri
É amor, é o encontro de metades
Ini adalah cinta, pertemuan dua belahan jiwa
Oh oh é amor, é o encontro de metades a rosa e o beija flor
Oh oh ini adalah cinta, pertemuan dua belahan jiwa, mawar dan kolibri
Quando você fica ao lado de uma pessoa
เมื่อคุณอยู่ข้างๆคนหนึ่ง
E ela mesmo em silêncio lhe faz bem
และเธอในความเงียบก็ทำให้คุณรู้สึกดี
Quando você fecha os olhos
เมื่อคุณปิดตา
E no pensamento está
และในความคิดของคุณ
Fotografado o rosto desse alguém
ถ่ายภาพหน้าของคนนั้น
E quando estiver no dia triste
และเมื่อคุณรู้สึกเศร้าในวันหนึ่ง
Basta um sorriso dela pra você ficar feliz
แค่ยิ้มของเธอก็ทำให้คุณรู้สึกสุข
E quando se sentir realizado
และเมื่อคุณรู้สึกพอใจ
E dizer que encontrou o bem que você sempre quis
และบอกว่าคุณพบความดีที่คุณต้องการมาตลอด
Quando chorar de saudade
เมื่อคุณร้องไห้เพราะคิดถึง
Quando morrer de ciúme
เมื่อคุณตายด้วยความอิจฉา
E quando sua sensibilidade
และเมื่อความไวของคุณ
Identifica o perfume
รู้จักกลิ่นอาย
Isso é amor, 'tá rolando amor
นี่คือความรัก, ความรักกำลังเกิดขึ้น
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
มันคือการพบกันของครึ่งหนึ่ง ดอกกุหลาบและนกกินปลี
Isso é amor, 'tá rolando amor
นี่คือความรัก, ความรักกำลังเกิดขึ้น
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
มันคือการพบกันของครึ่งหนึ่ง ดอกกุหลาบและนกกินปลี
Isso é amor, 'tá rolando amor
นี่คือความรัก, ความรักกำลังเกิดขึ้น
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
มันคือการพบกันของครึ่งหนึ่ง ดอกกุหลาบและนกกินปลี
Isso é amor, 'tá rolando amor
นี่คือความรัก, ความรักกำลังเกิดขึ้น
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
มันคือการพบกันของครึ่งหนึ่ง ดอกกุหลาบและนกกินปลี
É amor, é o encontro de metades
มันคือความรัก, การพบกันของครึ่งหนึ่ง
Quando você fica ao lado de uma pessoa
เมื่อคุณอยู่ข้างๆคนหนึ่ง
E ela mesmo em silêncio lhe faz bem
และเธอในความเงียบก็ทำให้คุณรู้สึกดี
Quando você fecha os olhos
เมื่อคุณปิดตา
E no pensamento está fotografado o rosto desse alguém
และในความคิดของคุณถ่ายภาพหน้าของคนนั้น
Quando estiver no dia triste
เมื่อคุณรู้สึกเศร้าในวันหนึ่ง
Basta um sorriso dela pra você ficar feliz
แค่ยิ้มของเธอก็ทำให้คุณรู้สึกสุข
E quando se sentir realizado
และเมื่อคุณรู้สึกพอใจ
E dizer que encontrou o bem que você sempre quis
และบอกว่าคุณพบความดีที่คุณต้องการมาตลอด
Quando chorar de saudades
เมื่อคุณร้องไห้เพราะคิดถึง
Quando morrer de ciúmes
เมื่อคุณตายด้วยความอิจฉา
Quando sua sensibilidade
เมื่อความไวของคุณ
Identifica o perfume
รู้จักกลิ่นอาย
Isso é amor, 'tá rolando amor
นี่คือความรัก, ความรักกำลังเกิดขึ้น
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
มันคือการพบกันของครึ่งหนึ่ง ดอกกุหลาบและนกกินปลี
Isso é amor, 'tá rolando amor
นี่คือความรัก, ความรักกำลังเกิดขึ้น
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
มันคือการพบกันของครึ่งหนึ่ง ดอกกุหลาบและนกกินปลี
Isso é amor, 'tá rolando amor
นี่คือความรัก, ความรักกำลังเกิดขึ้น
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
มันคือการพบกันของครึ่งหนึ่ง ดอกกุหลาบและนกกินปลี
Isso é amor, 'tá rolando amor
นี่คือความรัก, ความรักกำลังเกิดขึ้น
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
มันคือการพบกันของครึ่งหนึ่ง ดอกกุหลาบและนกกินปลี
É amor, é o encontro de metades
มันคือความรัก, การพบกันของครึ่งหนึ่ง
Oh oh é amor, é o encontro de metades a rosa e o beija flor
โอ๊ะโอ มันคือความรัก, การพบกันของครึ่งหนึ่ง ดอกกุหลาบและนกกินปลี
Quando você fica ao lado de uma pessoa
当你站在一个人的旁边
E ela mesmo em silêncio lhe faz bem
即使她沉默不语,也让你感到舒适
Quando você fecha os olhos
当你闭上眼睛
E no pensamento está
在你的思绪中
Fotografado o rosto desse alguém
照片上是那个人的脸
E quando estiver no dia triste
当你在悲伤的日子里
Basta um sorriso dela pra você ficar feliz
她的一个微笑就足以让你快乐
E quando se sentir realizado
当你感到满足
E dizer que encontrou o bem que você sempre quis
并说你找到了你一直想要的幸福
Quando chorar de saudade
当你因思念而哭泣
Quando morrer de ciúme
当你因嫉妒而死去
E quando sua sensibilidade
当你的敏感度
Identifica o perfume
识别出香水的味道
Isso é amor, 'tá rolando amor
这就是爱,爱正在发生
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
这是两半的相遇,玫瑰和蜂鸟
Isso é amor, 'tá rolando amor
这就是爱,爱正在发生
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
这是两半的相遇,玫瑰和蜂鸟
Isso é amor, 'tá rolando amor
这就是爱,爱正在发生
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
这是两半的相遇,玫瑰和蜂鸟
Isso é amor, 'tá rolando amor
这就是爱,爱正在发生
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
这是两半的相遇,玫瑰和蜂鸟
É amor, é o encontro de metades
这是爱,这是两半的相遇
Quando você fica ao lado de uma pessoa
当你站在一个人的旁边
E ela mesmo em silêncio lhe faz bem
即使她沉默不语,也让你感到舒适
Quando você fecha os olhos
当你闭上眼睛
E no pensamento está fotografado o rosto desse alguém
在你的思绪中,照片上是那个人的脸
Quando estiver no dia triste
当你在悲伤的日子里
Basta um sorriso dela pra você ficar feliz
她的一个微笑就足以让你快乐
E quando se sentir realizado
当你感到满足
E dizer que encontrou o bem que você sempre quis
并说你找到了你一直想要的幸福
Quando chorar de saudades
当你因思念而哭泣
Quando morrer de ciúmes
当你因嫉妒而死去
Quando sua sensibilidade
当你的敏感度
Identifica o perfume
识别出香水的味道
Isso é amor, 'tá rolando amor
这就是爱,爱正在发生
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
这是两半的相遇,玫瑰和蜂鸟
Isso é amor, 'tá rolando amor
这就是爱,爱正在发生
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
这是两半的相遇,玫瑰和蜂鸟
Isso é amor, 'tá rolando amor
这就是爱,爱正在发生
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
这是两半的相遇,玫瑰和蜂鸟
Isso é amor, 'tá rolando amor
这就是爱,爱正在发生
É o encontro de metades a rosa e o beija flor
这是两半的相遇,玫瑰和蜂鸟
É amor, é o encontro de metades
这是爱,这是两半的相遇
Oh oh é amor, é o encontro de metades a rosa e o beija flor
哦哦,这是爱,这是两半的相遇,玫瑰和蜂鸟

Curiosità sulla canzone A Rosa E O Beija Flor [Ao Vivo] di Matheus & Kauan

Quando è stata rilasciata la canzone “A Rosa E O Beija Flor [Ao Vivo]” di Matheus & Kauan?
La canzone A Rosa E O Beija Flor [Ao Vivo] è stata rilasciata nel 2015, nell’album “Face a Face”.
Chi ha composto la canzone “A Rosa E O Beija Flor [Ao Vivo]” di di Matheus & Kauan?
La canzone “A Rosa E O Beija Flor [Ao Vivo]” di di Matheus & Kauan è stata composta da Marcos Silva, Neto Barros, Jader Nogueira, Abdias Neto.

Canzoni più popolari di Matheus & Kauan

Altri artisti di Sertanejo