Blue Lines

Adrian Nicholas Matthew Thaws, Andrew Lee Isaac Vowles, Grantley Marshall, Joe Sample, John P. Guerin, Larry E. Carlton, Max R. Bennett, Robert Del Naja, Thomas Wright Scott

Testi Traduzione

Can't be with the one you love, then love the one you're with
Spliff in the ashtray, red stripe, I pull the lid
Her touch tickles, especially when she's gentle
But I don't hear her words 'cause I slide the instrumental
Keep the girl in the distance, moves are very hazy
No sunshine in my life the way I deal is shady

Skip hip data to get the anti-matter
Blue lines are the reason why the temple had to shatter
To the sound of silence surrounded by the mass
Her face is on the paper, not the strangers that I pass
The ones that are looking back to see if they are looking back at me

Are you predator, or do you fear me?

Yeah, while I'm doing this, I know
The place I really wanna go
The one I love but never gets near me

It's a beautiful day well, it seems as such
Beautiful thoughts means I dream too much
Even if I told you, you still would not know me
Tricky never does, Adrian mostly gets lonely
How we live in this existence, just being
English upbringing, background Caribbean

It's the way that we billety
Sharing a soliloquy
We cut the broken thread from flexibility
Mi chiamo 3D si sono Inglese
No sunshine in my life because the way I deal is hazy
And everyday's a daisy 'cause I'm on my toes
While contemporaries of mine remaining comatose

There's a looking glass she's looking through
She hated me, but then she loved me too
I'd lie, not try, so I lost faith
Then turn to her to keep the faith
She told me, 'take an occupation, or you lose your mind.'
And on a nine-to-five lemon, looking for the lime

Box clever, watch your system come together
Crazy weather at the end of my tether

Massive in the area, murderer
Attack in the area, murderer

Some go softly, softly round the habitat
Ratchet in the right hand
They got no one to stab it at
Take a walk, Billy, don't be a hero
Effort's on minimal though almost touch zero
Excommunicated from the brotherhood of man
To wander lonely as a puzzled anagram

Car paint blue, green, primer and zinc
Take it to extremities, my purple and pink
I feel the colours fill my room beneath the patter of the rain
I can't stand the drops that dribble down my windowpane
They wash away my shadow and don't even leave a mark upon my soul
They leave the rainbows in the dark

Blues get big, Massive are even larger
Save enough space into the tricky tardies
We'd trawl what I saw from down in Darren's hall
People laying their claim
In stormy weather it's rain

But you're living on a see-saw
I try to see more

Somebody da-ditty, nobody
Walking on sunshine, but, still, we're treading water
The son of many reasons searching for the daughter
Seeking knowledge, not acknowledging the jet-set
Silver papers of the sound within my Budakon headset
The solar system watches in wisdom
The children dance as the moonlight kissed them

To Massive Attack, Matt Black appear wearing beads
Two hours traveling, so I wrote this on repeat
Always living fast, people getting jumpy
Where on Gruggy falls I just do the Walter Crumpy
Microphones held close, crouching far apart
Take my piece of mind, and sign my name across your heart

Can't be with the one you love, then love the one you're with
Non puoi stare con la persona che ami, allora ama quella con cui sei
Spliff in the ashtray, red stripe, I pull the lid
Spinello nel posacenere, striscia rossa, tiro il coperchio
Her touch tickles, especially when she's gentle
Il suo tocco solletica, specialmente quando è delicata
But I don't hear her words 'cause I slide the instrumental
Ma non sento le sue parole perché faccio scorrere lo strumentale
Keep the girl in the distance, moves are very hazy
Tengo la ragazza a distanza, le mosse sono molto nebulose
No sunshine in my life the way I deal is shady
Nessun raggio di sole nella mia vita, il modo in cui agisco è ombroso
Skip hip data to get the anti-matter
Salta i dati hip per ottenere l'antimateria
Blue lines are the reason why the temple had to shatter
Le linee blu sono il motivo per cui il tempio doveva frantumarsi
To the sound of silence surrounded by the mass
Al suono del silenzio circondato dalla massa
Her face is on the paper, not the strangers that I pass
Il suo volto è sulla carta, non gli sconosciuti che passo
The ones that are looking back to see if they are looking back at me
Quelli che stanno guardando indietro per vedere se stanno guardando indietro a me
Are you predator, or do you fear me?
Sei un predatore, o hai paura di me?
Yeah, while I'm doing this, I know
Sì, mentre faccio questo, lo so
The place I really wanna go
Il posto in cui voglio davvero andare
The one I love but never gets near me
Quella che amo ma non si avvicina mai a me
It's a beautiful day well, it seems as such
È una bella giornata, beh, sembra tale
Beautiful thoughts means I dream too much
Bei pensieri significano che sogno troppo
Even if I told you, you still would not know me
Anche se te lo dicessi, tu non mi conosceresti ancora
Tricky never does, Adrian mostly gets lonely
Tricky non lo fa mai, Adrian si sente spesso solo
How we live in this existence, just being
Come viviamo in questa esistenza, semplicemente essendo
English upbringing, background Caribbean
Educazione inglese, background caraibico
It's the way that we billety
È il modo in cui ci comportiamo
Sharing a soliloquy
Condividendo un soliloquio
We cut the broken thread from flexibility
Tagliamo il filo rotto dalla flessibilità
Mi chiamo 3D si sono Inglese
Mi chiamo 3D sì sono inglese
No sunshine in my life because the way I deal is hazy
Nessun raggio di sole nella mia vita perché il modo in cui agisco è ombroso
And everyday's a daisy 'cause I'm on my toes
E ogni giorno è una margherita perché sono in punta di piedi
While contemporaries of mine remaining comatose
Mentre i miei contemporanei rimangono in coma
There's a looking glass she's looking through
C'è uno specchio attraverso cui sta guardando
She hated me, but then she loved me too
Mi odiava, ma poi mi amava anche
I'd lie, not try, so I lost faith
Mentirei, non proverei, quindi ho perso la fede
Then turn to her to keep the faith
Poi mi rivolgo a lei per mantenere la fede
She told me, 'take an occupation, or you lose your mind.'
Mi ha detto, 'trova un lavoro, o perderai la mente.'
And on a nine-to-five lemon, looking for the lime
E su un limone dalle nove alle cinque, cercando la calce
Box clever, watch your system come together
Agisci con astuzia, guarda il tuo sistema venire insieme
Crazy weather at the end of my tether
Clima pazzo alla fine del mio tether
Massive in the area, murderer
Massive in the area, assassino
Attack in the area, murderer
Attacco in the area, assassino
Some go softly, softly round the habitat
Alcuni vanno dolcemente, dolcemente intorno all'habitat
Ratchet in the right hand
Ratchet nella mano destra
They got no one to stab it at
Non hanno nessuno a cui pugnalarlo
Take a walk, Billy, don't be a hero
Fai una passeggiata, Billy, non fare l'eroe
Effort's on minimal though almost touch zero
Gli sforzi sono minimi, quasi toccano lo zero
Excommunicated from the brotherhood of man
Escomunicato dalla fratellanza dell'uomo
To wander lonely as a puzzled anagram
Per vagare solitario come un anagramma perplesso
Car paint blue, green, primer and zinc
Vernice per auto blu, verde, primer e zinco
Take it to extremities, my purple and pink
Portalo agli estremi, il mio viola e rosa
I feel the colours fill my room beneath the patter of the rain
Sento i colori riempire la mia stanza sotto il rumore della pioggia
I can't stand the drops that dribble down my windowpane
Non sopporto le gocce che gocciolano sulla mia finestra
They wash away my shadow and don't even leave a mark upon my soul
Lavano via la mia ombra e non lasciano nemmeno un segno sulla mia anima
They leave the rainbows in the dark
Lasciano gli arcobaleni nel buio
Blues get big, Massive are even larger
I blues diventano grandi, i Massive sono ancora più grandi
Save enough space into the tricky tardies
Risparmia abbastanza spazio per i trucchi tardivi
We'd trawl what I saw from down in Darren's hall
Avremmo trascinato quello che ho visto da giù in Darren's hall
People laying their claim
Persone che rivendicano il loro diritto
In stormy weather it's rain
In tempo di tempesta è pioggia
But you're living on a see-saw
Ma stai vivendo su un altalena
I try to see more
Cerco di vedere di più
Somebody da-ditty, nobody
Qualcuno da-ditty, nessuno
Walking on sunshine, but, still, we're treading water
Camminando al sole, ma, ancora, stiamo galleggiando
The son of many reasons searching for the daughter
Il figlio di molti motivi alla ricerca della figlia
Seeking knowledge, not acknowledging the jet-set
Cercando conoscenza, non riconoscendo il jet-set
Silver papers of the sound within my Budakon headset
Carte d'argento del suono all'interno del mio headset Budakon
The solar system watches in wisdom
Il sistema solare guarda con saggezza
The children dance as the moonlight kissed them
I bambini danzano mentre la luce della luna li bacia
To Massive Attack, Matt Black appear wearing beads
A Massive Attack, Matt Black appare indossando perline
Two hours traveling, so I wrote this on repeat
Due ore di viaggio, quindi ho scritto questo in ripetizione
Always living fast, people getting jumpy
Sempre vivendo velocemente, la gente diventa nervosa
Where on Gruggy falls I just do the Walter Crumpy
Dove cade Gruggy, faccio solo il Walter Crumpy
Microphones held close, crouching far apart
Microfoni tenuti vicino, accovacciati lontano
Take my piece of mind, and sign my name across your heart
Prendi la mia pace della mente, e firma il mio nome sul tuo cuore
Can't be with the one you love, then love the one you're with
Não pode estar com quem você ama, então ame quem está com você
Spliff in the ashtray, red stripe, I pull the lid
Baseado no cinzeiro, listra vermelha, eu puxo a tampa
Her touch tickles, especially when she's gentle
O toque dela faz cócegas, especialmente quando ela é gentil
But I don't hear her words 'cause I slide the instrumental
Mas eu não ouço as palavras dela porque eu deslizo o instrumental
Keep the girl in the distance, moves are very hazy
Mantenha a garota à distância, os movimentos são muito nebulosos
No sunshine in my life the way I deal is shady
Não há sol na minha vida, a maneira como eu lido é sombria
Skip hip data to get the anti-matter
Pule dados de hip hop para obter a anti-matéria
Blue lines are the reason why the temple had to shatter
Linhas azuis são a razão pela qual o templo teve que se despedaçar
To the sound of silence surrounded by the mass
Para o som do silêncio cercado pela massa
Her face is on the paper, not the strangers that I pass
O rosto dela está no papel, não nos estranhos que eu passo
The ones that are looking back to see if they are looking back at me
Aqueles que estão olhando para trás para ver se estão olhando para mim
Are you predator, or do you fear me?
Você é predador, ou você tem medo de mim?
Yeah, while I'm doing this, I know
Sim, enquanto estou fazendo isso, eu sei
The place I really wanna go
O lugar que eu realmente quero ir
The one I love but never gets near me
Aquele que eu amo, mas nunca se aproxima de mim
It's a beautiful day well, it seems as such
É um belo dia, bem, parece que sim
Beautiful thoughts means I dream too much
Pensamentos bonitos significam que eu sonho demais
Even if I told you, you still would not know me
Mesmo se eu te contasse, você ainda não me conheceria
Tricky never does, Adrian mostly gets lonely
Tricky nunca faz, Adrian geralmente se sente solitário
How we live in this existence, just being
Como vivemos nesta existência, apenas sendo
English upbringing, background Caribbean
Educação inglesa, origem caribenha
It's the way that we billety
É a maneira que nós billety
Sharing a soliloquy
Compartilhando um solilóquio
We cut the broken thread from flexibility
Nós cortamos o fio quebrado da flexibilidade
Mi chiamo 3D si sono Inglese
Mi chiamo 3D si sono Inglese
No sunshine in my life because the way I deal is hazy
Não há sol na minha vida porque a maneira como eu lido é nebulosa
And everyday's a daisy 'cause I'm on my toes
E todos os dias é uma margarida porque eu estou na ponta dos pés
While contemporaries of mine remaining comatose
Enquanto contemporâneos meus permanecem em coma
There's a looking glass she's looking through
Há um espelho que ela está olhando através
She hated me, but then she loved me too
Ela me odiava, mas então ela me amava também
I'd lie, not try, so I lost faith
Eu mentiria, não tentaria, então eu perdi a fé
Then turn to her to keep the faith
Então me voltei para ela para manter a fé
She told me, 'take an occupation, or you lose your mind.'
Ela me disse, 'arranje uma ocupação, ou você perderá a cabeça.'
And on a nine-to-five lemon, looking for the lime
E em um limão das nove às cinco, procurando pela lima
Box clever, watch your system come together
Caixa inteligente, observe seu sistema se juntar
Crazy weather at the end of my tether
Clima louco no fim da minha corda
Massive in the area, murderer
Massivo na área, assassino
Attack in the area, murderer
Ataque na área, assassino
Some go softly, softly round the habitat
Alguns vão suavemente, suavemente ao redor do habitat
Ratchet in the right hand
Catraca na mão direita
They got no one to stab it at
Eles não têm ninguém para esfaquear
Take a walk, Billy, don't be a hero
Dê uma caminhada, Billy, não seja um herói
Effort's on minimal though almost touch zero
Esforço no mínimo, embora quase toque zero
Excommunicated from the brotherhood of man
Excomungado da irmandade do homem
To wander lonely as a puzzled anagram
Para vagar solitário como um anagrama confuso
Car paint blue, green, primer and zinc
Pintura de carro azul, verde, primer e zinco
Take it to extremities, my purple and pink
Leve-o aos extremos, meu roxo e rosa
I feel the colours fill my room beneath the patter of the rain
Eu sinto as cores preencherem meu quarto sob o barulho da chuva
I can't stand the drops that dribble down my windowpane
Eu não suporto as gotas que escorrem pela minha janela
They wash away my shadow and don't even leave a mark upon my soul
Eles lavam minha sombra e nem deixam uma marca na minha alma
They leave the rainbows in the dark
Eles deixam os arco-íris no escuro
Blues get big, Massive are even larger
Blues ficam grandes, Massive são ainda maiores
Save enough space into the tricky tardies
Economize espaço suficiente para os truques tardios
We'd trawl what I saw from down in Darren's hall
Nós arrastaríamos o que eu vi lá embaixo no salão de Darren
People laying their claim
Pessoas reivindicando sua reivindicação
In stormy weather it's rain
Em tempo tempestuoso é chuva
But you're living on a see-saw
Mas você está vivendo em um balanço
I try to see more
Eu tento ver mais
Somebody da-ditty, nobody
Alguém da-ditty, ninguém
Walking on sunshine, but, still, we're treading water
Andando sob o sol, mas, ainda, estamos pisando na água
The son of many reasons searching for the daughter
O filho de muitas razões procurando pela filha
Seeking knowledge, not acknowledging the jet-set
Buscando conhecimento, não reconhecendo o jet-set
Silver papers of the sound within my Budakon headset
Papéis prateados do som dentro do meu fone de ouvido Budakon
The solar system watches in wisdom
O sistema solar assiste com sabedoria
The children dance as the moonlight kissed them
As crianças dançam enquanto a luz da lua as beija
To Massive Attack, Matt Black appear wearing beads
Para Massive Attack, Matt Black aparece usando contas
Two hours traveling, so I wrote this on repeat
Duas horas viajando, então eu escrevi isso em repetição
Always living fast, people getting jumpy
Sempre vivendo rápido, as pessoas ficando nervosas
Where on Gruggy falls I just do the Walter Crumpy
Onde em Gruggy cai eu apenas faço o Walter Crumpy
Microphones held close, crouching far apart
Microfones segurados perto, agachando-se longe
Take my piece of mind, and sign my name across your heart
Pegue minha paz de espírito e assine meu nome em seu coração
Can't be with the one you love, then love the one you're with
No puedes estar con la persona que amas, entonces ama a la persona con la que estás
Spliff in the ashtray, red stripe, I pull the lid
Porro en el cenicero, raya roja, tiro de la tapa
Her touch tickles, especially when she's gentle
Su tacto hace cosquillas, especialmente cuando es suave
But I don't hear her words 'cause I slide the instrumental
Pero no escucho sus palabras porque deslizo el instrumental
Keep the girl in the distance, moves are very hazy
Mantén a la chica a distancia, los movimientos son muy borrosos
No sunshine in my life the way I deal is shady
No hay sol en mi vida, la forma en que trato es sombría
Skip hip data to get the anti-matter
Salta datos de hip hop para obtener la antimateria
Blue lines are the reason why the temple had to shatter
Las líneas azules son la razón por la que el templo tuvo que desmoronarse
To the sound of silence surrounded by the mass
Al sonido del silencio rodeado por la masa
Her face is on the paper, not the strangers that I pass
Su rostro está en el papel, no los extraños que paso
The ones that are looking back to see if they are looking back at me
Los que están mirando hacia atrás para ver si están mirando hacia atrás a mí
Are you predator, or do you fear me?
¿Eres depredador, o me temes?
Yeah, while I'm doing this, I know
Sí, mientras hago esto, lo sé
The place I really wanna go
El lugar al que realmente quiero ir
The one I love but never gets near me
La que amo pero nunca se acerca a mí
It's a beautiful day well, it seems as such
Es un hermoso día, bueno, parece tal
Beautiful thoughts means I dream too much
Pensamientos hermosos significan que sueño demasiado
Even if I told you, you still would not know me
Incluso si te lo dijera, aún no me conocerías
Tricky never does, Adrian mostly gets lonely
Tricky nunca lo hace, Adrian generalmente se siente solo
How we live in this existence, just being
Cómo vivimos en esta existencia, simplemente siendo
English upbringing, background Caribbean
Educación inglesa, antecedentes caribeños
It's the way that we billety
Es la forma en que nos alojamos
Sharing a soliloquy
Compartiendo un soliloquio
We cut the broken thread from flexibility
Cortamos el hilo roto de la flexibilidad
Mi chiamo 3D si sono Inglese
Mi nombre es 3D, sí, soy inglés
No sunshine in my life because the way I deal is hazy
No hay sol en mi vida porque la forma en que trato es sombría
And everyday's a daisy 'cause I'm on my toes
Y todos los días es un margarita porque estoy en mis dedos de los pies
While contemporaries of mine remaining comatose
Mientras mis contemporáneos permanecen en coma
There's a looking glass she's looking through
Hay un espejo a través del cual ella está mirando
She hated me, but then she loved me too
Me odiaba, pero luego también me amaba
I'd lie, not try, so I lost faith
Mentiría, no intentaría, así que perdí la fe
Then turn to her to keep the faith
Luego me vuelvo hacia ella para mantener la fe
She told me, 'take an occupation, or you lose your mind.'
Ella me dijo, 'elige una ocupación, o perderás la mente.'
And on a nine-to-five lemon, looking for the lime
Y en un limón de nueve a cinco, buscando la lima
Box clever, watch your system come together
Piensa inteligentemente, observa cómo se une tu sistema
Crazy weather at the end of my tether
Clima loco al final de mi cuerda
Massive in the area, murderer
Masivo en el área, asesino
Attack in the area, murderer
Ataque en el área, asesino
Some go softly, softly round the habitat
Algunos van suavemente, suavemente alrededor del hábitat
Ratchet in the right hand
Llave inglesa en la mano derecha
They got no one to stab it at
No tienen a nadie a quien apuñalar
Take a walk, Billy, don't be a hero
Da un paseo, Billy, no seas un héroe
Effort's on minimal though almost touch zero
El esfuerzo es mínimo, aunque casi toca cero
Excommunicated from the brotherhood of man
Excomulgado de la hermandad del hombre
To wander lonely as a puzzled anagram
Para vagar solo como un anagrama desconcertado
Car paint blue, green, primer and zinc
Pintura de coche azul, verde, imprimación y zinc
Take it to extremities, my purple and pink
Llévalo a extremos, mi morado y rosa
I feel the colours fill my room beneath the patter of the rain
Siento que los colores llenan mi habitación debajo del golpeteo de la lluvia
I can't stand the drops that dribble down my windowpane
No puedo soportar las gotas que gotean por mi ventana
They wash away my shadow and don't even leave a mark upon my soul
Lavan mi sombra y ni siquiera dejan una marca en mi alma
They leave the rainbows in the dark
Dejan los arco iris en la oscuridad
Blues get big, Massive are even larger
Los blues se hacen grandes, Massive son aún más grandes
Save enough space into the tricky tardies
Guarda suficiente espacio en los complicados tardíos
We'd trawl what I saw from down in Darren's hall
Arrastraríamos lo que vi desde abajo en el salón de Darren
People laying their claim
Gente reclamando su reclamo
In stormy weather it's rain
En tiempo tormentoso es lluvia
But you're living on a see-saw
Pero estás viviendo en un sube y baja
I try to see more
Intento ver más
Somebody da-ditty, nobody
Alguien da-ditty, nadie
Walking on sunshine, but, still, we're treading water
Caminando bajo el sol, pero, aún así, estamos pisando agua
The son of many reasons searching for the daughter
El hijo de muchas razones buscando a la hija
Seeking knowledge, not acknowledging the jet-set
Buscando conocimiento, sin reconocer el jet-set
Silver papers of the sound within my Budakon headset
Papeles plateados del sonido dentro de mi auricular Budakon
The solar system watches in wisdom
El sistema solar observa con sabiduría
The children dance as the moonlight kissed them
Los niños bailan mientras la luz de la luna los besa
To Massive Attack, Matt Black appear wearing beads
Para Massive Attack, Matt Black aparece llevando cuentas
Two hours traveling, so I wrote this on repeat
Dos horas viajando, así que escribí esto en repetición
Always living fast, people getting jumpy
Siempre viviendo rápido, la gente se pone nerviosa
Where on Gruggy falls I just do the Walter Crumpy
Donde cae Gruggy, solo hago el Walter Crumpy
Microphones held close, crouching far apart
Micrófonos sostenidos cerca, agachándose muy separados
Take my piece of mind, and sign my name across your heart
Toma mi paz mental y firma mi nombre en tu corazón
Can't be with the one you love, then love the one you're with
Ne peux pas être avec celui que tu aimes, alors aime celui avec qui tu es
Spliff in the ashtray, red stripe, I pull the lid
Spliff dans le cendrier, bande rouge, je tire sur le couvercle
Her touch tickles, especially when she's gentle
Son toucher me chatouille, surtout quand elle est douce
But I don't hear her words 'cause I slide the instrumental
Mais je n'entends pas ses mots car je glisse l'instrumental
Keep the girl in the distance, moves are very hazy
Garde la fille à distance, les mouvements sont très flous
No sunshine in my life the way I deal is shady
Pas de soleil dans ma vie, la façon dont je gère est ombrageuse
Skip hip data to get the anti-matter
Saute les données hip pour obtenir l'anti-matière
Blue lines are the reason why the temple had to shatter
Les lignes bleues sont la raison pour laquelle le temple a dû se briser
To the sound of silence surrounded by the mass
Au son du silence entouré par la masse
Her face is on the paper, not the strangers that I pass
Son visage est sur le papier, pas les étrangers que je passe
The ones that are looking back to see if they are looking back at me
Ceux qui regardent en arrière pour voir s'ils me regardent en retour
Are you predator, or do you fear me?
Es-tu un prédateur, ou as-tu peur de moi ?
Yeah, while I'm doing this, I know
Ouais, pendant que je fais ça, je sais
The place I really wanna go
L'endroit où je veux vraiment aller
The one I love but never gets near me
Celui que j'aime mais qui ne s'approche jamais de moi
It's a beautiful day well, it seems as such
C'est une belle journée, enfin, il semble que oui
Beautiful thoughts means I dream too much
De belles pensées signifient que je rêve trop
Even if I told you, you still would not know me
Même si je te le disais, tu ne me connaîtrais toujours pas
Tricky never does, Adrian mostly gets lonely
Tricky ne le fait jamais, Adrian se sent surtout seul
How we live in this existence, just being
Comment nous vivons dans cette existence, juste en étant
English upbringing, background Caribbean
Éducation anglaise, origines caribéennes
It's the way that we billety
C'est la façon dont nous billety
Sharing a soliloquy
Partageant un soliloque
We cut the broken thread from flexibility
Nous avons coupé le fil cassé de la flexibilité
Mi chiamo 3D si sono Inglese
Mi chiamo 3D si sono Inglese
No sunshine in my life because the way I deal is hazy
Pas de soleil dans ma vie parce que la façon dont je gère est floue
And everyday's a daisy 'cause I'm on my toes
Et chaque jour est une marguerite parce que je suis sur mes gardes
While contemporaries of mine remaining comatose
Alors que mes contemporains restent comateux
There's a looking glass she's looking through
Il y a un miroir à travers lequel elle regarde
She hated me, but then she loved me too
Elle me détestait, mais ensuite elle m'a aussi aimé
I'd lie, not try, so I lost faith
Je mentirais, je n'essaierais pas, alors j'ai perdu la foi
Then turn to her to keep the faith
Puis je me tourne vers elle pour garder la foi
She told me, 'take an occupation, or you lose your mind.'
Elle m'a dit, 'prends une occupation, ou tu perdras la tête.'
And on a nine-to-five lemon, looking for the lime
Et sur un citron de neuf à cinq, à la recherche de la chaux
Box clever, watch your system come together
Boxe intelligemment, regarde ton système se rassembler
Crazy weather at the end of my tether
Temps fou à la fin de ma corde
Massive in the area, murderer
Massif dans la région, meurtrier
Attack in the area, murderer
Attaque dans la région, meurtrier
Some go softly, softly round the habitat
Certains vont doucement, doucement autour de l'habitat
Ratchet in the right hand
Cliquet dans la main droite
They got no one to stab it at
Ils n'ont personne à poignarder
Take a walk, Billy, don't be a hero
Fais un tour, Billy, ne sois pas un héros
Effort's on minimal though almost touch zero
L'effort est minimal, presque zéro
Excommunicated from the brotherhood of man
Excommunié de la fraternité de l'homme
To wander lonely as a puzzled anagram
Pour errer seul comme un anagramme perplexe
Car paint blue, green, primer and zinc
Peinture de voiture bleue, verte, apprêt et zinc
Take it to extremities, my purple and pink
Poussez-le à l'extrême, mon violet et mon rose
I feel the colours fill my room beneath the patter of the rain
Je sens les couleurs remplir ma chambre sous le bruit de la pluie
I can't stand the drops that dribble down my windowpane
Je ne supporte pas les gouttes qui dégoulinent sur ma vitre
They wash away my shadow and don't even leave a mark upon my soul
Ils lavent mon ombre et ne laissent même pas une marque sur mon âme
They leave the rainbows in the dark
Ils laissent les arcs-en-ciel dans le noir
Blues get big, Massive are even larger
Les bleus deviennent grands, Massive sont encore plus grands
Save enough space into the tricky tardies
Économisez assez d'espace dans les tardies délicates
We'd trawl what I saw from down in Darren's hall
Nous avons traîné ce que j'ai vu depuis le hall de Darren
People laying their claim
Les gens revendiquent leur droit
In stormy weather it's rain
Par temps orageux, c'est la pluie
But you're living on a see-saw
Mais tu vis sur une bascule
I try to see more
J'essaie de voir plus
Somebody da-ditty, nobody
Quelqu'un da-ditty, personne
Walking on sunshine, but, still, we're treading water
Marcher sur le soleil, mais, encore, nous pataugeons
The son of many reasons searching for the daughter
Le fils de nombreuses raisons à la recherche de la fille
Seeking knowledge, not acknowledging the jet-set
Recherchant la connaissance, ne reconnaissant pas le jet-set
Silver papers of the sound within my Budakon headset
Papiers d'argent du son dans mon casque Budakon
The solar system watches in wisdom
Le système solaire regarde avec sagesse
The children dance as the moonlight kissed them
Les enfants dansent alors que la lune les embrasse
To Massive Attack, Matt Black appear wearing beads
Pour Massive Attack, Matt Black apparaît portant des perles
Two hours traveling, so I wrote this on repeat
Deux heures de voyage, alors j'ai écrit ça en boucle
Always living fast, people getting jumpy
Toujours vivre vite, les gens deviennent nerveux
Where on Gruggy falls I just do the Walter Crumpy
Où sur Gruggy tombe, je fais juste le Walter Crumpy
Microphones held close, crouching far apart
Microphones tenus près, accroupis loin l'un de l'autre
Take my piece of mind, and sign my name across your heart
Prends ma tranquillité d'esprit, et signe mon nom sur ton cœur
Can't be with the one you love, then love the one you're with
Kannst nicht bei dem sein, den du liebst, dann liebe den, mit dem du bist
Spliff in the ashtray, red stripe, I pull the lid
Spliff im Aschenbecher, roter Streifen, ich ziehe den Deckel ab
Her touch tickles, especially when she's gentle
Ihre Berührung kitzelt, besonders wenn sie sanft ist
But I don't hear her words 'cause I slide the instrumental
Aber ich höre ihre Worte nicht, weil ich das Instrumental einspiele
Keep the girl in the distance, moves are very hazy
Halte das Mädchen auf Distanz, Bewegungen sind sehr verschwommen
No sunshine in my life the way I deal is shady
Keine Sonne in meinem Leben, die Art, wie ich handle, ist zwielichtig
Skip hip data to get the anti-matter
Überspringe Hip-Daten, um die Antimaterie zu bekommen
Blue lines are the reason why the temple had to shatter
Blaue Linien sind der Grund, warum der Tempel zerbrechen musste
To the sound of silence surrounded by the mass
Zum Klang der Stille, umgeben von der Masse
Her face is on the paper, not the strangers that I pass
Ihr Gesicht ist auf dem Papier, nicht die Fremden, die ich passiere
The ones that are looking back to see if they are looking back at me
Diejenigen, die zurückblicken, um zu sehen, ob sie auf mich zurückblicken
Are you predator, or do you fear me?
Bist du ein Raubtier, oder fürchtest du mich?
Yeah, while I'm doing this, I know
Ja, während ich das mache, weiß ich
The place I really wanna go
Der Ort, an den ich wirklich gehen möchte
The one I love but never gets near me
Derjenige, den ich liebe, aber nie in meine Nähe kommt
It's a beautiful day well, it seems as such
Es ist ein schöner Tag, nun, es scheint so
Beautiful thoughts means I dream too much
Schöne Gedanken bedeuten, dass ich zu viel träume
Even if I told you, you still would not know me
Selbst wenn ich es dir erzählte, würdest du mich immer noch nicht kennen
Tricky never does, Adrian mostly gets lonely
Tricky tut es nie, Adrian fühlt sich meistens einsam
How we live in this existence, just being
Wie wir in dieser Existenz leben, einfach nur sein
English upbringing, background Caribbean
Englische Erziehung, karibischer Hintergrund
It's the way that we billety
So ist es, wie wir uns verhalten
Sharing a soliloquy
Ein Soliloquium teilen
We cut the broken thread from flexibility
Wir schneiden den gebrochenen Faden von der Flexibilität
Mi chiamo 3D si sono Inglese
Mi chiamo 3D si sono Inglese
No sunshine in my life because the way I deal is hazy
Keine Sonne in meinem Leben, weil die Art, wie ich handle, zwielichtig ist
And everyday's a daisy 'cause I'm on my toes
Und jeder Tag ist ein Gänseblümchen, weil ich auf Zehenspitzen stehe
While contemporaries of mine remaining comatose
Während Zeitgenossen von mir im Koma liegen
There's a looking glass she's looking through
Es gibt einen Spiegel, durch den sie schaut
She hated me, but then she loved me too
Sie hasste mich, aber dann liebte sie mich auch
I'd lie, not try, so I lost faith
Ich würde lügen, nicht versuchen, also verlor ich den Glauben
Then turn to her to keep the faith
Dann wende ich mich an sie, um den Glauben zu bewahren
She told me, 'take an occupation, or you lose your mind.'
Sie sagte mir, 'such dir einen Beruf, oder du verlierst den Verstand.'
And on a nine-to-five lemon, looking for the lime
Und auf einer neun-bis-fünf-Zitrone, auf der Suche nach der Limette
Box clever, watch your system come together
Box clever, beobachte, wie dein System zusammenkommt
Crazy weather at the end of my tether
Verrücktes Wetter am Ende meiner Leine
Massive in the area, murderer
Massive in der Gegend, Mörder
Attack in the area, murderer
Angriff in der Gegend, Mörder
Some go softly, softly round the habitat
Einige gehen sanft, sanft um den Lebensraum herum
Ratchet in the right hand
Ratsche in der rechten Hand
They got no one to stab it at
Sie haben niemanden, auf den sie einstechen können
Take a walk, Billy, don't be a hero
Mach einen Spaziergang, Billy, sei kein Held
Effort's on minimal though almost touch zero
Der Aufwand ist minimal, berührt fast Null
Excommunicated from the brotherhood of man
Exkommuniziert von der Bruderschaft der Menschen
To wander lonely as a puzzled anagram
Um einsam zu wandern wie ein verwirrtes Anagramm
Car paint blue, green, primer and zinc
Autolack blau, grün, Grundierung und Zink
Take it to extremities, my purple and pink
Bring es auf die Spitze, mein Lila und Pink
I feel the colours fill my room beneath the patter of the rain
Ich fühle die Farben, die mein Zimmer unter dem Prasseln des Regens füllen
I can't stand the drops that dribble down my windowpane
Ich kann die Tropfen nicht ertragen, die an meiner Fensterscheibe herunterlaufen
They wash away my shadow and don't even leave a mark upon my soul
Sie waschen meinen Schatten weg und hinterlassen nicht einmal einen Abdruck auf meiner Seele
They leave the rainbows in the dark
Sie lassen die Regenbogen im Dunkeln
Blues get big, Massive are even larger
Blues werden groß, Massive sind noch größer
Save enough space into the tricky tardies
Spare genug Platz in den kniffligen Tardies
We'd trawl what I saw from down in Darren's hall
Wir würden durchsuchen, was ich unten in Darrens Halle sah
People laying their claim
Leute legen ihren Anspruch
In stormy weather it's rain
Bei stürmischem Wetter ist es Regen
But you're living on a see-saw
Aber du lebst auf einer Wippe
I try to see more
Ich versuche, mehr zu sehen
Somebody da-ditty, nobody
Jemand da-ditty, niemand
Walking on sunshine, but, still, we're treading water
Auf Sonnenschein laufen, aber, trotzdem, wir treten Wasser
The son of many reasons searching for the daughter
Der Sohn vieler Gründe sucht nach der Tochter
Seeking knowledge, not acknowledging the jet-set
Suche nach Wissen, nicht anerkennend die Jet-Set
Silver papers of the sound within my Budakon headset
Silberpapiere des Klangs in meinem Budakon-Headset
The solar system watches in wisdom
Das Sonnensystem beobachtet in Weisheit
The children dance as the moonlight kissed them
Die Kinder tanzen, als der Mondlicht sie küsste
To Massive Attack, Matt Black appear wearing beads
Zu Massive Attack, Matt Black erscheint mit Perlen
Two hours traveling, so I wrote this on repeat
Zwei Stunden unterwegs, also schrieb ich das auf Wiederholung
Always living fast, people getting jumpy
Immer schnell leben, Leute werden nervös
Where on Gruggy falls I just do the Walter Crumpy
Wo auf Gruggy fällt, mache ich einfach den Walter Crumpy
Microphones held close, crouching far apart
Mikrofone nah gehalten, weit auseinander kauernd
Take my piece of mind, and sign my name across your heart
Nimm meinen Seelenfrieden und unterschreibe meinen Namen über dein Herz
Can't be with the one you love, then love the one you're with
Tidak bisa bersama orang yang kamu cintai, maka cintailah orang yang bersamamu
Spliff in the ashtray, red stripe, I pull the lid
Asbak penuh spliff, red stripe, aku membuka tutupnya
Her touch tickles, especially when she's gentle
Sentuhannya menggelitik, terutama saat dia lembut
But I don't hear her words 'cause I slide the instrumental
Tapi aku tidak mendengar kata-katanya karena aku memainkan instrumen
Keep the girl in the distance, moves are very hazy
Menjaga gadis itu dari kejauhan, gerakannya sangat kabur
No sunshine in my life the way I deal is shady
Tidak ada sinar matahari dalam hidupku cara ku mengatasinya sangat curang
Skip hip data to get the anti-matter
Lewati data hip untuk mendapatkan anti-materi
Blue lines are the reason why the temple had to shatter
Garis biru adalah alasan mengapa kuil harus hancur
To the sound of silence surrounded by the mass
Dengan suara keheningan yang dikelilingi oleh massa
Her face is on the paper, not the strangers that I pass
Wajahnya ada di kertas, bukan orang asing yang aku lewati
The ones that are looking back to see if they are looking back at me
Orang-orang yang melihat kembali untuk melihat apakah mereka melihat kembali padaku
Are you predator, or do you fear me?
Apakah kamu predator, atau kamu takut padaku?
Yeah, while I'm doing this, I know
Ya, sementara aku melakukan ini, aku tahu
The place I really wanna go
Tempat yang sebenarnya ingin aku kunjungi
The one I love but never gets near me
Orang yang aku cintai tapi tidak pernah mendekatiku
It's a beautiful day well, it seems as such
Ini hari yang indah, tampaknya begitu
Beautiful thoughts means I dream too much
Pikiran yang indah berarti aku terlalu banyak bermimpi
Even if I told you, you still would not know me
Bahkan jika aku memberitahumu, kamu masih tidak akan mengenalku
Tricky never does, Adrian mostly gets lonely
Tricky tidak pernah melakukannya, Adrian kebanyakan merasa kesepian
How we live in this existence, just being
Bagaimana kita hidup dalam keberadaan ini, hanya dengan menjadi
English upbringing, background Caribbean
Didikan Inggris, latar belakang Karibia
It's the way that we billety
Itulah cara kita berbilang
Sharing a soliloquy
Berbagi monolog
We cut the broken thread from flexibility
Kami memotong benang yang rusak dari fleksibilitas
Mi chiamo 3D si sono Inglese
Nama saya 3D, ya saya orang Inggris
No sunshine in my life because the way I deal is hazy
Tidak ada sinar matahari dalam hidupku karena cara ku mengatasinya sangat kabur
And everyday's a daisy 'cause I'm on my toes
Dan setiap hari adalah hari yang cerah karena aku selalu waspada
While contemporaries of mine remaining comatose
Sementara rekan sebayaku tetap tidak sadar
There's a looking glass she's looking through
Ada cermin yang dia lihat melaluinya
She hated me, but then she loved me too
Dia membenciku, tapi kemudian dia juga mencintaiku
I'd lie, not try, so I lost faith
Aku berbohong, tidak mencoba, jadi aku kehilangan kepercayaan
Then turn to her to keep the faith
Lalu berpaling kepadanya untuk mempertahankan kepercayaan
She told me, 'take an occupation, or you lose your mind.'
Dia berkata padaku, 'ambil pekerjaan, atau kamu akan gila.'
And on a nine-to-five lemon, looking for the lime
Dan di pekerjaan sembilan sampai lima yang membosankan, mencari kesenangan
Box clever, watch your system come together
Bermain pintar, perhatikan sistemmu berkumpul
Crazy weather at the end of my tether
Cuaca gila di ujung tali kesabaranku
Massive in the area, murderer
Besar di area ini, pembunuh
Attack in the area, murderer
Serangan di area ini, pembunuh
Some go softly, softly round the habitat
Beberapa bergerak pelan-pelan di sekitar habitat
Ratchet in the right hand
Ratchet di tangan kanan
They got no one to stab it at
Mereka tidak punya siapa-siapa untuk ditikam
Take a walk, Billy, don't be a hero
Berjalanlah, Billy, jangan jadi pahlawan
Effort's on minimal though almost touch zero
Usaha minimal meskipun hampir menyentuh nol
Excommunicated from the brotherhood of man
Dikeluarkan dari persaudaraan manusia
To wander lonely as a puzzled anagram
Berkelana seorang diri seperti teka-teki anagram
Car paint blue, green, primer and zinc
Cat mobil biru, hijau, dasar dan seng
Take it to extremities, my purple and pink
Membawanya ke ekstrem, ungu dan merah muda saya
I feel the colours fill my room beneath the patter of the rain
Saya merasakan warna-warna mengisi ruanganku di bawah rintik hujan
I can't stand the drops that dribble down my windowpane
Saya tidak tahan dengan tetesan yang menetes di kaca jendela saya
They wash away my shadow and don't even leave a mark upon my soul
Mereka menghapus bayanganku dan bahkan tidak meninggalkan bekas pada jiwaku
They leave the rainbows in the dark
Mereka meninggalkan pelangi dalam kegelapan
Blues get big, Massive are even larger
Blues menjadi besar, Massive bahkan lebih besar
Save enough space into the tricky tardies
Simpan cukup ruang ke dalam pesta tricky
We'd trawl what I saw from down in Darren's hall
Kami menyusuri apa yang saya lihat dari aula Darren
People laying their claim
Orang-orang menuntut hak mereka
In stormy weather it's rain
Dalam cuaca buruk itu hujan
But you're living on a see-saw
Tapi kamu hidup di atas ayunan
I try to see more
Saya mencoba melihat lebih banyak
Somebody da-ditty, nobody
Seseorang da-ditty, tidak ada siapa-siapa
Walking on sunshine, but, still, we're treading water
Berjalan di bawah sinar matahari, tapi, masih saja, kita berjuang di air
The son of many reasons searching for the daughter
Anak dari banyak alasan mencari putri
Seeking knowledge, not acknowledging the jet-set
Mencari pengetahuan, tidak mengakui jet-set
Silver papers of the sound within my Budakon headset
Kertas perak dari suara dalam headset Budakon saya
The solar system watches in wisdom
Sistem tata surya mengawasi dengan bijaksana
The children dance as the moonlight kissed them
Anak-anak menari saat cahaya bulan mencium mereka
To Massive Attack, Matt Black appear wearing beads
Untuk Massive Attack, Matt Black muncul mengenakan manik-manik
Two hours traveling, so I wrote this on repeat
Dua jam perjalanan, jadi saya menulis ini berulang-ulang
Always living fast, people getting jumpy
Selalu hidup cepat, orang-orang menjadi gelisah
Where on Gruggy falls I just do the Walter Crumpy
Di mana Gruggy jatuh, saya hanya melakukan Walter Crumpy
Microphones held close, crouching far apart
Mikrofon dipegang dekat, jongkok jauh terpisah
Take my piece of mind, and sign my name across your heart
Ambil ketenangan pikiran saya, dan tanda tangani nama saya di hati Anda

Curiosità sulla canzone Blue Lines di Massive Attack

Quando è stata rilasciata la canzone “Blue Lines” di Massive Attack?
La canzone Blue Lines è stata rilasciata nel 1991, nell’album “Blue Lines”.
Chi ha composto la canzone “Blue Lines” di di Massive Attack?
La canzone “Blue Lines” di di Massive Attack è stata composta da Adrian Nicholas Matthew Thaws, Andrew Lee Isaac Vowles, Grantley Marshall, Joe Sample, John P. Guerin, Larry E. Carlton, Max R. Bennett, Robert Del Naja, Thomas Wright Scott.

Canzoni più popolari di Massive Attack

Altri artisti di Electronica