Bryan Michael Cox, Mary J. Blige, Johnta M. Austin, Jason Lamont Perry
(I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you)
Oh, oh, oh, oh
(I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you)
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, ooh
Chemistry was crazy from the get-go
Neither one of us knew why
We didn't build nothing overnight
'Cause a love like this takes some time
People swore it off as a phase
Said we can't see that
Now from top to bottom
They see that we did that (yes)
It's so true that (yes)
We've been through it (yes)
We got real shi- (yes)
See baby, we've been
Too strong for too long (and I can't be without you, baby)
And I'll be waiting up until you get home ('cause I can't sleep without you, baby)
Anybody who's ever loved ya know just what I feel
Too hard to fake it, nothing can replace it
Call the radio if you just can't be without your baby
I got a question for ya
See I already know the answer
But still I wanna ask you, would you lie? (No)
Make me cry? (No)
Do somethin' behind my back and then try to cover it up?
Well, neither would I, baby my love is only your love (yes)
I'll be faithful (yes)
I'm for real (yes)
And with us you'll always know the deal
We've been too strong for too long (and I can't be without you, baby)
And I'll be waiting up until you get home ('cause I can't sleep without you, baby)
If anybody who's ever loved ya know just what I feel
Too hard to fake it, nothing can replace it
Call the radio if you just can't be without your baby, yeah
See this is real talk, I'm a always stay (no matter what)
Good or bad (thick and thin)
Right or wrong (all day, everyday), hey
Now if you're down on love, or don't believe
This ain't for you (no, this ain't for you)
And if you got it deep in your heart
And deep down you know that it's true (come on, come on, come on)
Well, let me see you put your hands up (hands up)
(Fellas, tell your lady she's the one)
Fellas, tell your lady she's the one, oh
Put your hands up (hands up)
Ladies, let him know he's got your love
Look him right in his eyes and tell him
We've been too strong for too long (and I can't be without you, baby)
Can't be without you baby
I'll be waiting up until you get home ('cause I can't sleep without you, baby)
With anybody who's ever loved ya knows just what I feel
Too hard to fake it, nothing can replace it
Call the radio if you just can't be without your baby, hey ooh
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
(I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you)
(Voglio stare con te, devo stare con te, ho bisogno di stare con te)
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
(I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you)
(Voglio stare con te, devo stare con te, ho bisogno di stare con te)
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, ooh
Oh, oh, oh, oh, ooh
Chemistry was crazy from the get-go
La chimica era pazzesca fin dall'inizio
Neither one of us knew why
Nessuno di noi sapeva perché
We didn't build nothing overnight
Non abbiamo costruito nulla durante la notte
'Cause a love like this takes some time
Perché un amore come questo richiede del tempo
People swore it off as a phase
Le persone lo hanno giurato come una fase
Said we can't see that
Hanno detto che non possiamo vedere quello
Now from top to bottom
Ora dall'alto al basso
They see that we did that (yes)
Vedono che l'abbiamo fatto (sì)
It's so true that (yes)
È così vero che (sì)
We've been through it (yes)
Ci siamo passati attraverso (sì)
We got real shi- (yes)
Abbiamo roba vera (sì)
See baby, we've been
Vedi tesoro, siamo stati
Too strong for too long (and I can't be without you, baby)
Troppo forti per troppo tempo (e non posso stare senza di te, tesoro)
And I'll be waiting up until you get home ('cause I can't sleep without you, baby)
E starò aspettando fino a quando non torni a casa (perché non riesco a dormire senza di te, tesoro)
Anybody who's ever loved ya know just what I feel
Chiunque ti abbia mai amato sa esattamente cosa provo
Too hard to fake it, nothing can replace it
Troppo difficile fingere, nulla può sostituirlo
Call the radio if you just can't be without your baby
Chiama la radio se proprio non puoi stare senza il tuo tesoro
I got a question for ya
Ho una domanda per te
See I already know the answer
Vedi, conosco già la risposta
But still I wanna ask you, would you lie? (No)
Ma voglio comunque chiedertelo, mentiresti? (No)
Make me cry? (No)
Mi faresti piangere? (No)
Do somethin' behind my back and then try to cover it up?
Faresti qualcosa dietro la mia schiena e poi proveresti a coprirlo?
Well, neither would I, baby my love is only your love (yes)
Beh, nemmeno io, tesoro il mio amore è solo il tuo amore (sì)
I'll be faithful (yes)
Sarò fedele (sì)
I'm for real (yes)
Sono per davvero (sì)
And with us you'll always know the deal
E con noi saprai sempre come stanno le cose
We've been too strong for too long (and I can't be without you, baby)
Siamo stati troppo forti per troppo tempo (e non posso stare senza di te, tesoro)
And I'll be waiting up until you get home ('cause I can't sleep without you, baby)
E starò aspettando fino a quando non torni a casa (perché non riesco a dormire senza di te, tesoro)
If anybody who's ever loved ya know just what I feel
Se chiunque ti abbia mai amato sa esattamente cosa provo
Too hard to fake it, nothing can replace it
Troppo difficile fingere, nulla può sostituirlo
Call the radio if you just can't be without your baby, yeah
Chiama la radio se proprio non puoi stare senza il tuo tesoro, sì
See this is real talk, I'm a always stay (no matter what)
Vedi, questo è un discorso serio, resterò sempre (non importa cosa)
Good or bad (thick and thin)
Buono o cattivo (spesso e sottile)
Right or wrong (all day, everyday), hey
Giusto o sbagliato (tutto il giorno, ogni giorno), hey
Now if you're down on love, or don't believe
Ora se sei giù per amore, o non ci credi
This ain't for you (no, this ain't for you)
Questo non è per te (no, questo non è per te)
And if you got it deep in your heart
E se lo hai nel profondo del tuo cuore
And deep down you know that it's true (come on, come on, come on)
E nel profondo sai che è vero (andiamo, andiamo, andiamo)
Well, let me see you put your hands up (hands up)
Bene, fammi vedere le tue mani in alto (mani in alto)
(Fellas, tell your lady she's the one)
(Ragazzi, dite alla vostra donna che è l'unica)
Fellas, tell your lady she's the one, oh
Ragazzi, dite alla vostra donna che è l'unica, oh
Put your hands up (hands up)
Metti le mani in alto (mani in alto)
Ladies, let him know he's got your love
Ragazze, fate sapere che ha il vostro amore
Look him right in his eyes and tell him
Guardalo dritto negli occhi e digli
We've been too strong for too long (and I can't be without you, baby)
Siamo stati troppo forti per troppo tempo (e non posso stare senza di te, tesoro)
Can't be without you baby
Non posso stare senza di te, tesoro
I'll be waiting up until you get home ('cause I can't sleep without you, baby)
Starò aspettando fino a quando non torni a casa (perché non riesco a dormire senza di te, tesoro)
With anybody who's ever loved ya knows just what I feel
Con chiunque ti abbia mai amato sa esattamente cosa provo
Too hard to fake it, nothing can replace it
Troppo difficile fingere, nulla può sostituirlo
Call the radio if you just can't be without your baby, hey ooh
Chiama la radio se proprio non puoi stare senza il tuo tesoro, hey ooh
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Voglio stare con te, devo stare con te, ho bisogno di stare con te
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Voglio stare con te, devo stare con te, ho bisogno di stare con te
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Voglio stare con te, devo stare con te, ho bisogno di stare con te
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Voglio stare con te, devo stare con te, ho bisogno di stare con te
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Voglio stare con te, devo stare con te, ho bisogno di stare con te
(I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you)
(Quero estar contigo, preciso estar contigo, tenho que estar contigo)
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
(I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you)
(Quero estar contigo, preciso estar contigo, tenho que estar contigo)
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, ooh
Oh, oh, oh, oh, ooh
Chemistry was crazy from the get-go
A química foi louca desde o início
Neither one of us knew why
Nenhum de nós sabia por quê
We didn't build nothing overnight
Não construímos nada da noite para o dia
'Cause a love like this takes some time
Porque um amor assim leva algum tempo
People swore it off as a phase
As pessoas juraram que era uma fase
Said we can't see that
Disseram que não conseguíamos ver isso
Now from top to bottom
Agora de cima a baixo
They see that we did that (yes)
Eles veem que conseguimos (sim)
It's so true that (yes)
É tão verdade que (sim)
We've been through it (yes)
Passamos por isso (sim)
We got real shi- (yes)
Temos coisas reais (sim)
See baby, we've been
Veja, querida, nós temos sido
Too strong for too long (and I can't be without you, baby)
Muito fortes por muito tempo (e eu não posso ficar sem você, querida)
And I'll be waiting up until you get home ('cause I can't sleep without you, baby)
E eu estarei esperando até você chegar em casa (porque eu não consigo dormir sem você, querida)
Anybody who's ever loved ya know just what I feel
Qualquer um que já te amou sabe exatamente o que eu sinto
Too hard to fake it, nothing can replace it
Muito difícil de fingir, nada pode substituir
Call the radio if you just can't be without your baby
Ligue para o rádio se você simplesmente não pode ficar sem seu amor
I got a question for ya
Eu tenho uma pergunta para você
See I already know the answer
Veja, eu já sei a resposta
But still I wanna ask you, would you lie? (No)
Mas ainda quero perguntar, você mentiria? (Não)
Make me cry? (No)
Me faria chorar? (Não)
Do somethin' behind my back and then try to cover it up?
Faria algo pelas minhas costas e depois tentaria encobrir?
Well, neither would I, baby my love is only your love (yes)
Bem, eu também não, querida, meu amor é só seu amor (sim)
I'll be faithful (yes)
Eu serei fiel (sim)
I'm for real (yes)
Eu sou real (sim)
And with us you'll always know the deal
E conosco você sempre saberá o que está acontecendo
We've been too strong for too long (and I can't be without you, baby)
Nós temos sido muito fortes por muito tempo (e eu não posso ficar sem você, querida)
And I'll be waiting up until you get home ('cause I can't sleep without you, baby)
E eu estarei esperando até você chegar em casa (porque eu não consigo dormir sem você, querida)
If anybody who's ever loved ya know just what I feel
Se alguém que já te amou sabe exatamente o que eu sinto
Too hard to fake it, nothing can replace it
Muito difícil de fingir, nada pode substituir
Call the radio if you just can't be without your baby, yeah
Ligue para o rádio se você simplesmente não pode ficar sem seu amor, yeah
See this is real talk, I'm a always stay (no matter what)
Veja, isso é conversa séria, eu sempre vou ficar (não importa o quê)
Good or bad (thick and thin)
Bom ou ruim (espesso e fino)
Right or wrong (all day, everyday), hey
Certo ou errado (o dia todo, todos os dias), hey
Now if you're down on love, or don't believe
Agora, se você está desacreditado no amor, ou não acredita
This ain't for you (no, this ain't for you)
Isso não é para você (não, isso não é para você)
And if you got it deep in your heart
E se você tem isso bem no fundo do seu coração
And deep down you know that it's true (come on, come on, come on)
E lá no fundo você sabe que é verdade (vamos, vamos, vamos)
Well, let me see you put your hands up (hands up)
Bem, deixe-me ver você levantar as mãos (mãos para cima)
(Fellas, tell your lady she's the one)
(Rapazes, digam à sua dama que ela é a única)
Fellas, tell your lady she's the one, oh
Rapazes, digam à sua dama que ela é a única, oh
Put your hands up (hands up)
Levante as mãos (mãos para cima)
Ladies, let him know he's got your love
Mulheres, deixem ele saber que ele tem o seu amor
Look him right in his eyes and tell him
Olhe bem nos olhos dele e diga a ele
We've been too strong for too long (and I can't be without you, baby)
Nós temos sido muito fortes por muito tempo (e eu não posso ficar sem você, querida)
Can't be without you baby
Não posso ficar sem você, querida
I'll be waiting up until you get home ('cause I can't sleep without you, baby)
Eu estarei esperando até você chegar em casa (porque eu não consigo dormir sem você, querida)
With anybody who's ever loved ya knows just what I feel
Com qualquer um que já te amou sabe exatamente o que eu sinto
Too hard to fake it, nothing can replace it
Muito difícil de fingir, nada pode substituir
Call the radio if you just can't be without your baby, hey ooh
Ligue para o rádio se você simplesmente não pode ficar sem seu amor, hey ooh
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Eu quero estar contigo, preciso estar contigo, tenho que estar contigo
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Eu quero estar contigo, preciso estar contigo, tenho que estar contigo
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Eu quero estar contigo, preciso estar contigo, tenho que estar contigo
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Eu quero estar contigo, preciso estar contigo, tenho que estar contigo
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Eu quero estar contigo, preciso estar contigo, tenho que estar contigo
(I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you)
(Quiero estar contigo, tengo que estar contigo, necesito estar contigo)
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
(I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you)
(Quiero estar contigo, tengo que estar contigo, necesito estar contigo)
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, ooh
Oh, oh, oh, oh, ooh
Chemistry was crazy from the get-go
La química fue loca desde el principio
Neither one of us knew why
Ninguno de nosotros sabía por qué
We didn't build nothing overnight
No construimos nada de la noche a la mañana
'Cause a love like this takes some time
Porque un amor como este toma algún tiempo
People swore it off as a phase
La gente lo juró como una fase
Said we can't see that
Dijeron que no podemos ver eso
Now from top to bottom
Ahora de arriba a abajo
They see that we did that (yes)
Ven que lo hicimos (sí)
It's so true that (yes)
Es tan cierto eso (sí)
We've been through it (yes)
Hemos pasado por eso (sí)
We got real shi- (yes)
Tenemos cosas reales- (sí)
See baby, we've been
Mira cariño, hemos sido
Too strong for too long (and I can't be without you, baby)
Demasiado fuertes durante demasiado tiempo (y no puedo estar sin ti, cariño)
And I'll be waiting up until you get home ('cause I can't sleep without you, baby)
Y estaré esperando hasta que llegues a casa (porque no puedo dormir sin ti, cariño)
Anybody who's ever loved ya know just what I feel
Cualquiera que te haya amado sabe justo lo que siento
Too hard to fake it, nothing can replace it
Demasiado difícil de fingir, nada puede reemplazarlo
Call the radio if you just can't be without your baby
Llama a la radio si simplemente no puedes estar sin tu cariño
I got a question for ya
Tengo una pregunta para ti
See I already know the answer
Veo que ya conozco la respuesta
But still I wanna ask you, would you lie? (No)
Pero aún así quiero preguntarte, ¿mentirías? (No)
Make me cry? (No)
¿Me harías llorar? (No)
Do somethin' behind my back and then try to cover it up?
¿Harías algo a mis espaldas y luego intentarías ocultarlo?
Well, neither would I, baby my love is only your love (yes)
Bueno, yo tampoco lo haría, cariño mi amor es solo tu amor (sí)
I'll be faithful (yes)
Seré fiel (sí)
I'm for real (yes)
Soy real (sí)
And with us you'll always know the deal
Y con nosotros siempre sabrás el trato
We've been too strong for too long (and I can't be without you, baby)
Hemos sido demasiado fuertes durante demasiado tiempo (y no puedo estar sin ti, cariño)
And I'll be waiting up until you get home ('cause I can't sleep without you, baby)
Y estaré esperando hasta que llegues a casa (porque no puedo dormir sin ti, cariño)
If anybody who's ever loved ya know just what I feel
Si alguien que te ha amado sabe justo lo que siento
Too hard to fake it, nothing can replace it
Demasiado difícil de fingir, nada puede reemplazarlo
Call the radio if you just can't be without your baby, yeah
Llama a la radio si simplemente no puedes estar sin tu cariño, sí
See this is real talk, I'm a always stay (no matter what)
Mira, esto es hablar en serio, siempre me quedaré (no importa qué)
Good or bad (thick and thin)
Bueno o malo (en las buenas y en las malas)
Right or wrong (all day, everyday), hey
Correcto o incorrecto (todo el día, todos los días), hey
Now if you're down on love, or don't believe
Ahora si estás deprimido por amor, o no crees
This ain't for you (no, this ain't for you)
Esto no es para ti (no, esto no es para ti)
And if you got it deep in your heart
Y si lo tienes profundo en tu corazón
And deep down you know that it's true (come on, come on, come on)
Y en el fondo sabes que es cierto (vamos, vamos, vamos)
Well, let me see you put your hands up (hands up)
Bueno, déjame ver cómo levantas las manos (manos arriba)
(Fellas, tell your lady she's the one)
(Chicos, dile a tu chica que ella es la única)
Fellas, tell your lady she's the one, oh
Chicos, dile a tu chica que ella es la única, oh
Put your hands up (hands up)
Levanta las manos (manos arriba)
Ladies, let him know he's got your love
Chicas, háganle saber que tiene su amor
Look him right in his eyes and tell him
Míralo directamente a los ojos y dile
We've been too strong for too long (and I can't be without you, baby)
Hemos sido demasiado fuertes durante demasiado tiempo (y no puedo estar sin ti, cariño)
Can't be without you baby
No puedo estar sin ti cariño
I'll be waiting up until you get home ('cause I can't sleep without you, baby)
Estaré esperando hasta que llegues a casa (porque no puedo dormir sin ti, cariño)
With anybody who's ever loved ya knows just what I feel
Con cualquiera que te haya amado sabe justo lo que siento
Too hard to fake it, nothing can replace it
Demasiado difícil de fingir, nada puede reemplazarlo
Call the radio if you just can't be without your baby, hey ooh
Llama a la radio si simplemente no puedes estar sin tu cariño, hey ooh
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Quiero estar contigo, tengo que estar contigo, necesito estar contigo
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Quiero estar contigo, tengo que estar contigo, necesito estar contigo
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Quiero estar contigo, tengo que estar contigo, necesito estar contigo
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Quiero estar contigo, tengo que estar contigo, necesito estar contigo
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Quiero estar contigo, tengo que estar contigo, necesito estar contigo
(I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you)
(Je veux être avec toi, je dois être avec toi, j'ai besoin d'être avec toi)
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
(I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you)
(Je veux être avec toi, je dois être avec toi, j'ai besoin d'être avec toi)
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, ooh
Oh, oh, oh, oh, ooh
Chemistry was crazy from the get-go
La chimie était folle dès le début
Neither one of us knew why
Aucun de nous ne savait pourquoi
We didn't build nothing overnight
Nous n'avons rien construit du jour au lendemain
'Cause a love like this takes some time
Parce qu'un amour comme ça prend du temps
People swore it off as a phase
Les gens le juraient comme une phase
Said we can't see that
Ils disaient qu'on ne peut pas voir ça
Now from top to bottom
Maintenant de haut en bas
They see that we did that (yes)
Ils voient que nous avons fait ça (oui)
It's so true that (yes)
C'est tellement vrai que (oui)
We've been through it (yes)
Nous avons traversé ça (oui)
We got real shi- (yes)
Nous avons du vrai shi- (oui)
See baby, we've been
Vois bébé, nous avons été
Too strong for too long (and I can't be without you, baby)
Trop forts pendant trop longtemps (et je ne peux pas être sans toi, bébé)
And I'll be waiting up until you get home ('cause I can't sleep without you, baby)
Et je t'attendrai jusqu'à ce que tu rentres à la maison (parce que je ne peux pas dormir sans toi, bébé)
Anybody who's ever loved ya know just what I feel
Quiconque t'a déjà aimé sait ce que je ressens
Too hard to fake it, nothing can replace it
Trop dur de faire semblant, rien ne peut le remplacer
Call the radio if you just can't be without your baby
Appelle la radio si tu ne peux tout simplement pas être sans ton bébé
I got a question for ya
J'ai une question pour toi
See I already know the answer
Je connais déjà la réponse
But still I wanna ask you, would you lie? (No)
Mais je veux quand même te demander, mentirais-tu ? (Non)
Make me cry? (No)
Me ferais-tu pleurer ? (Non)
Do somethin' behind my back and then try to cover it up?
Ferais-tu quelque chose dans mon dos et essaierais-tu de le couvrir ?
Well, neither would I, baby my love is only your love (yes)
Eh bien, moi non plus, bébé mon amour est seulement ton amour (oui)
I'll be faithful (yes)
Je serai fidèle (oui)
I'm for real (yes)
Je suis pour de vrai (oui)
And with us you'll always know the deal
Et avec nous tu sauras toujours ce qu'il en est
We've been too strong for too long (and I can't be without you, baby)
Nous avons été trop forts pendant trop longtemps (et je ne peux pas être sans toi, bébé)
And I'll be waiting up until you get home ('cause I can't sleep without you, baby)
Et je t'attendrai jusqu'à ce que tu rentres à la maison (parce que je ne peux pas dormir sans toi, bébé)
If anybody who's ever loved ya know just what I feel
Si quelqu'un qui t'a déjà aimé sait ce que je ressens
Too hard to fake it, nothing can replace it
Trop dur de faire semblant, rien ne peut le remplacer
Call the radio if you just can't be without your baby, yeah
Appelle la radio si tu ne peux tout simplement pas être sans ton bébé, ouais
See this is real talk, I'm a always stay (no matter what)
Vois c'est une vraie discussion, je vais toujours rester (peu importe quoi)
Good or bad (thick and thin)
Bon ou mauvais (épais et mince)
Right or wrong (all day, everyday), hey
Juste ou faux (toute la journée, tous les jours), hey
Now if you're down on love, or don't believe
Maintenant si tu es à court d'amour, ou si tu ne crois pas
This ain't for you (no, this ain't for you)
Ce n'est pas pour toi (non, ce n'est pas pour toi)
And if you got it deep in your heart
Et si tu l'as profondément dans ton cœur
And deep down you know that it's true (come on, come on, come on)
Et au fond tu sais que c'est vrai (allez, allez, allez)
Well, let me see you put your hands up (hands up)
Eh bien, laisse-moi te voir lever les mains (les mains en l'air)
(Fellas, tell your lady she's the one)
(Les gars, dites à votre dame qu'elle est la seule)
Fellas, tell your lady she's the one, oh
Les gars, dites à votre dame qu'elle est la seule, oh
Put your hands up (hands up)
Lève les mains (les mains en l'air)
Ladies, let him know he's got your love
Mesdames, faites-lui savoir qu'il a votre amour
Look him right in his eyes and tell him
Regardez-le droit dans les yeux et dites-lui
We've been too strong for too long (and I can't be without you, baby)
Nous avons été trop forts pendant trop longtemps (et je ne peux pas être sans toi, bébé)
Can't be without you baby
Je ne peux pas être sans toi bébé
I'll be waiting up until you get home ('cause I can't sleep without you, baby)
Je t'attendrai jusqu'à ce que tu rentres à la maison (parce que je ne peux pas dormir sans toi, bébé)
With anybody who's ever loved ya knows just what I feel
Avec n'importe qui qui t'a déjà aimé sait ce que je ressens
Too hard to fake it, nothing can replace it
Trop dur de faire semblant, rien ne peut le remplacer
Call the radio if you just can't be without your baby, hey ooh
Appelle la radio si tu ne peux tout simplement pas être sans ton bébé, hey ooh
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Je veux être avec toi, je dois être avec toi, j'ai besoin d'être avec toi
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Je veux être avec toi, je dois être avec toi, j'ai besoin d'être avec toi
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Je veux être avec toi, je dois être avec toi, j'ai besoin d'être avec toi
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Je veux être avec toi, je dois être avec toi, j'ai besoin d'être avec toi
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Je veux être avec toi, je dois être avec toi, j'ai besoin d'être avec toi
(I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you)
(Ich will mit dir zusammen sein, muss mit dir zusammen sein, muss mit dir zusammen sein)
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
(I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you)
(Ich will mit dir zusammen sein, muss mit dir zusammen sein, muss mit dir zusammen sein)
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, ooh
Oh, oh, oh, oh, ooh
Chemistry was crazy from the get-go
Die Chemie war von Anfang an verrückt
Neither one of us knew why
Keiner von uns beiden wusste warum
We didn't build nothing overnight
Wir haben nichts über Nacht aufgebaut
'Cause a love like this takes some time
Denn eine Liebe wie diese braucht etwas Zeit
People swore it off as a phase
Die Leute hielten es für eine Phase
Said we can't see that
Sagten, wir können das nicht sehen
Now from top to bottom
Jetzt von oben bis unten
They see that we did that (yes)
Sie sehen, dass wir es geschafft haben (ja)
It's so true that (yes)
Es ist so wahr, dass (ja)
We've been through it (yes)
Wir haben es durchgemacht (ja)
We got real shi- (yes)
Wir haben echte Scheiße (ja)
See baby, we've been
Siehst du Baby, wir waren
Too strong for too long (and I can't be without you, baby)
Zu stark für zu lange (und ich kann nicht ohne dich sein, Baby)
And I'll be waiting up until you get home ('cause I can't sleep without you, baby)
Und ich werde warten, bis du nach Hause kommst ( weil ich ohne dich nicht schlafen kann, Baby)
Anybody who's ever loved ya know just what I feel
Jeder, der dich jemals geliebt hat, weiß genau, was ich fühle
Too hard to fake it, nothing can replace it
Es ist zu schwer, es zu fälschen, nichts kann es ersetzen
Call the radio if you just can't be without your baby
Ruf das Radio an, wenn du einfach nicht ohne dein Baby sein kannst
I got a question for ya
Ich habe eine Frage für dich
See I already know the answer
Ich kenne die Antwort bereits
But still I wanna ask you, would you lie? (No)
Aber ich will dich trotzdem fragen, würdest du lügen? (Nein)
Make me cry? (No)
Mich zum Weinen bringen? (Nein)
Do somethin' behind my back and then try to cover it up?
Etwas hinter meinem Rücken tun und dann versuchen, es zu vertuschen?
Well, neither would I, baby my love is only your love (yes)
Nun, das würde ich auch nicht, Baby meine Liebe ist nur deine Liebe (Ja)
I'll be faithful (yes)
Ich werde treu sein (ja)
I'm for real (yes)
Ich meine es ernst (ja)
And with us you'll always know the deal
Und mit uns wirst du immer wissen, was Sache ist
We've been too strong for too long (and I can't be without you, baby)
Wir waren zu stark für zu lange (und ich kann nicht ohne dich sein, Baby)
And I'll be waiting up until you get home ('cause I can't sleep without you, baby)
Und ich werde warten, bis du nach Hause kommst (weil ich ohne dich nicht schlafen kann, Baby)
If anybody who's ever loved ya know just what I feel
Wenn irgendjemand, der dich jemals geliebt hat, genau weiß, was ich fühle
Too hard to fake it, nothing can replace it
Es ist zu schwer, es zu fälschen, nichts kann es ersetzen
Call the radio if you just can't be without your baby, yeah
Ruf das Radio an, wenn du einfach nicht ohne dein Baby sein kannst, yeah
See this is real talk, I'm a always stay (no matter what)
Siehst du, das ist echtes Gerede, ich werde immer bleiben (egal was passiert)
Good or bad (thick and thin)
Gut oder schlecht (durch dick und dünn)
Right or wrong (all day, everyday), hey
Richtig oder falsch (den ganzen Tag, jeden Tag), hey
Now if you're down on love, or don't believe
Wenn du die Liebe ablehnst, oder nicht daran glaubst
This ain't for you (no, this ain't for you)
Das ist nichts für dich (nein, das ist nichts für dich)
And if you got it deep in your heart
Und wenn du es tief in deinem Herzen hast
And deep down you know that it's true (come on, come on, come on)
Und tief im Inneren weißt du, dass es wahr ist (komm schon, komm schon, komm schon)
Well, let me see you put your hands up (hands up)
Nun, lasst mich sehen wie ihr eure Hände hoch nehmt (Hände hoch)
(Fellas, tell your lady she's the one)
(Leute, sagt eurer Lady, dass sie die Richtige ist)
Fellas, tell your lady she's the one, oh
Leute, sagt eurer Lady, dass sie die Richtige ist, oh
Put your hands up (hands up)
Nehmt die Hände hoch (Hände hoch)
Ladies, let him know he's got your love
Ladies, lasst ihn wissen, dass er eure Liebe hat
Look him right in his eyes and tell him
Schaut ihm direkt in die Augen und sagt es ihm
We've been too strong for too long (and I can't be without you, baby)
Wir waren zu stark für zu lange (und ich kann nicht ohne dich sein, Baby)
Can't be without you baby
Ich kann nicht ohne dich sein, Baby
I'll be waiting up until you get home ('cause I can't sleep without you, baby)
Ich werde warten, bis du nach Hause kommst (weil ich ohne dich nicht schlafen kann, Baby)
With anybody who's ever loved ya knows just what I feel
Jeder, der dich jemals geliebt hat, weiß, was ich fühle
Too hard to fake it, nothing can replace it
Es ist zu schwer, es zu fälschen, nichts kann es ersetzen
Call the radio if you just can't be without your baby, hey ooh
Ruf das Radio an, wenn du einfach nicht ohne dein Baby sein kannst, hey ooh
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Ich will bei dir sein, muss bei dir sein, muss bei dir sein
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Ich will mit dir zusammen sein, muss mit dir zusammen sein, muss mit dir zusammen sein
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Ich will mit dir zusammen sein, muss mit dir zusammen sein, muss mit dir zusammen sein
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Ich will mit dir zusammen sein, ich muss mit dir zusammen sein, ich muss mit dir zusammen sein
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Ich will mit dir zusammen sein, ich muss mit dir zusammen sein, ich muss mit dir zusammen sein