Ich seh' deinen Namen auf meinem Display
Geh' nicht ran, will dich heute nicht sehen
Steh' nicht auf und der Tag fängt nie an
Der Tag fängt nie an
Ich halt' mich fern von Laptop und Facebook
Macht nicht weiter, brauch' heut bisschen Aufschub
Ess' die Reste aus meinem Kühlschrank
Aus meinem Kühlschrank
Die Sonne blitzt durch 'nen Schlitz in dem Vorhang
Ich lass' ihn zu, weil ich heute nichts vorhab'
Jede Stunde kommt mir wie drei vor
Der Tag kommt mir wie zwei vor
Königin Schwermut, sie hält mich fest
Hält mich fest, hält mich fest
Tritt mich, wirft mich, links nach rechts
Links nach rechts, links nach rechts
Saugt mich aus und macht mich platt
Macht mich platt, macht mich platt
Königin Schwermut, sie hält mich wach
Hält mich wach, hält mich wach
SMS: „Was ist los mit dir?“
Bin heute weg, bleib' einfach hier
Pack die Decke über'n Kopf, die Augen zu
Ich mach' die Augen zu
Jemand klingelt, ich höre nichts
Schließ' die Fenster, die Höhle ist dicht
Komm' nicht raus, ich grab' mich tief ein
Grab' mich ganz tief ein
Du rufst wieder an, ich drück' dich weg
Bleib' den ganzen Tag hier drin, in meinem Geheimversteck
Bin wie ausgesetzt, fall' ohne Rettungsnetz
Königin Schwermut, ich brauch' dich jetzt
Königin Schwermut, sie hält mich fest
Hält mich fest, hält mich fest
Tritt mich, wirft mich, links nach rechts
Links nach rechts, links nach rechts
Saugt mich aus und macht mich platt
Macht mich platt, macht mich platt
Königin Schwermut, sie hält mich wach
Hält mich wach, hält mich wach
Königin Schwermut
Königin Schwermut
Königin Schwermut
Königin Schwermut, hält mich wach
Ich seh' deinen Namen auf meinem Display
Vedo il tuo nome sul mio display
Geh' nicht ran, will dich heute nicht sehen
Non rispondo, non voglio vederti oggi
Steh' nicht auf und der Tag fängt nie an
Non mi alzo e il giorno non inizia mai
Der Tag fängt nie an
Il giorno non inizia mai
Ich halt' mich fern von Laptop und Facebook
Mi tengo lontano da laptop e Facebook
Macht nicht weiter, brauch' heut bisschen Aufschub
Non continuo, ho bisogno di un po' di rinvio oggi
Ess' die Reste aus meinem Kühlschrank
Mangio gli avanzi dal mio frigorifero
Aus meinem Kühlschrank
Dal mio frigorifero
Die Sonne blitzt durch 'nen Schlitz in dem Vorhang
Il sole lampeggia attraverso una fessura nella tenda
Ich lass' ihn zu, weil ich heute nichts vorhab'
Lo lascio chiuso, perché oggi non ho nulla in programma
Jede Stunde kommt mir wie drei vor
Ogni ora mi sembra come tre
Der Tag kommt mir wie zwei vor
Il giorno mi sembra come due
Königin Schwermut, sie hält mich fest
Regina Malinconia, mi tiene stretto
Hält mich fest, hält mich fest
Mi tiene stretto, mi tiene stretto
Tritt mich, wirft mich, links nach rechts
Mi colpisce, mi getta, da sinistra a destra
Links nach rechts, links nach rechts
Da sinistra a destra, da sinistra a destra
Saugt mich aus und macht mich platt
Mi prosciuga e mi appiattisce
Macht mich platt, macht mich platt
Mi appiattisce, mi appiattisce
Königin Schwermut, sie hält mich wach
Regina Malinconia, mi tiene sveglio
Hält mich wach, hält mich wach
Mi tiene sveglio, mi tiene sveglio
SMS: „Was ist los mit dir?“
SMS: "Cosa c'è che non va in te?"
Bin heute weg, bleib' einfach hier
Oggi sono via, resta semplicemente qui
Pack die Decke über'n Kopf, die Augen zu
Metti la coperta sulla testa, chiudi gli occhi
Ich mach' die Augen zu
Chiudo gli occhi
Jemand klingelt, ich höre nichts
Qualcuno suona il campanello, non sento nulla
Schließ' die Fenster, die Höhle ist dicht
Chiudo le finestre, la caverna è sigillata
Komm' nicht raus, ich grab' mich tief ein
Non esco, mi seppellisco profondamente
Grab' mich ganz tief ein
Mi seppellisco molto profondamente
Du rufst wieder an, ich drück' dich weg
Richiama di nuovo, ti rifiuto
Bleib' den ganzen Tag hier drin, in meinem Geheimversteck
Rimango tutto il giorno qui dentro, nel mio nascondiglio segreto
Bin wie ausgesetzt, fall' ohne Rettungsnetz
Sono come abbandonato, cado senza rete di sicurezza
Königin Schwermut, ich brauch' dich jetzt
Regina Malinconia, ho bisogno di te ora
Königin Schwermut, sie hält mich fest
Regina Malinconia, mi tiene stretto
Hält mich fest, hält mich fest
Mi tiene stretto, mi tiene stretto
Tritt mich, wirft mich, links nach rechts
Mi colpisce, mi getta, da sinistra a destra
Links nach rechts, links nach rechts
Da sinistra a destra, da sinistra a destra
Saugt mich aus und macht mich platt
Mi prosciuga e mi appiattisce
Macht mich platt, macht mich platt
Mi appiattisce, mi appiattisce
Königin Schwermut, sie hält mich wach
Regina Malinconia, mi tiene sveglio
Hält mich wach, hält mich wach
Mi tiene sveglio, mi tiene sveglio
Königin Schwermut
Regina Malinconia
Königin Schwermut
Regina Malinconia
Königin Schwermut
Regina Malinconia
Königin Schwermut, hält mich wach
Regina Malinconia, mi tiene sveglio
Ich seh' deinen Namen auf meinem Display
Vejo o teu nome no meu display
Geh' nicht ran, will dich heute nicht sehen
Não atendo, não quero te ver hoje
Steh' nicht auf und der Tag fängt nie an
Não me levanto e o dia nunca começa
Der Tag fängt nie an
O dia nunca começa
Ich halt' mich fern von Laptop und Facebook
Fico longe do laptop e do Facebook
Macht nicht weiter, brauch' heut bisschen Aufschub
Não continuo, preciso de um adiamento hoje
Ess' die Reste aus meinem Kühlschrank
Como as sobras da minha geladeira
Aus meinem Kühlschrank
Da minha geladeira
Die Sonne blitzt durch 'nen Schlitz in dem Vorhang
O sol brilha através de uma fenda na cortina
Ich lass' ihn zu, weil ich heute nichts vorhab'
Deixo-a fechada, porque não tenho planos hoje
Jede Stunde kommt mir wie drei vor
Cada hora parece três para mim
Der Tag kommt mir wie zwei vor
O dia parece dois para mim
Königin Schwermut, sie hält mich fest
Rainha Melancolia, ela me segura firme
Hält mich fest, hält mich fest
Me segura firme, me segura firme
Tritt mich, wirft mich, links nach rechts
Me chuta, me joga, de um lado para o outro
Links nach rechts, links nach rechts
De um lado para o outro, de um lado para o outro
Saugt mich aus und macht mich platt
Me suga e me esmaga
Macht mich platt, macht mich platt
Me esmaga, me esmaga
Königin Schwermut, sie hält mich wach
Rainha Melancolia, ela me mantém acordado
Hält mich wach, hält mich wach
Me mantém acordado, me mantém acordado
SMS: „Was ist los mit dir?“
SMS: "O que está acontecendo com você?"
Bin heute weg, bleib' einfach hier
Estou fora hoje, fique aí
Pack die Decke über'n Kopf, die Augen zu
Cubro a cabeça com o cobertor, fecho os olhos
Ich mach' die Augen zu
Eu fecho os olhos
Jemand klingelt, ich höre nichts
Alguém está tocando a campainha, eu não ouço nada
Schließ' die Fenster, die Höhle ist dicht
Fecho as janelas, a caverna está selada
Komm' nicht raus, ich grab' mich tief ein
Não saio, me enterro profundamente
Grab' mich ganz tief ein
Me enterro muito profundamente
Du rufst wieder an, ich drück' dich weg
Você liga de novo, eu te ignoro
Bleib' den ganzen Tag hier drin, in meinem Geheimversteck
Fico o dia todo aqui dentro, no meu esconderijo secreto
Bin wie ausgesetzt, fall' ohne Rettungsnetz
Estou como abandonado, caio sem rede de segurança
Königin Schwermut, ich brauch' dich jetzt
Rainha Melancolia, eu preciso de você agora
Königin Schwermut, sie hält mich fest
Rainha Melancolia, ela me segura firme
Hält mich fest, hält mich fest
Me segura firme, me segura firme
Tritt mich, wirft mich, links nach rechts
Me chuta, me joga, de um lado para o outro
Links nach rechts, links nach rechts
De um lado para o outro, de um lado para o outro
Saugt mich aus und macht mich platt
Me suga e me esmaga
Macht mich platt, macht mich platt
Me esmaga, me esmaga
Königin Schwermut, sie hält mich wach
Rainha Melancolia, ela me mantém acordado
Hält mich wach, hält mich wach
Me mantém acordado, me mantém acordado
Königin Schwermut
Rainha Melancolia
Königin Schwermut
Rainha Melancolia
Königin Schwermut
Rainha Melancolia
Königin Schwermut, hält mich wach
Rainha Melancolia, me mantém acordado
Ich seh' deinen Namen auf meinem Display
I see your name on my display
Geh' nicht ran, will dich heute nicht sehen
Don't pick up, don't want to see you today
Steh' nicht auf und der Tag fängt nie an
Don't get up and the day never starts
Der Tag fängt nie an
The day never starts
Ich halt' mich fern von Laptop und Facebook
I keep away from laptop and Facebook
Macht nicht weiter, brauch' heut bisschen Aufschub
Don't continue, need a little respite today
Ess' die Reste aus meinem Kühlschrank
Eat the leftovers from my fridge
Aus meinem Kühlschrank
From my fridge
Die Sonne blitzt durch 'nen Schlitz in dem Vorhang
The sun flashes through a slit in the curtain
Ich lass' ihn zu, weil ich heute nichts vorhab'
I leave it closed, because I have nothing planned today
Jede Stunde kommt mir wie drei vor
Every hour feels like three to me
Der Tag kommt mir wie zwei vor
The day feels like two to me
Königin Schwermut, sie hält mich fest
Queen Melancholy, she holds me tight
Hält mich fest, hält mich fest
Holds me tight, holds me tight
Tritt mich, wirft mich, links nach rechts
Kicks me, throws me, left to right
Links nach rechts, links nach rechts
Left to right, left to right
Saugt mich aus und macht mich platt
Drains me and flattens me
Macht mich platt, macht mich platt
Flattens me, flattens me
Königin Schwermut, sie hält mich wach
Queen Melancholy, she keeps me awake
Hält mich wach, hält mich wach
Keeps me awake, keeps me awake
SMS: „Was ist los mit dir?“
Text message: "What's wrong with you?"
Bin heute weg, bleib' einfach hier
I'm gone today, just stay here
Pack die Decke über'n Kopf, die Augen zu
Pull the blanket over my head, close my eyes
Ich mach' die Augen zu
I close my eyes
Jemand klingelt, ich höre nichts
Someone rings the bell, I hear nothing
Schließ' die Fenster, die Höhle ist dicht
Close the windows, the cave is sealed
Komm' nicht raus, ich grab' mich tief ein
Don't come out, I dig myself in deep
Grab' mich ganz tief ein
Dig myself in very deep
Du rufst wieder an, ich drück' dich weg
You call again, I push you away
Bleib' den ganzen Tag hier drin, in meinem Geheimversteck
Stay here all day, in my secret hideout
Bin wie ausgesetzt, fall' ohne Rettungsnetz
I'm like abandoned, falling without a safety net
Königin Schwermut, ich brauch' dich jetzt
Queen Melancholy, I need you now
Königin Schwermut, sie hält mich fest
Queen Melancholy, she holds me tight
Hält mich fest, hält mich fest
Holds me tight, holds me tight
Tritt mich, wirft mich, links nach rechts
Kicks me, throws me, left to right
Links nach rechts, links nach rechts
Left to right, left to right
Saugt mich aus und macht mich platt
Drains me and flattens me
Macht mich platt, macht mich platt
Flattens me, flattens me
Königin Schwermut, sie hält mich wach
Queen Melancholy, she keeps me awake
Hält mich wach, hält mich wach
Keeps me awake, keeps me awake
Königin Schwermut
Queen Melancholy
Königin Schwermut
Queen Melancholy
Königin Schwermut
Queen Melancholy
Königin Schwermut, hält mich wach
Queen Melancholy, keeps me awake
Ich seh' deinen Namen auf meinem Display
Veo tu nombre en mi pantalla
Geh' nicht ran, will dich heute nicht sehen
No contesto, no quiero verte hoy
Steh' nicht auf und der Tag fängt nie an
No me levanto y el día nunca comienza
Der Tag fängt nie an
El día nunca comienza
Ich halt' mich fern von Laptop und Facebook
Me mantengo alejado de la laptop y Facebook
Macht nicht weiter, brauch' heut bisschen Aufschub
No continúo, hoy necesito un descanso
Ess' die Reste aus meinem Kühlschrank
Como los restos de mi refrigerador
Aus meinem Kühlschrank
De mi refrigerador
Die Sonne blitzt durch 'nen Schlitz in dem Vorhang
El sol brilla a través de una rendija en la cortina
Ich lass' ihn zu, weil ich heute nichts vorhab'
Lo dejo cerrado, porque hoy no tengo planes
Jede Stunde kommt mir wie drei vor
Cada hora me parece como tres
Der Tag kommt mir wie zwei vor
El día me parece como dos
Königin Schwermut, sie hält mich fest
Reina Melancolía, me mantiene atrapado
Hält mich fest, hält mich fest
Me mantiene atrapado, me mantiene atrapado
Tritt mich, wirft mich, links nach rechts
Me patea, me tira, de izquierda a derecha
Links nach rechts, links nach rechts
De izquierda a derecha, de izquierda a derecha
Saugt mich aus und macht mich platt
Me agota y me aplasta
Macht mich platt, macht mich platt
Me aplasta, me aplasta
Königin Schwermut, sie hält mich wach
Reina Melancolía, me mantiene despierto
Hält mich wach, hält mich wach
Me mantiene despierto, me mantiene despierto
SMS: „Was ist los mit dir?“
SMS: "¿Qué te pasa?"
Bin heute weg, bleib' einfach hier
Hoy no estoy, quédate aquí
Pack die Decke über'n Kopf, die Augen zu
Cubro mi cabeza con la manta, cierro los ojos
Ich mach' die Augen zu
Cierro los ojos
Jemand klingelt, ich höre nichts
Alguien toca el timbre, no oigo nada
Schließ' die Fenster, die Höhle ist dicht
Cierro las ventanas, la cueva está sellada
Komm' nicht raus, ich grab' mich tief ein
No salgo, me entierro profundamente
Grab' mich ganz tief ein
Me entierro muy profundamente
Du rufst wieder an, ich drück' dich weg
Vuelves a llamar, te rechazo
Bleib' den ganzen Tag hier drin, in meinem Geheimversteck
Me quedo todo el día aquí, en mi escondite secreto
Bin wie ausgesetzt, fall' ohne Rettungsnetz
Me siento abandonado, caigo sin red de seguridad
Königin Schwermut, ich brauch' dich jetzt
Reina Melancolía, te necesito ahora
Königin Schwermut, sie hält mich fest
Reina Melancolía, me mantiene atrapado
Hält mich fest, hält mich fest
Me mantiene atrapado, me mantiene atrapado
Tritt mich, wirft mich, links nach rechts
Me patea, me tira, de izquierda a derecha
Links nach rechts, links nach rechts
De izquierda a derecha, de izquierda a derecha
Saugt mich aus und macht mich platt
Me agota y me aplasta
Macht mich platt, macht mich platt
Me aplasta, me aplasta
Königin Schwermut, sie hält mich wach
Reina Melancolía, me mantiene despierto
Hält mich wach, hält mich wach
Me mantiene despierto, me mantiene despierto
Königin Schwermut
Reina Melancolía
Königin Schwermut
Reina Melancolía
Königin Schwermut
Reina Melancolía
Königin Schwermut, hält mich wach
Reina Melancolía, me mantiene despierto
Ich seh' deinen Namen auf meinem Display
Je vois ton nom sur mon écran
Geh' nicht ran, will dich heute nicht sehen
Je ne réponds pas, je ne veux pas te voir aujourd'hui
Steh' nicht auf und der Tag fängt nie an
Je ne me lève pas et la journée ne commence jamais
Der Tag fängt nie an
La journée ne commence jamais
Ich halt' mich fern von Laptop und Facebook
Je reste loin de mon ordinateur portable et de Facebook
Macht nicht weiter, brauch' heut bisschen Aufschub
Ça ne continue pas, j'ai besoin d'un peu de répit aujourd'hui
Ess' die Reste aus meinem Kühlschrank
Je mange les restes de mon frigo
Aus meinem Kühlschrank
De mon frigo
Die Sonne blitzt durch 'nen Schlitz in dem Vorhang
Le soleil brille à travers une fente dans le rideau
Ich lass' ihn zu, weil ich heute nichts vorhab'
Je le laisse fermé, car je n'ai rien prévu aujourd'hui
Jede Stunde kommt mir wie drei vor
Chaque heure me semble en être trois
Der Tag kommt mir wie zwei vor
La journée me semble en être deux
Königin Schwermut, sie hält mich fest
Reine Mélancolie, elle me retient
Hält mich fest, hält mich fest
Elle me retient, elle me retient
Tritt mich, wirft mich, links nach rechts
Elle me frappe, me jette, de gauche à droite
Links nach rechts, links nach rechts
De gauche à droite, de gauche à droite
Saugt mich aus und macht mich platt
Elle me vide et me met à plat
Macht mich platt, macht mich platt
Elle me met à plat, elle me met à plat
Königin Schwermut, sie hält mich wach
Reine Mélancolie, elle me garde éveillé
Hält mich wach, hält mich wach
Elle me garde éveillé, elle me garde éveillé
SMS: „Was ist los mit dir?“
SMS : "Qu'est-ce qui ne va pas avec toi ?"
Bin heute weg, bleib' einfach hier
Je suis parti aujourd'hui, reste simplement ici
Pack die Decke über'n Kopf, die Augen zu
Je mets la couverture sur ma tête, les yeux fermés
Ich mach' die Augen zu
Je ferme les yeux
Jemand klingelt, ich höre nichts
Quelqu'un sonne, je n'entends rien
Schließ' die Fenster, die Höhle ist dicht
Je ferme les fenêtres, la grotte est fermée
Komm' nicht raus, ich grab' mich tief ein
Je ne sors pas, je m'enfonce profondément
Grab' mich ganz tief ein
Je m'enfonce très profondément
Du rufst wieder an, ich drück' dich weg
Tu rappelles, je te repousse
Bleib' den ganzen Tag hier drin, in meinem Geheimversteck
Je reste toute la journée ici, dans ma cachette secrète
Bin wie ausgesetzt, fall' ohne Rettungsnetz
Je suis comme abandonné, je tombe sans filet de sécurité
Königin Schwermut, ich brauch' dich jetzt
Reine Mélancolie, j'ai besoin de toi maintenant
Königin Schwermut, sie hält mich fest
Reine Mélancolie, elle me retient
Hält mich fest, hält mich fest
Elle me retient, elle me retient
Tritt mich, wirft mich, links nach rechts
Elle me frappe, me jette, de gauche à droite
Links nach rechts, links nach rechts
De gauche à droite, de gauche à droite
Saugt mich aus und macht mich platt
Elle me vide et me met à plat
Macht mich platt, macht mich platt
Elle me met à plat, elle me met à plat
Königin Schwermut, sie hält mich wach
Reine Mélancolie, elle me garde éveillé
Hält mich wach, hält mich wach
Elle me garde éveillé, elle me garde éveillé
Königin Schwermut
Reine Mélancolie
Königin Schwermut
Reine Mélancolie
Königin Schwermut
Reine Mélancolie
Königin Schwermut, hält mich wach
Reine Mélancolie, elle me garde éveillé
Ich seh' deinen Namen auf meinem Display
Saya melihat namamu di layar ponselku
Geh' nicht ran, will dich heute nicht sehen
Tidak mengangkat, hari ini tidak ingin bertemu
Steh' nicht auf und der Tag fängt nie an
Tidak bangun dan hari pun tak pernah dimulai
Der Tag fängt nie an
Hari tak pernah dimulai
Ich halt' mich fern von Laptop und Facebook
Saya menjauh dari laptop dan Facebook
Macht nicht weiter, brauch' heut bisschen Aufschub
Tidak melanjutkan, hari ini butuh penundaan
Ess' die Reste aus meinem Kühlschrank
Makan sisa-sisa di kulkas saya
Aus meinem Kühlschrank
Dari kulkas saya
Die Sonne blitzt durch 'nen Schlitz in dem Vorhang
Matahari menyinari melalui celah di tirai
Ich lass' ihn zu, weil ich heute nichts vorhab'
Saya biarkan tertutup, karena hari ini tidak ada rencana
Jede Stunde kommt mir wie drei vor
Setiap jam terasa seperti tiga jam
Der Tag kommt mir wie zwei vor
Hari ini terasa seperti dua hari
Königin Schwermut, sie hält mich fest
Ratu Kesedihan, dia memegangku erat
Hält mich fest, hält mich fest
Memegangku erat, memegangku erat
Tritt mich, wirft mich, links nach rechts
Menendangku, melemparku, dari kiri ke kanan
Links nach rechts, links nach rechts
Dari kiri ke kanan, dari kiri ke kanan
Saugt mich aus und macht mich platt
Menghisapku dan membuatku lelah
Macht mich platt, macht mich platt
Membuatku lelah, membuatku lelah
Königin Schwermut, sie hält mich wach
Ratu Kesedihan, dia membuatku terjaga
Hält mich wach, hält mich wach
Membuatku terjaga, membuatku terjaga
SMS: „Was ist los mit dir?“
SMS: "Apa yang terjadi padamu?"
Bin heute weg, bleib' einfach hier
Hari ini saya pergi, tetap di sini saja
Pack die Decke über'n Kopf, die Augen zu
Menarik selimut ke atas kepala, menutup mata
Ich mach' die Augen zu
Saya menutup mata
Jemand klingelt, ich höre nichts
Ada yang mengetuk, saya tidak mendengar
Schließ' die Fenster, die Höhle ist dicht
Menutup jendela, gua ini tertutup
Komm' nicht raus, ich grab' mich tief ein
Tidak keluar, saya menggali diri saya dalam-dalam
Grab' mich ganz tief ein
Menggali diri saya sangat dalam
Du rufst wieder an, ich drück' dich weg
Kamu menelepon lagi, saya menolaknya
Bleib' den ganzen Tag hier drin, in meinem Geheimversteck
Tetap di sini sepanjang hari, di tempat persembunyian rahasia saya
Bin wie ausgesetzt, fall' ohne Rettungsnetz
Seperti terlantar, jatuh tanpa jaring pengaman
Königin Schwermut, ich brauch' dich jetzt
Ratu Kesedihan, saya membutuhkanmu sekarang
Königin Schwermut, sie hält mich fest
Ratu Kesedihan, dia memegangku erat
Hält mich fest, hält mich fest
Memegangku erat, memegangku erat
Tritt mich, wirft mich, links nach rechts
Menendangku, melemparku, dari kiri ke kanan
Links nach rechts, links nach rechts
Dari kiri ke kanan, dari kiri ke kanan
Saugt mich aus und macht mich platt
Menghisapku dan membuatku lelah
Macht mich platt, macht mich platt
Membuatku lelah, membuatku lelah
Königin Schwermut, sie hält mich wach
Ratu Kesedihan, dia membuatku terjaga
Hält mich wach, hält mich wach
Membuatku terjaga, membuatku terjaga
Königin Schwermut
Ratu Kesedihan
Königin Schwermut
Ratu Kesedihan
Königin Schwermut
Ratu Kesedihan
Königin Schwermut, hält mich wach
Ratu Kesedihan, membuatku terjaga
Ich seh' deinen Namen auf meinem Display
ฉันเห็นชื่อเธอบนหน้าจอโทรศัพท์ของฉัน
Geh' nicht ran, will dich heute nicht sehen
ไม่รับสาย วันนี้ฉันไม่อยากเจอเธอ
Steh' nicht auf und der Tag fängt nie an
ไม่ลุกจากเตียง และวันก็ไม่เริ่มต้น
Der Tag fängt nie an
วันไม่เริ่มต้น
Ich halt' mich fern von Laptop und Facebook
ฉันห่างไกลจากแล็ปท็อปและเฟซบุ๊ก
Macht nicht weiter, brauch' heut bisschen Aufschub
ไม่ต้องทำต่อ วันนี้ฉันต้องการพักผ่อน
Ess' die Reste aus meinem Kühlschrank
กินเศษอาหารที่เหลือในตู้เย็นของฉัน
Aus meinem Kühlschrank
ในตู้เย็นของฉัน
Die Sonne blitzt durch 'nen Schlitz in dem Vorhang
แสงแดดส่องผ่านช่องเล็กๆ ในม่าน
Ich lass' ihn zu, weil ich heute nichts vorhab'
ฉันปล่อยให้มันปิด เพราะวันนี้ฉันไม่มีแผนทำอะไร
Jede Stunde kommt mir wie drei vor
ทุกชั่วโมงรู้สึกเหมือนสามชั่วโมง
Der Tag kommt mir wie zwei vor
วันนี้รู้สึกเหมือนสองวัน
Königin Schwermut, sie hält mich fest
ราชินีความเศร้า คอยกุมฉันไว้
Hält mich fest, hält mich fest
กุมฉันไว้ กุมฉันไว้
Tritt mich, wirft mich, links nach rechts
เตะฉัน โยนฉันไปมา จากซ้ายไปขวา
Links nach rechts, links nach rechts
จากซ้ายไปขวา จากซ้ายไปขวา
Saugt mich aus und macht mich platt
ดูดกลืนฉันจนหมดแรง
Macht mich platt, macht mich platt
ทำให้ฉันหมดแรง ทำให้ฉันหมดแรง
Königin Schwermut, sie hält mich wach
ราชินีความเศร้า คอยปลุกฉัน
Hält mich wach, hält mich wach
ปลุกฉัน ปลุกฉัน
SMS: „Was ist los mit dir?“
ข้อความ: "เกิดอะไรขึ้นกับเธอ?"
Bin heute weg, bleib' einfach hier
วันนี้ฉันไม่อยู่ ฉันจะอยู่ที่นี่
Pack die Decke über'n Kopf, die Augen zu
คลุมผ้าห่มเหนือหัว ปิดตา
Ich mach' die Augen zu
ฉันปิดตา
Jemand klingelt, ich höre nichts
มีคนมากดกริ่ง ฉันไม่ได้ยิน
Schließ' die Fenster, die Höhle ist dicht
ปิดหน้าต่าง ถ้ำของฉันปิดสนิท
Komm' nicht raus, ich grab' mich tief ein
ไม่ออกไปไหน ฉันขุดลงไปลึกๆ
Grab' mich ganz tief ein
ขุดลงไปลึกๆ
Du rufst wieder an, ich drück' dich weg
เธอโทรมาอีก ฉันกดปฏิเสธ
Bleib' den ganzen Tag hier drin, in meinem Geheimversteck
อยู่ในนี้ทั้งวัน ในที่หลบซ่อนของฉัน
Bin wie ausgesetzt, fall' ohne Rettungsnetz
รู้สึกเหมือนถูกทอดทิ้ง ตกลงไปโดยไม่มีตาข่ายรั้ง
Königin Schwermut, ich brauch' dich jetzt
ราชินีความเศร้า ฉันต้องการเธอตอนนี้
Königin Schwermut, sie hält mich fest
ราชินีความเศร้า คอยกุมฉันไว้
Hält mich fest, hält mich fest
กุมฉันไว้ กุมฉันไว้
Tritt mich, wirft mich, links nach rechts
เตะฉัน โยนฉันไปมา จากซ้ายไปขวา
Links nach rechts, links nach rechts
จากซ้ายไปขวา จากซ้ายไปขวา
Saugt mich aus und macht mich platt
ดูดกลืนฉันจนหมดแรง
Macht mich platt, macht mich platt
ทำให้ฉันหมดแรง ทำให้ฉันหมดแรง
Königin Schwermut, sie hält mich wach
ราชินีความเศร้า คอยปลุกฉัน
Hält mich wach, hält mich wach
ปลุกฉัน ปลุกฉัน
Königin Schwermut
ราชินีความเศร้า
Königin Schwermut
ราชินีความเศร้า
Königin Schwermut
ราชินีความเศร้า
Königin Schwermut, hält mich wach
ราชินีความเศร้า คอยปลุกฉัน
Ich seh' deinen Namen auf meinem Display
我看到你的名字出现在我的显示屏上
Geh' nicht ran, will dich heute nicht sehen
我不接电话,今天不想见你
Steh' nicht auf und der Tag fängt nie an
我不起床,这一天就永远不会开始
Der Tag fängt nie an
这一天永远不会开始
Ich halt' mich fern von Laptop und Facebook
我远离笔记本电脑和Facebook
Macht nicht weiter, brauch' heut bisschen Aufschub
不继续了,今天需要一点延缓
Ess' die Reste aus meinem Kühlschrank
吃我冰箱里的剩菜
Aus meinem Kühlschrank
从我的冰箱里
Die Sonne blitzt durch 'nen Schlitz in dem Vorhang
阳光通过窗帘的缝隙闪烁
Ich lass' ihn zu, weil ich heute nichts vorhab'
我让它关闭,因为今天我没有计划
Jede Stunde kommt mir wie drei vor
每个小时感觉像三小时
Der Tag kommt mir wie zwei vor
这一天感觉像两天
Königin Schwermut, sie hält mich fest
忧郁女王,她紧紧抓住我
Hält mich fest, hält mich fest
抓住我,抓住我
Tritt mich, wirft mich, links nach rechts
踢我,把我从左到右扔
Links nach rechts, links nach rechts
从左到右,从左到右
Saugt mich aus und macht mich platt
抽干我,让我筋疲力尽
Macht mich platt, macht mich platt
让我筋疲力尽,让我筋疲力尽
Königin Schwermut, sie hält mich wach
忧郁女王,她让我保持清醒
Hält mich wach, hält mich wach
让我保持清醒,让我保持清醒
SMS: „Was ist los mit dir?“
短信:“你怎么了?”
Bin heute weg, bleib' einfach hier
今天我不在,就留在这里
Pack die Decke über'n Kopf, die Augen zu
把毯子拉过头,闭上眼睛
Ich mach' die Augen zu
我闭上眼睛
Jemand klingelt, ich höre nichts
有人按门铃,我什么也没听见
Schließ' die Fenster, die Höhle ist dicht
关上窗户,洞穴封闭
Komm' nicht raus, ich grab' mich tief ein
不出来,我深深地挖掘
Grab' mich ganz tief ein
深深地挖掘
Du rufst wieder an, ich drück' dich weg
你又打电话来,我挂断了
Bleib' den ganzen Tag hier drin, in meinem Geheimversteck
整天都呆在这里,我的秘密藏身之处
Bin wie ausgesetzt, fall' ohne Rettungsnetz
感觉像被遗弃,没有安全网的自由落体
Königin Schwermut, ich brauch' dich jetzt
忧郁女王,我现在需要你
Königin Schwermut, sie hält mich fest
忧郁女王,她紧紧抓住我
Hält mich fest, hält mich fest
抓住我,抓住我
Tritt mich, wirft mich, links nach rechts
踢我,把我从左到右扔
Links nach rechts, links nach rechts
从左到右,从左到右
Saugt mich aus und macht mich platt
抽干我,让我筋疲力尽
Macht mich platt, macht mich platt
让我筋疲力尽,让我筋疲力尽
Königin Schwermut, sie hält mich wach
忧郁女王,她让我保持清醒
Hält mich wach, hält mich wach
让我保持清醒,让我保持清醒
Königin Schwermut
忧郁女王
Königin Schwermut
忧郁女王
Königin Schwermut
忧郁女王
Königin Schwermut, hält mich wach
忧郁女王,让我保持清醒