Gerade jetzt

Daniel Nitt, Konstantin Scherer, Mark Cwiertnia, Philipp Steinke, Ralf Mayer, Vincent Stein, Wim Treuner

Testi Traduzione

Ich glaube, Freunde und Familie sind die Zutat
Doch man muss es auch erkennen, wenn man's gut hat
Diesen Moment, wenn man das, was man gesucht hat
Einfach findet und auch zupackt
Klar, wir wollen immer noch 'n bisschen mehr
Schieben's hin und her und machen Listen leer
Und auch wenn innehalten wichtig wär'
Mittendrin ist schwer

Und grade jetzt ist es fast perfekt
Also halt' ich's fest, grade jetzt

Ich weiß, wir gucken irgendwann mal zurück
Und denken, „Verrückt, ey, Mann, was für 'n Glück!“
Das war das beste Leben, das beste Leben
Und irgendwann sind auch wir richtig alt
Uns kann nichts Bessres passieren, denn ich weiß
Es war das beste Leben, das beste Leben
Remember the good, good time

Ich glaube, Geld und Besitz sind kein Ausweg
Denn irgendwann wird's immer still, auch wenn man laut lebt
Und wenn die Nachttischlampe ausgeht
Will jeder jemand, der sie ausdreht
Und all die Dinge, die wir heut nicht schätzen
Bald schon sind genau die die besten
Auch wenn wir's, während es passiert, nicht checken
Wir werden's nie vergessen

Und grade jetzt ist es fast perfekt
Also halt' ich's fest, grade jetzt

Ich weiß, wir gucken irgendwann mal zurück
Und denken, „Verrückt, ey, Mann, was für 'n Glück!“
Das war das beste Leben, das beste Leben
Und irgendwann sind auch wir richtig alt
Uns kann nichts Bessres passieren, denn ich weiß
Es war das beste Leben, das beste Leben
Remember the good, good time

Und grade jetzt ist es fast perfekt
Also halt' ich's fest, grade jetzt (remember the good)
Und wenn ich's mal vergess' in all dem Krach und all dem Stress
Dann bitte mach' mich wach direkt, damit ich's check'

Ich weiß, wir gucken irgendwann mal zurück
Und denken, „Verrückt, ey, Mann, was für 'n Glück!“
Das war das beste Leben, das beste Leben
Und irgendwann sind auch wir richtig alt
Uns kann nichts Bessres passieren, denn ich weiß
Es war das beste Leben, das beste Leben

Remember the good, good time
Remember the good, good time

Ich glaube, Freunde und Familie sind die Zutat
Credo che amici e famiglia siano l'ingrediente
Doch man muss es auch erkennen, wenn man's gut hat
Ma bisogna anche riconoscere quando si sta bene
Diesen Moment, wenn man das, was man gesucht hat
Quel momento in cui trovi quello che stavi cercando
Einfach findet und auch zupackt
E lo affronti
Klar, wir wollen immer noch 'n bisschen mehr
Certo, vogliamo sempre un po' di più
Schieben's hin und her und machen Listen leer
Lo spostiamo avanti e indietro e svuotiamo le liste
Und auch wenn innehalten wichtig wär'
E anche se fermarsi sarebbe importante
Mittendrin ist schwer
È difficile quando sei nel mezzo
Und grade jetzt ist es fast perfekt
E proprio ora è quasi perfetto
Also halt' ich's fest, grade jetzt
Quindi lo tengo stretto, proprio ora
Ich weiß, wir gucken irgendwann mal zurück
So che un giorno guarderemo indietro
Und denken, „Verrückt, ey, Mann, was für 'n Glück!“
E penseremo, "Pazzesco, eh, che fortuna!"
Das war das beste Leben, das beste Leben
È stata la migliore vita, la migliore vita
Und irgendwann sind auch wir richtig alt
E un giorno anche noi saremo vecchi
Uns kann nichts Bessres passieren, denn ich weiß
Non può succederci nulla di meglio, perché so
Es war das beste Leben, das beste Leben
È stata la migliore vita, la migliore vita
Remember the good, good time
Ricorda i bei tempi
Ich glaube, Geld und Besitz sind kein Ausweg
Credo che denaro e possesso non siano una via d'uscita
Denn irgendwann wird's immer still, auch wenn man laut lebt
Perché alla fine diventa sempre silenzioso, anche se vivi ad alta voce
Und wenn die Nachttischlampe ausgeht
E quando la luce del comodino si spegne
Will jeder jemand, der sie ausdreht
Ognuno vuole qualcuno che la spenga
Und all die Dinge, die wir heut nicht schätzen
E tutte le cose che oggi non apprezziamo
Bald schon sind genau die die besten
Presto saranno le migliori
Auch wenn wir's, während es passiert, nicht checken
Anche se non ce ne accorgiamo mentre succede
Wir werden's nie vergessen
Non lo dimenticheremo mai
Und grade jetzt ist es fast perfekt
E proprio ora è quasi perfetto
Also halt' ich's fest, grade jetzt
Quindi lo tengo stretto, proprio ora
Ich weiß, wir gucken irgendwann mal zurück
So che un giorno guarderemo indietro
Und denken, „Verrückt, ey, Mann, was für 'n Glück!“
E penseremo, "Pazzesco, eh, che fortuna!"
Das war das beste Leben, das beste Leben
È stata la migliore vita, la migliore vita
Und irgendwann sind auch wir richtig alt
E un giorno anche noi saremo vecchi
Uns kann nichts Bessres passieren, denn ich weiß
Non può succederci nulla di meglio, perché so
Es war das beste Leben, das beste Leben
È stata la migliore vita, la migliore vita
Remember the good, good time
Ricorda i bei tempi
Und grade jetzt ist es fast perfekt
E proprio ora è quasi perfetto
Also halt' ich's fest, grade jetzt (remember the good)
Quindi lo tengo stretto, proprio ora (ricorda i bei tempi)
Und wenn ich's mal vergess' in all dem Krach und all dem Stress
E se me ne dimentico in tutto questo rumore e stress
Dann bitte mach' mich wach direkt, damit ich's check'
Allora per favore svegliami subito, così me ne accorgo
Ich weiß, wir gucken irgendwann mal zurück
So che un giorno guarderemo indietro
Und denken, „Verrückt, ey, Mann, was für 'n Glück!“
E penseremo, "Pazzesco, eh, che fortuna!"
Das war das beste Leben, das beste Leben
È stata la migliore vita, la migliore vita
Und irgendwann sind auch wir richtig alt
E un giorno anche noi saremo vecchi
Uns kann nichts Bessres passieren, denn ich weiß
Non può succederci nulla di meglio, perché so
Es war das beste Leben, das beste Leben
È stata la migliore vita, la migliore vita
Remember the good, good time
Ricorda i bei tempi
Remember the good, good time
Ricorda i bei tempi
Ich glaube, Freunde und Familie sind die Zutat
Acredito que amigos e família são o ingrediente
Doch man muss es auch erkennen, wenn man's gut hat
Mas também temos que reconhecer quando estamos bem
Diesen Moment, wenn man das, was man gesucht hat
Aquele momento em que encontramos o que procurávamos
Einfach findet und auch zupackt
E simplesmente pegamos
Klar, wir wollen immer noch 'n bisschen mehr
Claro, sempre queremos um pouco mais
Schieben's hin und her und machen Listen leer
Empurramos de um lado para o outro e esvaziamos listas
Und auch wenn innehalten wichtig wär'
E mesmo que parar seja importante
Mittendrin ist schwer
No meio é difícil
Und grade jetzt ist es fast perfekt
E agora mesmo é quase perfeito
Also halt' ich's fest, grade jetzt
Então eu seguro firme, agora mesmo
Ich weiß, wir gucken irgendwann mal zurück
Eu sei, vamos olhar para trás um dia
Und denken, „Verrückt, ey, Mann, was für 'n Glück!“
E pensar, "Loucura, cara, que sorte!"
Das war das beste Leben, das beste Leben
Foi a melhor vida, a melhor vida
Und irgendwann sind auch wir richtig alt
E um dia seremos realmente velhos
Uns kann nichts Bessres passieren, denn ich weiß
Nada melhor pode nos acontecer, porque eu sei
Es war das beste Leben, das beste Leben
Foi a melhor vida, a melhor vida
Remember the good, good time
Lembre-se dos bons tempos
Ich glaube, Geld und Besitz sind kein Ausweg
Acredito que dinheiro e propriedade não são uma saída
Denn irgendwann wird's immer still, auch wenn man laut lebt
Porque em algum momento sempre fica quieto, mesmo que se viva alto
Und wenn die Nachttischlampe ausgeht
E quando a luz do criado-mudo se apaga
Will jeder jemand, der sie ausdreht
Todo mundo quer alguém que a apague
Und all die Dinge, die wir heut nicht schätzen
E todas as coisas que não valorizamos hoje
Bald schon sind genau die die besten
Logo serão as melhores
Auch wenn wir's, während es passiert, nicht checken
Mesmo que não percebamos enquanto está acontecendo
Wir werden's nie vergessen
Nunca vamos esquecer
Und grade jetzt ist es fast perfekt
E agora mesmo é quase perfeito
Also halt' ich's fest, grade jetzt
Então eu seguro firme, agora mesmo
Ich weiß, wir gucken irgendwann mal zurück
Eu sei, vamos olhar para trás um dia
Und denken, „Verrückt, ey, Mann, was für 'n Glück!“
E pensar, "Loucura, cara, que sorte!"
Das war das beste Leben, das beste Leben
Foi a melhor vida, a melhor vida
Und irgendwann sind auch wir richtig alt
E um dia seremos realmente velhos
Uns kann nichts Bessres passieren, denn ich weiß
Nada melhor pode nos acontecer, porque eu sei
Es war das beste Leben, das beste Leben
Foi a melhor vida, a melhor vida
Remember the good, good time
Lembre-se dos bons tempos
Und grade jetzt ist es fast perfekt
E agora mesmo é quase perfeito
Also halt' ich's fest, grade jetzt (remember the good)
Então eu seguro firme, agora mesmo (lembre-se do bom)
Und wenn ich's mal vergess' in all dem Krach und all dem Stress
E se eu esquecer em meio a todo o barulho e estresse
Dann bitte mach' mich wach direkt, damit ich's check'
Por favor, me acorde imediatamente, para que eu perceba
Ich weiß, wir gucken irgendwann mal zurück
Eu sei, vamos olhar para trás um dia
Und denken, „Verrückt, ey, Mann, was für 'n Glück!“
E pensar, "Loucura, cara, que sorte!"
Das war das beste Leben, das beste Leben
Foi a melhor vida, a melhor vida
Und irgendwann sind auch wir richtig alt
E um dia seremos realmente velhos
Uns kann nichts Bessres passieren, denn ich weiß
Nada melhor pode nos acontecer, porque eu sei
Es war das beste Leben, das beste Leben
Foi a melhor vida, a melhor vida
Remember the good, good time
Lembre-se dos bons tempos
Remember the good, good time
Lembre-se dos bons tempos
Ich glaube, Freunde und Familie sind die Zutat
I believe, friends and family are the ingredient
Doch man muss es auch erkennen, wenn man's gut hat
But one must also recognize it when one has it good
Diesen Moment, wenn man das, was man gesucht hat
This moment, when one finds what one has been looking for
Einfach findet und auch zupackt
Simply finds and also grabs it
Klar, wir wollen immer noch 'n bisschen mehr
Sure, we always want a little more
Schieben's hin und her und machen Listen leer
Push it back and forth and clear lists
Und auch wenn innehalten wichtig wär'
And even if pausing would be important
Mittendrin ist schwer
It's hard in the middle of it all
Und grade jetzt ist es fast perfekt
And right now it's almost perfect
Also halt' ich's fest, grade jetzt
So I hold on to it, right now
Ich weiß, wir gucken irgendwann mal zurück
I know, we'll look back someday
Und denken, „Verrückt, ey, Mann, was für 'n Glück!“
And think, "Crazy, man, what luck!"
Das war das beste Leben, das beste Leben
That was the best life, the best life
Und irgendwann sind auch wir richtig alt
And someday we too will be really old
Uns kann nichts Bessres passieren, denn ich weiß
Nothing better can happen to us, because I know
Es war das beste Leben, das beste Leben
It was the best life, the best life
Remember the good, good time
Remember the good, good time
Ich glaube, Geld und Besitz sind kein Ausweg
I believe, money and possessions are no way out
Denn irgendwann wird's immer still, auch wenn man laut lebt
Because at some point it always gets quiet, even if one lives loudly
Und wenn die Nachttischlampe ausgeht
And when the bedside lamp goes out
Will jeder jemand, der sie ausdreht
Everyone wants someone who turns it off
Und all die Dinge, die wir heut nicht schätzen
And all the things that we don't appreciate today
Bald schon sind genau die die besten
Soon those will be the best
Auch wenn wir's, während es passiert, nicht checken
Even if we don't check it while it's happening
Wir werden's nie vergessen
We will never forget it
Und grade jetzt ist es fast perfekt
And right now it's almost perfect
Also halt' ich's fest, grade jetzt
So I hold on to it, right now
Ich weiß, wir gucken irgendwann mal zurück
I know, we'll look back someday
Und denken, „Verrückt, ey, Mann, was für 'n Glück!“
And think, "Crazy, man, what luck!"
Das war das beste Leben, das beste Leben
That was the best life, the best life
Und irgendwann sind auch wir richtig alt
And someday we too will be really old
Uns kann nichts Bessres passieren, denn ich weiß
Nothing better can happen to us, because I know
Es war das beste Leben, das beste Leben
It was the best life, the best life
Remember the good, good time
Remember the good, good time
Und grade jetzt ist es fast perfekt
And right now it's almost perfect
Also halt' ich's fest, grade jetzt (remember the good)
So I hold on to it, right now (remember the good)
Und wenn ich's mal vergess' in all dem Krach und all dem Stress
And if I ever forget in all the noise and all the stress
Dann bitte mach' mich wach direkt, damit ich's check'
Then please wake me up directly, so I check it
Ich weiß, wir gucken irgendwann mal zurück
I know, we'll look back someday
Und denken, „Verrückt, ey, Mann, was für 'n Glück!“
And think, "Crazy, man, what luck!"
Das war das beste Leben, das beste Leben
That was the best life, the best life
Und irgendwann sind auch wir richtig alt
And someday we too will be really old
Uns kann nichts Bessres passieren, denn ich weiß
Nothing better can happen to us, because I know
Es war das beste Leben, das beste Leben
It was the best life, the best life
Remember the good, good time
Remember the good, good time
Remember the good, good time
Remember the good, good time
Ich glaube, Freunde und Familie sind die Zutat
Creo que amigos y familia son el ingrediente
Doch man muss es auch erkennen, wenn man's gut hat
Pero también hay que reconocerlo cuando se está bien
Diesen Moment, wenn man das, was man gesucht hat
Ese momento, cuando encuentras lo que buscabas
Einfach findet und auch zupackt
Simplemente lo encuentras y lo tomas
Klar, wir wollen immer noch 'n bisschen mehr
Claro, siempre queremos un poco más
Schieben's hin und her und machen Listen leer
Lo movemos de un lado a otro y vaciamos las listas
Und auch wenn innehalten wichtig wär'
Y aunque sería importante detenerse
Mittendrin ist schwer
Es difícil en medio de todo
Und grade jetzt ist es fast perfekt
Y justo ahora es casi perfecto
Also halt' ich's fest, grade jetzt
Así que lo sostengo, justo ahora
Ich weiß, wir gucken irgendwann mal zurück
Sé que en algún momento miraremos atrás
Und denken, „Verrückt, ey, Mann, was für 'n Glück!“
Y pensaremos, "¡Qué locura, hombre, qué suerte!"
Das war das beste Leben, das beste Leben
Fue la mejor vida, la mejor vida
Und irgendwann sind auch wir richtig alt
Y en algún momento también seremos muy viejos
Uns kann nichts Bessres passieren, denn ich weiß
No puede pasarnos nada mejor, porque sé
Es war das beste Leben, das beste Leben
Fue la mejor vida, la mejor vida
Remember the good, good time
Recuerda los buenos, buenos tiempos
Ich glaube, Geld und Besitz sind kein Ausweg
Creo que el dinero y las posesiones no son una salida
Denn irgendwann wird's immer still, auch wenn man laut lebt
Porque en algún momento siempre se vuelve silencioso, incluso si vives ruidosamente
Und wenn die Nachttischlampe ausgeht
Y cuando la lámpara de la mesita de noche se apaga
Will jeder jemand, der sie ausdreht
Todo el mundo quiere a alguien que la apague
Und all die Dinge, die wir heut nicht schätzen
Y todas las cosas que hoy no apreciamos
Bald schon sind genau die die besten
Pronto serán exactamente las mejores
Auch wenn wir's, während es passiert, nicht checken
Aunque no lo entendamos mientras está sucediendo
Wir werden's nie vergessen
Nunca lo olvidaremos
Und grade jetzt ist es fast perfekt
Y justo ahora es casi perfecto
Also halt' ich's fest, grade jetzt
Así que lo sostengo, justo ahora
Ich weiß, wir gucken irgendwann mal zurück
Sé que en algún momento miraremos atrás
Und denken, „Verrückt, ey, Mann, was für 'n Glück!“
Y pensaremos, "¡Qué locura, hombre, qué suerte!"
Das war das beste Leben, das beste Leben
Fue la mejor vida, la mejor vida
Und irgendwann sind auch wir richtig alt
Y en algún momento también seremos muy viejos
Uns kann nichts Bessres passieren, denn ich weiß
No puede pasarnos nada mejor, porque sé
Es war das beste Leben, das beste Leben
Fue la mejor vida, la mejor vida
Remember the good, good time
Recuerda los buenos, buenos tiempos
Und grade jetzt ist es fast perfekt
Y justo ahora es casi perfecto
Also halt' ich's fest, grade jetzt (remember the good)
Así que lo sostengo, justo ahora (recuerda lo bueno)
Und wenn ich's mal vergess' in all dem Krach und all dem Stress
Y si alguna vez lo olvido en todo el ruido y el estrés
Dann bitte mach' mich wach direkt, damit ich's check'
Por favor, despiértame de inmediato, para que lo entienda
Ich weiß, wir gucken irgendwann mal zurück
Sé que en algún momento miraremos atrás
Und denken, „Verrückt, ey, Mann, was für 'n Glück!“
Y pensaremos, "¡Qué locura, hombre, qué suerte!"
Das war das beste Leben, das beste Leben
Fue la mejor vida, la mejor vida
Und irgendwann sind auch wir richtig alt
Y en algún momento también seremos muy viejos
Uns kann nichts Bessres passieren, denn ich weiß
No puede pasarnos nada mejor, porque sé
Es war das beste Leben, das beste Leben
Fue la mejor vida, la mejor vida
Remember the good, good time
Recuerda los buenos, buenos tiempos
Remember the good, good time
Recuerda los buenos, buenos tiempos
Ich glaube, Freunde und Familie sind die Zutat
Je crois que les amis et la famille sont l'ingrédient
Doch man muss es auch erkennen, wenn man's gut hat
Mais il faut aussi le reconnaître quand on l'a bien
Diesen Moment, wenn man das, was man gesucht hat
Ce moment, quand on trouve ce qu'on cherchait
Einfach findet und auch zupackt
Et qu'on le saisit simplement
Klar, wir wollen immer noch 'n bisschen mehr
Bien sûr, nous voulons toujours un peu plus
Schieben's hin und her und machen Listen leer
On le pousse de côté et on vide les listes
Und auch wenn innehalten wichtig wär'
Et même si s'arrêter serait important
Mittendrin ist schwer
C'est difficile en plein milieu
Und grade jetzt ist es fast perfekt
Et maintenant, c'est presque parfait
Also halt' ich's fest, grade jetzt
Alors je le tiens fermement, maintenant
Ich weiß, wir gucken irgendwann mal zurück
Je sais, nous regarderons un jour en arrière
Und denken, „Verrückt, ey, Mann, was für 'n Glück!“
Et penserons, "Fou, eh, mec, quelle chance !"
Das war das beste Leben, das beste Leben
C'était la meilleure vie, la meilleure vie
Und irgendwann sind auch wir richtig alt
Et un jour, nous serons aussi vraiment vieux
Uns kann nichts Bessres passieren, denn ich weiß
Rien de mieux ne peut nous arriver, car je sais
Es war das beste Leben, das beste Leben
C'était la meilleure vie, la meilleure vie
Remember the good, good time
Souviens-toi du bon, bon temps
Ich glaube, Geld und Besitz sind kein Ausweg
Je crois que l'argent et les possessions ne sont pas une issue
Denn irgendwann wird's immer still, auch wenn man laut lebt
Car à un moment donné, tout devient silencieux, même si on vit bruyamment
Und wenn die Nachttischlampe ausgeht
Et quand la lampe de chevet s'éteint
Will jeder jemand, der sie ausdreht
Tout le monde veut quelqu'un pour l'éteindre
Und all die Dinge, die wir heut nicht schätzen
Et toutes les choses que nous n'apprécions pas aujourd'hui
Bald schon sind genau die die besten
Bientôt, ce seront exactement les meilleures
Auch wenn wir's, während es passiert, nicht checken
Même si nous ne le réalisons pas pendant que cela se passe
Wir werden's nie vergessen
Nous ne l'oublierons jamais
Und grade jetzt ist es fast perfekt
Et maintenant, c'est presque parfait
Also halt' ich's fest, grade jetzt
Alors je le tiens fermement, maintenant
Ich weiß, wir gucken irgendwann mal zurück
Je sais, nous regarderons un jour en arrière
Und denken, „Verrückt, ey, Mann, was für 'n Glück!“
Et penserons, "Fou, eh, mec, quelle chance !"
Das war das beste Leben, das beste Leben
C'était la meilleure vie, la meilleure vie
Und irgendwann sind auch wir richtig alt
Et un jour, nous serons aussi vraiment vieux
Uns kann nichts Bessres passieren, denn ich weiß
Rien de mieux ne peut nous arriver, car je sais
Es war das beste Leben, das beste Leben
C'était la meilleure vie, la meilleure vie
Remember the good, good time
Souviens-toi du bon, bon temps
Und grade jetzt ist es fast perfekt
Et maintenant, c'est presque parfait
Also halt' ich's fest, grade jetzt (remember the good)
Alors je le tiens fermement, maintenant (souviens-toi du bon)
Und wenn ich's mal vergess' in all dem Krach und all dem Stress
Et si je l'oublie dans tout ce bruit et tout ce stress
Dann bitte mach' mich wach direkt, damit ich's check'
Alors réveille-moi directement, pour que je le réalise
Ich weiß, wir gucken irgendwann mal zurück
Je sais, nous regarderons un jour en arrière
Und denken, „Verrückt, ey, Mann, was für 'n Glück!“
Et penserons, "Fou, eh, mec, quelle chance !"
Das war das beste Leben, das beste Leben
C'était la meilleure vie, la meilleure vie
Und irgendwann sind auch wir richtig alt
Et un jour, nous serons aussi vraiment vieux
Uns kann nichts Bessres passieren, denn ich weiß
Rien de mieux ne peut nous arriver, car je sais
Es war das beste Leben, das beste Leben
C'était la meilleure vie, la meilleure vie
Remember the good, good time
Souviens-toi du bon, bon temps
Remember the good, good time
Souviens-toi du bon, bon temps

Curiosità sulla canzone Gerade jetzt di Mark Forster

In quali album è stata rilasciata la canzone “Gerade jetzt” di Mark Forster?
Mark Forster ha rilasciato la canzone negli album “Liebe” nel 2018 e “LIEBE s/w” nel 2019.
Chi ha composto la canzone “Gerade jetzt” di di Mark Forster?
La canzone “Gerade jetzt” di di Mark Forster è stata composta da Daniel Nitt, Konstantin Scherer, Mark Cwiertnia, Philipp Steinke, Ralf Mayer, Vincent Stein, Wim Treuner.

Canzoni più popolari di Mark Forster

Altri artisti di Soul pop