194 Länder [Single Version]

Daniel Nitt, Konstantin Scherer, Mark Cwiertnia, Philipp Steinke, Ralf Mayer, Robin Haefs, Vincent Stein

Testi Traduzione

La, la-la-la-la, ey!

La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la

Ich war in den Hills von L.A.
Zwischen den größten Legenden der Welt
Ich war am Hafen Marseilles
Aß den Fisch dort direkt aus der See
Ich war am Herzen Ugandas
Genoss die Wärme der Nächte Kampalas
Bin durch die Hügel gewandert
Auf dem irischen Wicklow bei Dublin

Und ich guck' schon wieder auf mein Handy
Denn mein Kopf ist bei dir
Mann, wann seh' ich dich endlich?
Ich schick' 'n Herz in Rot zu dir

Es gibt hundertvierundneunzig Länder, ich will jedes davon sehen
Sechseinhalb Tausend Sprachen, ich versuch' sie zu verstehen
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
La-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la

Ich trank Wein in Florenz
Unter den Bäumen der Toskana
Mann, ich war feiern in Krakau
Und bin fast daheim in Warschau
Ich lag wach am Big Apple
Sang mit Chören in Manhattan
Camino Francés war die Rettung
Konnt' mich auf spanischen Pfaden entdecken

Und ich guck' schon wieder auf mein Handy
Denn mein Kopf ist bei dir
Mann, wann seh' ich dich endlich?
Ich schick' 'n Herz in Rot zu dir

Es gibt hundertvierundneunzig Länder, ich will jedes davon sehen
Sechseinhalb Tausend Sprachen, ich versuch' sie zu verstehen
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
La-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich

Und schon wieder penn' ich ein
Mit dem Handy in der Hand
Doch heute schlaf' ich gut, denn ich weiß
Morgen kommst du hier an

Es gibt hundertvierundneunzig Länder, ich will jedes davon sehen
Sechseinhalb Tausend Sprachen, ich versuch' sie zu verstehen
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
La-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich

La, la-la-la-la, ey!
La, la-la-la-la, ey!
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
Ich war in den Hills von L.A.
Ero nelle colline di L.A.
Zwischen den größten Legenden der Welt
Tra le più grandi leggende del mondo
Ich war am Hafen Marseilles
Ero nel porto di Marsiglia
Aß den Fisch dort direkt aus der See
Mangiavo il pesce lì direttamente dal mare
Ich war am Herzen Ugandas
Ero nel cuore dell'Uganda
Genoss die Wärme der Nächte Kampalas
Godevo il calore delle notti di Kampala
Bin durch die Hügel gewandert
Ho vagato per le colline
Auf dem irischen Wicklow bei Dublin
Nel Wicklow irlandese vicino a Dublino
Und ich guck' schon wieder auf mein Handy
E sto già guardando di nuovo il mio cellulare
Denn mein Kopf ist bei dir
Perché la mia mente è con te
Mann, wann seh' ich dich endlich?
Uomo, quando ti vedrò finalmente?
Ich schick' 'n Herz in Rot zu dir
Ti mando un cuore rosso
Es gibt hundertvierundneunzig Länder, ich will jedes davon sehen
Ci sono centonovantaquattro paesi, voglio vederli tutti
Sechseinhalb Tausend Sprachen, ich versuch' sie zu verstehen
Seimila e mezzo lingue, cerco di capirle
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
Il mondo intero pieno di avventure, voglio viverne il più possibile
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
Ma tu, baby, solo tu, ci sei solo una volta per me
La-la-la-la, la, la-la-la
La-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
Ich trank Wein in Florenz
Ho bevuto vino a Firenze
Unter den Bäumen der Toskana
Sotto gli alberi della Toscana
Mann, ich war feiern in Krakau
Uomo, ho festeggiato a Cracovia
Und bin fast daheim in Warschau
E mi sentivo quasi a casa a Varsavia
Ich lag wach am Big Apple
Sono rimasto sveglio a Big Apple
Sang mit Chören in Manhattan
Cantavo con i cori a Manhattan
Camino Francés war die Rettung
Il Camino Francés è stata la mia salvezza
Konnt' mich auf spanischen Pfaden entdecken
Ho potuto scoprire me stesso sui sentieri spagnoli
Und ich guck' schon wieder auf mein Handy
E sto già guardando di nuovo il mio cellulare
Denn mein Kopf ist bei dir
Perché la mia mente è con te
Mann, wann seh' ich dich endlich?
Uomo, quando ti vedrò finalmente?
Ich schick' 'n Herz in Rot zu dir
Ti mando un cuore rosso
Es gibt hundertvierundneunzig Länder, ich will jedes davon sehen
Ci sono centonovantaquattro paesi, voglio vederli tutti
Sechseinhalb Tausend Sprachen, ich versuch' sie zu verstehen
Seimila e mezzo lingue, cerco di capirle
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
Il mondo intero pieno di avventure, voglio viverne il più possibile
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
Ma tu, baby, solo tu, ci sei solo una volta per me
La-la-la-la, la, la-la-la
La-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
Il mondo intero pieno di avventure, voglio viverne il più possibile
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
Ma tu, baby, solo tu, ci sei solo una volta per me
Und schon wieder penn' ich ein
E di nuovo mi addormento
Mit dem Handy in der Hand
Con il cellulare in mano
Doch heute schlaf' ich gut, denn ich weiß
Ma stasera dormirò bene, perché so
Morgen kommst du hier an
Domani arriverai qui
Es gibt hundertvierundneunzig Länder, ich will jedes davon sehen
Ci sono centonovantaquattro paesi, voglio vederli tutti
Sechseinhalb Tausend Sprachen, ich versuch' sie zu verstehen
Seimila e mezzo lingue, cerco di capirle
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
Il mondo intero pieno di avventure, voglio viverne il più possibile
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
Ma tu, baby, solo tu, ci sei solo una volta per me
La-la-la-la, la, la-la-la
La-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
Il mondo intero pieno di avventure, voglio viverne il più possibile
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
Ma tu, baby, solo tu, ci sei solo una volta per me
La, la-la-la-la, ey!
La, la-la-la-la, ey!
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
Ich war in den Hills von L.A.
Eu estava nas colinas de L.A.
Zwischen den größten Legenden der Welt
Entre as maiores lendas do mundo
Ich war am Hafen Marseilles
Eu estava no porto de Marselha
Aß den Fisch dort direkt aus der See
Comendo o peixe diretamente do mar
Ich war am Herzen Ugandas
Eu estava no coração de Uganda
Genoss die Wärme der Nächte Kampalas
Aproveitando o calor das noites de Kampala
Bin durch die Hügel gewandert
Andei pelas colinas
Auf dem irischen Wicklow bei Dublin
No Wicklow irlandês perto de Dublin
Und ich guck' schon wieder auf mein Handy
E eu estou olhando para o meu celular novamente
Denn mein Kopf ist bei dir
Porque minha cabeça está com você
Mann, wann seh' ich dich endlich?
Cara, quando vou te ver finalmente?
Ich schick' 'n Herz in Rot zu dir
Eu envio um coração vermelho para você
Es gibt hundertvierundneunzig Länder, ich will jedes davon sehen
Existem cento e noventa e quatro países, quero ver todos eles
Sechseinhalb Tausend Sprachen, ich versuch' sie zu verstehen
Seis mil e quinhentas línguas, estou tentando entendê-las
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
O mundo inteiro cheio de aventuras, quero viver o máximo que puder
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
Mas você, baby, só você, só existe uma vez para mim
La-la-la-la, la, la-la-la
La-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
Ich trank Wein in Florenz
Eu bebi vinho em Florença
Unter den Bäumen der Toskana
Sob as árvores da Toscana
Mann, ich war feiern in Krakau
Cara, eu estava festejando em Cracóvia
Und bin fast daheim in Warschau
E me senti em casa em Varsóvia
Ich lag wach am Big Apple
Eu estava acordado na Big Apple
Sang mit Chören in Manhattan
Cantando com corais em Manhattan
Camino Francés war die Rettung
Camino Francés foi a salvação
Konnt' mich auf spanischen Pfaden entdecken
Pude me descobrir nos caminhos espanhóis
Und ich guck' schon wieder auf mein Handy
E eu estou olhando para o meu celular novamente
Denn mein Kopf ist bei dir
Porque minha cabeça está com você
Mann, wann seh' ich dich endlich?
Cara, quando vou te ver finalmente?
Ich schick' 'n Herz in Rot zu dir
Eu envio um coração vermelho para você
Es gibt hundertvierundneunzig Länder, ich will jedes davon sehen
Existem cento e noventa e quatro países, quero ver todos eles
Sechseinhalb Tausend Sprachen, ich versuch' sie zu verstehen
Seis mil e quinhentas línguas, estou tentando entendê-las
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
O mundo inteiro cheio de aventuras, quero viver o máximo que puder
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
Mas você, baby, só você, só existe uma vez para mim
La-la-la-la, la, la-la-la
La-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
O mundo inteiro cheio de aventuras, quero viver o máximo que puder
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
Mas você, baby, só você, só existe uma vez para mim
Und schon wieder penn' ich ein
E eu estou adormecendo novamente
Mit dem Handy in der Hand
Com o celular na mão
Doch heute schlaf' ich gut, denn ich weiß
Mas hoje vou dormir bem, porque sei
Morgen kommst du hier an
Que você chega aqui amanhã
Es gibt hundertvierundneunzig Länder, ich will jedes davon sehen
Existem cento e noventa e quatro países, quero ver todos eles
Sechseinhalb Tausend Sprachen, ich versuch' sie zu verstehen
Seis mil e quinhentas línguas, estou tentando entendê-las
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
O mundo inteiro cheio de aventuras, quero viver o máximo que puder
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
Mas você, baby, só você, só existe uma vez para mim
La-la-la-la, la, la-la-la
La-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
O mundo inteiro cheio de aventuras, quero viver o máximo que puder
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
Mas você, baby, só você, só existe uma vez para mim
La, la-la-la-la, ey!
La, la-la-la-la, ey!
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
Ich war in den Hills von L.A.
I was in the hills of L.A.
Zwischen den größten Legenden der Welt
Among the greatest legends of the world
Ich war am Hafen Marseilles
I was at the port of Marseilles
Aß den Fisch dort direkt aus der See
Ate the fish there directly from the sea
Ich war am Herzen Ugandas
I was at the heart of Uganda
Genoss die Wärme der Nächte Kampalas
Enjoyed the warmth of the nights in Kampala
Bin durch die Hügel gewandert
I wandered through the hills
Auf dem irischen Wicklow bei Dublin
On the Irish Wicklow near Dublin
Und ich guck' schon wieder auf mein Handy
And I'm looking at my phone again
Denn mein Kopf ist bei dir
Because my mind is with you
Mann, wann seh' ich dich endlich?
Man, when will I finally see you?
Ich schick' 'n Herz in Rot zu dir
I'm sending a heart in red to you
Es gibt hundertvierundneunzig Länder, ich will jedes davon sehen
There are one hundred and ninety-four countries, I want to see each one of them
Sechseinhalb Tausend Sprachen, ich versuch' sie zu verstehen
Six and a half thousand languages, I'm trying to understand them
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
The whole world full of adventures, I want to experience as much as possible
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
But you, baby, you, only you, there's just one of you for me
La-la-la-la, la, la-la-la
La-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
Ich trank Wein in Florenz
I drank wine in Florence
Unter den Bäumen der Toskana
Under the trees of Tuscany
Mann, ich war feiern in Krakau
Man, I was partying in Krakow
Und bin fast daheim in Warschau
And I'm almost home in Warsaw
Ich lag wach am Big Apple
I was awake at the Big Apple
Sang mit Chören in Manhattan
Sang with choirs in Manhattan
Camino Francés war die Rettung
Camino Francés was the rescue
Konnt' mich auf spanischen Pfaden entdecken
I could discover myself on Spanish paths
Und ich guck' schon wieder auf mein Handy
And I'm looking at my phone again
Denn mein Kopf ist bei dir
Because my mind is with you
Mann, wann seh' ich dich endlich?
Man, when will I finally see you?
Ich schick' 'n Herz in Rot zu dir
I'm sending a heart in red to you
Es gibt hundertvierundneunzig Länder, ich will jedes davon sehen
There are one hundred and ninety-four countries, I want to see each one of them
Sechseinhalb Tausend Sprachen, ich versuch' sie zu verstehen
Six and a half thousand languages, I'm trying to understand them
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
The whole world full of adventures, I want to experience as much as possible
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
But you, baby, you, only you, there's just one of you for me
La-la-la-la, la, la-la-la
La-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
The whole world full of adventures, I want to experience as much as possible
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
But you, baby, you, only you, there's just one of you for me
Und schon wieder penn' ich ein
And again I'm falling asleep
Mit dem Handy in der Hand
With the phone in my hand
Doch heute schlaf' ich gut, denn ich weiß
But today I sleep well, because I know
Morgen kommst du hier an
Tomorrow you will arrive here
Es gibt hundertvierundneunzig Länder, ich will jedes davon sehen
There are one hundred and ninety-four countries, I want to see each one of them
Sechseinhalb Tausend Sprachen, ich versuch' sie zu verstehen
Six and a half thousand languages, I'm trying to understand them
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
The whole world full of adventures, I want to experience as much as possible
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
But you, baby, you, only you, there's just one of you for me
La-la-la-la, la, la-la-la
La-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
The whole world full of adventures, I want to experience as much as possible
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
But you, baby, you, only you, there's just one of you for me
La, la-la-la-la, ey!
La, la-la-la-la, ey!
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
Ich war in den Hills von L.A.
Estuve en las colinas de L.A.
Zwischen den größten Legenden der Welt
Entre las más grandes leyendas del mundo
Ich war am Hafen Marseilles
Estuve en el puerto de Marsella
Aß den Fisch dort direkt aus der See
Comí el pescado allí directamente del mar
Ich war am Herzen Ugandas
Estuve en el corazón de Uganda
Genoss die Wärme der Nächte Kampalas
Disfruté del calor de las noches de Kampala
Bin durch die Hügel gewandert
Caminé por las colinas
Auf dem irischen Wicklow bei Dublin
En el Wicklow irlandés cerca de Dublín
Und ich guck' schon wieder auf mein Handy
Y ya estoy mirando otra vez mi móvil
Denn mein Kopf ist bei dir
Porque mi cabeza está contigo
Mann, wann seh' ich dich endlich?
Hombre, ¿cuándo te veré por fin?
Ich schick' 'n Herz in Rot zu dir
Te envío un corazón en rojo
Es gibt hundertvierundneunzig Länder, ich will jedes davon sehen
Hay ciento noventa y cuatro países, quiero ver cada uno de ellos
Sechseinhalb Tausend Sprachen, ich versuch' sie zu verstehen
Seis mil quinientas lenguas, intento entenderlas
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
El mundo entero lleno de aventuras, quiero vivir todo lo que pueda
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
Pero tú, bebé, tú, solo tú, solo hay una para mí
La-la-la-la, la, la-la-la
La-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
Ich trank Wein in Florenz
Bebí vino en Florencia
Unter den Bäumen der Toskana
Bajo los árboles de la Toscana
Mann, ich war feiern in Krakau
Hombre, estuve de fiesta en Cracovia
Und bin fast daheim in Warschau
Y casi me siento en casa en Varsovia
Ich lag wach am Big Apple
Estuve despierto en la Gran Manzana
Sang mit Chören in Manhattan
Canté con coros en Manhattan
Camino Francés war die Rettung
El Camino Francés fue mi salvación
Konnt' mich auf spanischen Pfaden entdecken
Pude descubrirme en los caminos españoles
Und ich guck' schon wieder auf mein Handy
Y ya estoy mirando otra vez mi móvil
Denn mein Kopf ist bei dir
Porque mi cabeza está contigo
Mann, wann seh' ich dich endlich?
Hombre, ¿cuándo te veré por fin?
Ich schick' 'n Herz in Rot zu dir
Te envío un corazón en rojo
Es gibt hundertvierundneunzig Länder, ich will jedes davon sehen
Hay ciento noventa y cuatro países, quiero ver cada uno de ellos
Sechseinhalb Tausend Sprachen, ich versuch' sie zu verstehen
Seis mil quinientas lenguas, intento entenderlas
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
El mundo entero lleno de aventuras, quiero vivir todo lo que pueda
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
Pero tú, bebé, tú, solo tú, solo hay una para mí
La-la-la-la, la, la-la-la
La-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
El mundo entero lleno de aventuras, quiero vivir todo lo que pueda
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
Pero tú, bebé, tú, solo tú, solo hay una para mí
Und schon wieder penn' ich ein
Y otra vez me quedo dormido
Mit dem Handy in der Hand
Con el móvil en la mano
Doch heute schlaf' ich gut, denn ich weiß
Pero hoy dormiré bien, porque sé
Morgen kommst du hier an
Que mañana llegarás aquí
Es gibt hundertvierundneunzig Länder, ich will jedes davon sehen
Hay ciento noventa y cuatro países, quiero ver cada uno de ellos
Sechseinhalb Tausend Sprachen, ich versuch' sie zu verstehen
Seis mil quinientas lenguas, intento entenderlas
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
El mundo entero lleno de aventuras, quiero vivir todo lo que pueda
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
Pero tú, bebé, tú, solo tú, solo hay una para mí
La-la-la-la, la, la-la-la
La-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
El mundo entero lleno de aventuras, quiero vivir todo lo que pueda
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
Pero tú, bebé, tú, solo tú, solo hay una para mí
La, la-la-la-la, ey!
La, la-la-la-la, ey!
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
Ich war in den Hills von L.A.
J'étais dans les collines de L.A.
Zwischen den größten Legenden der Welt
Parmi les plus grandes légendes du monde
Ich war am Hafen Marseilles
J'étais au port de Marseille
Aß den Fisch dort direkt aus der See
J'ai mangé le poisson directement de la mer
Ich war am Herzen Ugandas
J'étais au cœur de l'Ouganda
Genoss die Wärme der Nächte Kampalas
J'ai apprécié la chaleur des nuits de Kampala
Bin durch die Hügel gewandert
J'ai erré à travers les collines
Auf dem irischen Wicklow bei Dublin
Sur le Wicklow irlandais près de Dublin
Und ich guck' schon wieder auf mein Handy
Et je regarde encore mon téléphone
Denn mein Kopf ist bei dir
Parce que ma tête est avec toi
Mann, wann seh' ich dich endlich?
Homme, quand est-ce que je te vois enfin?
Ich schick' 'n Herz in Rot zu dir
Je t'envoie un cœur en rouge
Es gibt hundertvierundneunzig Länder, ich will jedes davon sehen
Il y a cent quatre-vingt-quatorze pays, je veux tous les voir
Sechseinhalb Tausend Sprachen, ich versuch' sie zu verstehen
Six mille cinq cents langues, j'essaie de les comprendre
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
Le monde entier est plein d'aventures, je veux vivre autant que possible
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
Mais toi, bébé, toi, juste toi, il n'y en a qu'un pour moi
La-la-la-la, la, la-la-la
La-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
Ich trank Wein in Florenz
J'ai bu du vin à Florence
Unter den Bäumen der Toskana
Sous les arbres de la Toscane
Mann, ich war feiern in Krakau
Homme, j'ai fait la fête à Cracovie
Und bin fast daheim in Warschau
Et je me sens presque chez moi à Varsovie
Ich lag wach am Big Apple
Je suis resté éveillé à Big Apple
Sang mit Chören in Manhattan
J'ai chanté avec des chœurs à Manhattan
Camino Francés war die Rettung
Le Camino Francés était mon salut
Konnt' mich auf spanischen Pfaden entdecken
J'ai pu me découvrir sur les chemins espagnols
Und ich guck' schon wieder auf mein Handy
Et je regarde encore mon téléphone
Denn mein Kopf ist bei dir
Parce que ma tête est avec toi
Mann, wann seh' ich dich endlich?
Homme, quand est-ce que je te vois enfin?
Ich schick' 'n Herz in Rot zu dir
Je t'envoie un cœur en rouge
Es gibt hundertvierundneunzig Länder, ich will jedes davon sehen
Il y a cent quatre-vingt-quatorze pays, je veux tous les voir
Sechseinhalb Tausend Sprachen, ich versuch' sie zu verstehen
Six mille cinq cents langues, j'essaie de les comprendre
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
Le monde entier est plein d'aventures, je veux vivre autant que possible
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
Mais toi, bébé, toi, juste toi, il n'y en a qu'un pour moi
La-la-la-la, la, la-la-la
La-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
Le monde entier est plein d'aventures, je veux vivre autant que possible
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
Mais toi, bébé, toi, juste toi, il n'y en a qu'un pour moi
Und schon wieder penn' ich ein
Et encore une fois, je m'endors
Mit dem Handy in der Hand
Avec le téléphone à la main
Doch heute schlaf' ich gut, denn ich weiß
Mais ce soir, je dors bien, car je sais
Morgen kommst du hier an
Demain, tu arrives ici
Es gibt hundertvierundneunzig Länder, ich will jedes davon sehen
Il y a cent quatre-vingt-quatorze pays, je veux tous les voir
Sechseinhalb Tausend Sprachen, ich versuch' sie zu verstehen
Six mille cinq cents langues, j'essaie de les comprendre
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
Le monde entier est plein d'aventures, je veux vivre autant que possible
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
Mais toi, bébé, toi, juste toi, il n'y en a qu'un pour moi
La-la-la-la, la, la-la-la
La-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
La, la-la-la-la, la, la-la-la
Die ganze Welt voll Abenteuer, will so viel wie's geht erleben
Le monde entier est plein d'aventures, je veux vivre autant que possible
Aber dich, Baby, dich, nur dich, gibt's halt einmal für mich
Mais toi, bébé, toi, juste toi, il n'y en a qu'un pour moi

Curiosità sulla canzone 194 Länder [Single Version] di Mark Forster

Quando è stata rilasciata la canzone “194 Länder [Single Version]” di Mark Forster?
La canzone 194 Länder [Single Version] è stata rilasciata nel 2019, nell’album “194 Länder s/w”.
Chi ha composto la canzone “194 Länder [Single Version]” di di Mark Forster?
La canzone “194 Länder [Single Version]” di di Mark Forster è stata composta da Daniel Nitt, Konstantin Scherer, Mark Cwiertnia, Philipp Steinke, Ralf Mayer, Robin Haefs, Vincent Stein.

Canzoni più popolari di Mark Forster

Altri artisti di Soul pop