Du tust mir nicht gut

Mario Novembre, Simon Klose, Sam Park

Testi Traduzione

Du tust mir nicht gut
Doch irgendwas in mir hat dich vermisst
Wir waren so verliebt
Doch so hat diese Liebe keinen Sinn
Was da mal war
Lass' ich nicht los
Auch wenn es schmerzt
Frag' mich, wieso

Ich riech' noch immer deinen Duft, ja
Nahm deine Hand gab dir 'nen Kuss, ja
Fünf Sterne Essen Restaurant, ja
Warst meine erste Summer Love
Unfassbar schön meine Lady
Deine Kurven machen mich crazy
Fahr' im E-Coupe durch den Winterschnee
Lass' die Reifen drehen im Mercedes
Du bist toxic doch elegant
Fick mein Kopf und nicht mein Verstand
Hab' mich schon zu oft verbrannt an dir mein Babygirl, denn

Du tust mir nicht gut
Doch irgendwas in mir hat dich vermisst
Wir waren so verliebt
Doch so hat diese Liebe keinen Sinn
Was da mal war
Lass' ich nicht los
Auch wenn es schmerzt
Frag' mich, wieso

Such' dich Stunden lang an meinem Fenster
Monate vergangen im Kalender
Ob es sich zu kämpfen lohnt
Nur uns beide trennt der Tod
Kann's mir nicht erklären
Doch ich komme nicht klar

Du tust mir nicht gut
Doch irgendwas in mir hat dich vermisst
Wir waren so verliebt
Doch so hat diese Liebe keinen Sinn
Was da mal war
Lass' ich nicht los
Auch wenn es schmerzt
Frag' mich, wieso

Was da mal war
Lass' ich nicht los
Auch wenn es schmerzt
Frag' mich, wieso

Du tust mir nicht gut
Non mi fai bene
Doch irgendwas in mir hat dich vermisst
Ma qualcosa in me ti ha perso
Wir waren so verliebt
Eravamo così innamorati
Doch so hat diese Liebe keinen Sinn
Ma così questo amore non ha senso
Was da mal war
Quello che c'era una volta
Lass' ich nicht los
Non lo lascio andare
Auch wenn es schmerzt
Anche se fa male
Frag' mich, wieso
Mi chiedo perché
Ich riech' noch immer deinen Duft, ja
Ancora sento il tuo profumo, sì
Nahm deine Hand gab dir 'nen Kuss, ja
Ho preso la tua mano e ti ho dato un bacio, sì
Fünf Sterne Essen Restaurant, ja
Cinque stelle ristorante, sì
Warst meine erste Summer Love
Eri il mio primo amore estivo
Unfassbar schön meine Lady
Incredibilmente bella la mia signora
Deine Kurven machen mich crazy
Le tue curve mi rendono pazzo
Fahr' im E-Coupe durch den Winterschnee
Guido la E-Coupe attraverso la neve invernale
Lass' die Reifen drehen im Mercedes
Faccio girare le ruote sulla Mercedes
Du bist toxic doch elegant
Sei tossica ma elegante
Fick mein Kopf und nicht mein Verstand
Scopami la testa e non la mia mente
Hab' mich schon zu oft verbrannt an dir mein Babygirl, denn
Mi sono bruciato troppo spesso su di te, mia bambina, perché
Du tust mir nicht gut
Non mi fai bene
Doch irgendwas in mir hat dich vermisst
Ma qualcosa in me ti ha perso
Wir waren so verliebt
Eravamo così innamorati
Doch so hat diese Liebe keinen Sinn
Ma così questo amore non ha senso
Was da mal war
Quello che c'era una volta
Lass' ich nicht los
Non lo lascio andare
Auch wenn es schmerzt
Anche se fa male
Frag' mich, wieso
Mi chiedo perché
Such' dich Stunden lang an meinem Fenster
Ti cerco per ore alla mia finestra
Monate vergangen im Kalender
Mesi passati nel calendario
Ob es sich zu kämpfen lohnt
Se vale la pena lottare
Nur uns beide trennt der Tod
Solo la morte ci separa
Kann's mir nicht erklären
Non riesco a spiegarmelo
Doch ich komme nicht klar
Ma non riesco a farcela
Du tust mir nicht gut
Non mi fai bene
Doch irgendwas in mir hat dich vermisst
Ma qualcosa in me ti ha perso
Wir waren so verliebt
Eravamo così innamorati
Doch so hat diese Liebe keinen Sinn
Ma così questo amore non ha senso
Was da mal war
Quello che c'era una volta
Lass' ich nicht los
Non lo lascio andare
Auch wenn es schmerzt
Anche se fa male
Frag' mich, wieso
Mi chiedo perché
Was da mal war
Quello che c'era una volta
Lass' ich nicht los
Non lo lascio andare
Auch wenn es schmerzt
Anche se fa male
Frag' mich, wieso
Mi chiedo perché
Du tust mir nicht gut
Não me fazes bem
Doch irgendwas in mir hat dich vermisst
Mas algo em mim sentiu a tua falta
Wir waren so verliebt
Estávamos tão apaixonados
Doch so hat diese Liebe keinen Sinn
Mas esse amor não faz sentido
Was da mal war
O que já foi
Lass' ich nicht los
Não consigo deixar ir
Auch wenn es schmerzt
Mesmo que doa
Frag' mich, wieso
Pergunto-me, porquê
Ich riech' noch immer deinen Duft, ja
Ainda sinto o teu cheiro, sim
Nahm deine Hand gab dir 'nen Kuss, ja
Peguei na tua mão e dei-te um beijo, sim
Fünf Sterne Essen Restaurant, ja
Restaurante de cinco estrelas, sim
Warst meine erste Summer Love
Foste o meu primeiro amor de verão
Unfassbar schön meine Lady
Inacreditavelmente bela, minha dama
Deine Kurven machen mich crazy
As tuas curvas deixam-me louco
Fahr' im E-Coupe durch den Winterschnee
Dirijo um E-Coupe pela neve do inverno
Lass' die Reifen drehen im Mercedes
Deixo os pneus girarem no Mercedes
Du bist toxic doch elegant
És tóxica mas elegante
Fick mein Kopf und nicht mein Verstand
Fodes a minha cabeça e não a minha mente
Hab' mich schon zu oft verbrannt an dir mein Babygirl, denn
Já me queimei demasiadas vezes contigo, meu bebé, porque
Du tust mir nicht gut
Não me fazes bem
Doch irgendwas in mir hat dich vermisst
Mas algo em mim sentiu a tua falta
Wir waren so verliebt
Estávamos tão apaixonados
Doch so hat diese Liebe keinen Sinn
Mas esse amor não faz sentido
Was da mal war
O que já foi
Lass' ich nicht los
Não consigo deixar ir
Auch wenn es schmerzt
Mesmo que doa
Frag' mich, wieso
Pergunto-me, porquê
Such' dich Stunden lang an meinem Fenster
Procuro-te durante horas na minha janela
Monate vergangen im Kalender
Meses passaram no calendário
Ob es sich zu kämpfen lohnt
Se vale a pena lutar
Nur uns beide trennt der Tod
Só a morte nos separa
Kann's mir nicht erklären
Não consigo explicar
Doch ich komme nicht klar
Mas não consigo lidar
Du tust mir nicht gut
Não me fazes bem
Doch irgendwas in mir hat dich vermisst
Mas algo em mim sentiu a tua falta
Wir waren so verliebt
Estávamos tão apaixonados
Doch so hat diese Liebe keinen Sinn
Mas esse amor não faz sentido
Was da mal war
O que já foi
Lass' ich nicht los
Não consigo deixar ir
Auch wenn es schmerzt
Mesmo que doa
Frag' mich, wieso
Pergunto-me, porquê
Was da mal war
O que já foi
Lass' ich nicht los
Não consigo deixar ir
Auch wenn es schmerzt
Mesmo que doa
Frag' mich, wieso
Pergunto-me, porquê
Du tust mir nicht gut
You're not good for me
Doch irgendwas in mir hat dich vermisst
But something in me missed you
Wir waren so verliebt
We were so in love
Doch so hat diese Liebe keinen Sinn
But this love makes no sense
Was da mal war
What was once there
Lass' ich nicht los
I can't let go
Auch wenn es schmerzt
Even if it hurts
Frag' mich, wieso
I wonder why
Ich riech' noch immer deinen Duft, ja
I still smell your scent, yes
Nahm deine Hand gab dir 'nen Kuss, ja
Took your hand gave you a kiss, yes
Fünf Sterne Essen Restaurant, ja
Five star dining restaurant, yes
Warst meine erste Summer Love
You were my first summer love
Unfassbar schön meine Lady
Unbelievably beautiful my lady
Deine Kurven machen mich crazy
Your curves drive me crazy
Fahr' im E-Coupe durch den Winterschnee
Driving in the E-Coupe through the winter snow
Lass' die Reifen drehen im Mercedes
Let the tires spin in the Mercedes
Du bist toxic doch elegant
You're toxic but elegant
Fick mein Kopf und nicht mein Verstand
Fuck my head and not my mind
Hab' mich schon zu oft verbrannt an dir mein Babygirl, denn
I've burned myself too often on you my baby girl, because
Du tust mir nicht gut
You're not good for me
Doch irgendwas in mir hat dich vermisst
But something in me missed you
Wir waren so verliebt
We were so in love
Doch so hat diese Liebe keinen Sinn
But this love makes no sense
Was da mal war
What was once there
Lass' ich nicht los
I can't let go
Auch wenn es schmerzt
Even if it hurts
Frag' mich, wieso
I wonder why
Such' dich Stunden lang an meinem Fenster
Looking for you for hours at my window
Monate vergangen im Kalender
Months passed in the calendar
Ob es sich zu kämpfen lohnt
Whether it's worth fighting for
Nur uns beide trennt der Tod
Only death separates us
Kann's mir nicht erklären
I can't explain it
Doch ich komme nicht klar
But I can't cope
Du tust mir nicht gut
You're not good for me
Doch irgendwas in mir hat dich vermisst
But something in me missed you
Wir waren so verliebt
We were so in love
Doch so hat diese Liebe keinen Sinn
But this love makes no sense
Was da mal war
What was once there
Lass' ich nicht los
I can't let go
Auch wenn es schmerzt
Even if it hurts
Frag' mich, wieso
I wonder why
Was da mal war
What was once there
Lass' ich nicht los
I can't let go
Auch wenn es schmerzt
Even if it hurts
Frag' mich, wieso
I wonder why
Du tust mir nicht gut
No me haces bien
Doch irgendwas in mir hat dich vermisst
Pero algo en mí te ha echado de menos
Wir waren so verliebt
Estábamos tan enamorados
Doch so hat diese Liebe keinen Sinn
Pero así este amor no tiene sentido
Was da mal war
Lo que una vez fue
Lass' ich nicht los
No lo dejo ir
Auch wenn es schmerzt
Aunque duela
Frag' mich, wieso
Me pregunto, por qué
Ich riech' noch immer deinen Duft, ja
Todavía huelo tu aroma, sí
Nahm deine Hand gab dir 'nen Kuss, ja
Tomé tu mano y te di un beso, sí
Fünf Sterne Essen Restaurant, ja
Restaurante de cinco estrellas, sí
Warst meine erste Summer Love
Fuiste mi primer amor de verano
Unfassbar schön meine Lady
Increíblemente hermosa mi dama
Deine Kurven machen mich crazy
Tus curvas me vuelven loco
Fahr' im E-Coupe durch den Winterschnee
Conduzco un E-Coupe a través de la nieve invernal
Lass' die Reifen drehen im Mercedes
Dejo que los neumáticos giren en el Mercedes
Du bist toxic doch elegant
Eres tóxica pero elegante
Fick mein Kopf und nicht mein Verstand
Folla mi cabeza y no mi mente
Hab' mich schon zu oft verbrannt an dir mein Babygirl, denn
Me he quemado demasiado contigo, mi niña, porque
Du tust mir nicht gut
No me haces bien
Doch irgendwas in mir hat dich vermisst
Pero algo en mí te ha echado de menos
Wir waren so verliebt
Estábamos tan enamorados
Doch so hat diese Liebe keinen Sinn
Pero así este amor no tiene sentido
Was da mal war
Lo que una vez fue
Lass' ich nicht los
No lo dejo ir
Auch wenn es schmerzt
Aunque duela
Frag' mich, wieso
Me pregunto, por qué
Such' dich Stunden lang an meinem Fenster
Te busco durante horas en mi ventana
Monate vergangen im Kalender
Meses pasados en el calendario
Ob es sich zu kämpfen lohnt
Si vale la pena luchar
Nur uns beide trennt der Tod
Solo la muerte nos separa
Kann's mir nicht erklären
No puedo explicarlo
Doch ich komme nicht klar
Pero no puedo manejarlo
Du tust mir nicht gut
No me haces bien
Doch irgendwas in mir hat dich vermisst
Pero algo en mí te ha echado de menos
Wir waren so verliebt
Estábamos tan enamorados
Doch so hat diese Liebe keinen Sinn
Pero así este amor no tiene sentido
Was da mal war
Lo que una vez fue
Lass' ich nicht los
No lo dejo ir
Auch wenn es schmerzt
Aunque duela
Frag' mich, wieso
Me pregunto, por qué
Was da mal war
Lo que una vez fue
Lass' ich nicht los
No lo dejo ir
Auch wenn es schmerzt
Aunque duela
Frag' mich, wieso
Me pregunto, por qué
Du tust mir nicht gut
Tu ne me fais pas du bien
Doch irgendwas in mir hat dich vermisst
Mais quelque chose en moi t'a manqué
Wir waren so verliebt
Nous étions si amoureux
Doch so hat diese Liebe keinen Sinn
Mais cet amour n'a aucun sens
Was da mal war
Ce qui était là une fois
Lass' ich nicht los
Je ne le laisse pas partir
Auch wenn es schmerzt
Même si ça fait mal
Frag' mich, wieso
Je me demande pourquoi
Ich riech' noch immer deinen Duft, ja
Je sens toujours ton parfum, oui
Nahm deine Hand gab dir 'nen Kuss, ja
J'ai pris ta main et t'ai donné un baiser, oui
Fünf Sterne Essen Restaurant, ja
Restaurant cinq étoiles, oui
Warst meine erste Summer Love
Tu étais mon premier amour d'été
Unfassbar schön meine Lady
Incroyablement belle ma dame
Deine Kurven machen mich crazy
Tes courbes me rendent fou
Fahr' im E-Coupe durch den Winterschnee
Je conduis dans la neige d'hiver en E-Coupe
Lass' die Reifen drehen im Mercedes
Je laisse les pneus tourner dans la Mercedes
Du bist toxic doch elegant
Tu es toxique mais élégante
Fick mein Kopf und nicht mein Verstand
Tu baises ma tête et pas mon esprit
Hab' mich schon zu oft verbrannt an dir mein Babygirl, denn
Je me suis trop souvent brûlé sur toi, mon bébé, parce que
Du tust mir nicht gut
Tu ne me fais pas du bien
Doch irgendwas in mir hat dich vermisst
Mais quelque chose en moi t'a manqué
Wir waren so verliebt
Nous étions si amoureux
Doch so hat diese Liebe keinen Sinn
Mais cet amour n'a aucun sens
Was da mal war
Ce qui était là une fois
Lass' ich nicht los
Je ne le laisse pas partir
Auch wenn es schmerzt
Même si ça fait mal
Frag' mich, wieso
Je me demande pourquoi
Such' dich Stunden lang an meinem Fenster
Je te cherche pendant des heures à ma fenêtre
Monate vergangen im Kalender
Des mois sont passés dans le calendrier
Ob es sich zu kämpfen lohnt
Vaut-il la peine de se battre
Nur uns beide trennt der Tod
Seule la mort nous sépare
Kann's mir nicht erklären
Je ne peux pas l'expliquer
Doch ich komme nicht klar
Mais je ne m'en sors pas
Du tust mir nicht gut
Tu ne me fais pas du bien
Doch irgendwas in mir hat dich vermisst
Mais quelque chose en moi t'a manqué
Wir waren so verliebt
Nous étions si amoureux
Doch so hat diese Liebe keinen Sinn
Mais cet amour n'a aucun sens
Was da mal war
Ce qui était là une fois
Lass' ich nicht los
Je ne le laisse pas partir
Auch wenn es schmerzt
Même si ça fait mal
Frag' mich, wieso
Je me demande pourquoi
Was da mal war
Ce qui était là une fois
Lass' ich nicht los
Je ne le laisse pas partir
Auch wenn es schmerzt
Même si ça fait mal
Frag' mich, wieso
Je me demande pourquoi

Curiosità sulla canzone Du tust mir nicht gut di Mario Novembre

In quali album è stata rilasciata la canzone “Du tust mir nicht gut” di Mario Novembre?
Mario Novembre ha rilasciato la canzone negli album “Du tust mir nicht gut” nel 2022 e “Teenage Dream” nel 2023.
Chi ha composto la canzone “Du tust mir nicht gut” di di Mario Novembre?
La canzone “Du tust mir nicht gut” di di Mario Novembre è stata composta da Mario Novembre, Simon Klose, Sam Park.

Canzoni più popolari di Mario Novembre

Altri artisti di Electro pop