FRANCISCO BENICIO DE SA NETO, ISAIAS GOMES DA SILVA, MARCOS VINICIUS CARLOS ALVES, MARCOS VINICIUS SOARES DE OLIVEIRA, RENNO SARAIVA MACEDO E SILVA
Para de querer forçar a barra
Foi você que abraçou outra madrugada
Então não venha me jogar na cara
Sua insônia não é mais problema meu
Nosso amor nem nasceu e já morreu
Não tente se explicar
Se o "Eu te amo," saiu fácil da sua boca
Do jeito que foi fácil você tirar sua roupa
Pra outra pessoa
Você se queimou por um motivo à toa
Se o "Eu te amo," não valia o sentimento
Se você só queria só um love de momento
Escolheu errado
Seu coração merece outra noite acordado
Fique por aí, amando por um
Querendo por dois, sofrendo por três
Você não tem coração
Fique por aí, amando por um
Querendo por dois, sofrendo por três
Você não tem coração
Você aprontou por seis, agora é minha vez, oh, oh
Se o "Eu te amo," saiu fácil da sua boca
Do jeito que foi fácil você tirar sua roupa
Pra outra pessoa
Você se queimou por um motivo à toa
Se o "Eu te amo," não valia o sentimento
Se você só queria só um love de momento
Escolheu errado
Seu coração merece outra noite acordado
Fique por aí, amando por um
Querendo por dois, sofrendo por três
Você não tem coração
Não vai me ver outra vez
Fique por aí, amando por um
Querendo por dois, sofrendo por três
Você não tem coração
Você aprontou por seis, agora é minha vez, oh, oh
Você não tem coração
Você aprontou por seis, agora é minha vez
Para de querer forçar a barra
Smettila di forzare le cose
Foi você que abraçou outra madrugada
Sei stato tu ad abbracciare un'altra alba
Então não venha me jogar na cara
Quindi non venire a rimproverarmi
Sua insônia não é mais problema meu
La tua insonnia non è più un mio problema
Nosso amor nem nasceu e já morreu
Il nostro amore non è nemmeno nato ed è già morto
Não tente se explicar
Non cercare di spiegarti
Se o "Eu te amo," saiu fácil da sua boca
Se il "Ti amo" è uscito facilmente dalla tua bocca
Do jeito que foi fácil você tirar sua roupa
Come è stato facile per te toglierti i vestiti
Pra outra pessoa
Per un'altra persona
Você se queimou por um motivo à toa
Ti sei bruciato per un motivo futile
Se o "Eu te amo," não valia o sentimento
Se il "Ti amo" non valeva il sentimento
Se você só queria só um love de momento
Se volevi solo un amore di momento
Escolheu errado
Hai scelto male
Seu coração merece outra noite acordado
Il tuo cuore merita un'altra notte insonne
Fique por aí, amando por um
Resta lì, amando per uno
Querendo por dois, sofrendo por três
Desiderando per due, soffrendo per tre
Você não tem coração
Non hai cuore
Fique por aí, amando por um
Resta lì, amando per uno
Querendo por dois, sofrendo por três
Desiderando per due, soffrendo per tre
Você não tem coração
Non hai cuore
Você aprontou por seis, agora é minha vez, oh, oh
Hai combinato guai per sei, ora è il mio turno, oh, oh
Se o "Eu te amo," saiu fácil da sua boca
Se il "Ti amo" è uscito facilmente dalla tua bocca
Do jeito que foi fácil você tirar sua roupa
Come è stato facile per te toglierti i vestiti
Pra outra pessoa
Per un'altra persona
Você se queimou por um motivo à toa
Ti sei bruciato per un motivo futile
Se o "Eu te amo," não valia o sentimento
Se il "Ti amo" non valeva il sentimento
Se você só queria só um love de momento
Se volevi solo un amore di momento
Escolheu errado
Hai scelto male
Seu coração merece outra noite acordado
Il tuo cuore merita un'altra notte insonne
Fique por aí, amando por um
Resta lì, amando per uno
Querendo por dois, sofrendo por três
Desiderando per due, soffrendo per tre
Você não tem coração
Non hai cuore
Não vai me ver outra vez
Non mi vedrai un'altra volta
Fique por aí, amando por um
Resta lì, amando per uno
Querendo por dois, sofrendo por três
Desiderando per due, soffrendo per tre
Você não tem coração
Non hai cuore
Você aprontou por seis, agora é minha vez, oh, oh
Hai combinato guai per sei, ora è il mio turno, oh, oh
Você não tem coração
Non hai cuore
Você aprontou por seis, agora é minha vez
Hai combinato guai per sei, ora è il mio turno
Para de querer forçar a barra
Stop trying to force things
Foi você que abraçou outra madrugada
It was you who embraced another dawn
Então não venha me jogar na cara
So don't come and throw it in my face
Sua insônia não é mais problema meu
Your insomnia is no longer my problem
Nosso amor nem nasceu e já morreu
Our love was born and died before it even started
Não tente se explicar
Don't try to explain yourself
Se o "Eu te amo," saiu fácil da sua boca
If the "I love you," came out easily from your mouth
Do jeito que foi fácil você tirar sua roupa
Just as it was easy for you to take off your clothes
Pra outra pessoa
For someone else
Você se queimou por um motivo à toa
You burned yourself for a pointless reason
Se o "Eu te amo," não valia o sentimento
If the "I love you," wasn't worth the feeling
Se você só queria só um love de momento
If all you wanted was a fleeting love
Escolheu errado
You chose wrong
Seu coração merece outra noite acordado
Your heart deserves another sleepless night
Fique por aí, amando por um
Stay there, loving for one
Querendo por dois, sofrendo por três
Wanting for two, suffering for three
Você não tem coração
You have no heart
Fique por aí, amando por um
Stay there, loving for one
Querendo por dois, sofrendo por três
Wanting for two, suffering for three
Você não tem coração
You have no heart
Você aprontou por seis, agora é minha vez, oh, oh
You messed up for six, now it's my turn, oh, oh
Se o "Eu te amo," saiu fácil da sua boca
If the "I love you," came out easily from your mouth
Do jeito que foi fácil você tirar sua roupa
Just as it was easy for you to take off your clothes
Pra outra pessoa
For someone else
Você se queimou por um motivo à toa
You burned yourself for a pointless reason
Se o "Eu te amo," não valia o sentimento
If the "I love you," wasn't worth the feeling
Se você só queria só um love de momento
If all you wanted was a fleeting love
Escolheu errado
You chose wrong
Seu coração merece outra noite acordado
Your heart deserves another sleepless night
Fique por aí, amando por um
Stay there, loving for one
Querendo por dois, sofrendo por três
Wanting for two, suffering for three
Você não tem coração
You have no heart
Não vai me ver outra vez
You won't see me again
Fique por aí, amando por um
Stay there, loving for one
Querendo por dois, sofrendo por três
Wanting for two, suffering for three
Você não tem coração
You have no heart
Você aprontou por seis, agora é minha vez, oh, oh
You messed up for six, now it's my turn, oh, oh
Você não tem coração
You have no heart
Você aprontou por seis, agora é minha vez
You messed up for six, now it's my turn
Para de querer forçar a barra
Deja de forzar la situación
Foi você que abraçou outra madrugada
Fuiste tú quien abrazó otra madrugada
Então não venha me jogar na cara
Así que no vengas a echarme en cara
Sua insônia não é mais problema meu
Tu insomnio ya no es mi problema
Nosso amor nem nasceu e já morreu
Nuestro amor ni siquiera nació y ya murió
Não tente se explicar
No intentes explicarte
Se o "Eu te amo," saiu fácil da sua boca
Si el "Te amo" salió fácil de tu boca
Do jeito que foi fácil você tirar sua roupa
De la misma manera que fue fácil quitarte la ropa
Pra outra pessoa
Para otra persona
Você se queimou por um motivo à toa
Te quemaste por una razón sin sentido
Se o "Eu te amo," não valia o sentimento
Si el "Te amo" no valía el sentimiento
Se você só queria só um love de momento
Si solo querías un amor de momento
Escolheu errado
Elegiste mal
Seu coração merece outra noite acordado
Tu corazón merece otra noche despierto
Fique por aí, amando por um
Quédate por ahí, amando por uno
Querendo por dois, sofrendo por três
Queriendo por dos, sufriendo por tres
Você não tem coração
No tienes corazón
Fique por aí, amando por um
Quédate por ahí, amando por uno
Querendo por dois, sofrendo por três
Queriendo por dos, sufriendo por tres
Você não tem coração
No tienes corazón
Você aprontou por seis, agora é minha vez, oh, oh
Hiciste travesuras por seis, ahora es mi turno, oh, oh
Se o "Eu te amo," saiu fácil da sua boca
Si el "Te amo" salió fácil de tu boca
Do jeito que foi fácil você tirar sua roupa
De la misma manera que fue fácil quitarte la ropa
Pra outra pessoa
Para otra persona
Você se queimou por um motivo à toa
Te quemaste por una razón sin sentido
Se o "Eu te amo," não valia o sentimento
Si el "Te amo" no valía el sentimiento
Se você só queria só um love de momento
Si solo querías un amor de momento
Escolheu errado
Elegiste mal
Seu coração merece outra noite acordado
Tu corazón merece otra noche despierto
Fique por aí, amando por um
Quédate por ahí, amando por uno
Querendo por dois, sofrendo por três
Queriendo por dos, sufriendo por tres
Você não tem coração
No tienes corazón
Não vai me ver outra vez
No me verás otra vez
Fique por aí, amando por um
Quédate por ahí, amando por uno
Querendo por dois, sofrendo por três
Queriendo por dos, sufriendo por tres
Você não tem coração
No tienes corazón
Você aprontou por seis, agora é minha vez, oh, oh
Hiciste travesuras por seis, ahora es mi turno, oh, oh
Você não tem coração
No tienes corazón
Você aprontou por seis, agora é minha vez
Hiciste travesuras por seis, ahora es mi turno
Para de querer forçar a barra
Arrête d'insister
Foi você que abraçou outra madrugada
C'est toi qui a embrassé une autre aube
Então não venha me jogar na cara
Alors ne viens pas me le jeter à la figure
Sua insônia não é mais problema meu
Ton insomnie n'est plus mon problème
Nosso amor nem nasceu e já morreu
Notre amour n'est même pas né et est déjà mort
Não tente se explicar
N'essaie pas de t'expliquer
Se o "Eu te amo," saiu fácil da sua boca
Si le "Je t'aime," est sorti facilement de ta bouche
Do jeito que foi fácil você tirar sua roupa
De la même manière qu'il a été facile pour toi de te déshabiller
Pra outra pessoa
Pour une autre personne
Você se queimou por um motivo à toa
Tu t'es brûlé pour une raison futile
Se o "Eu te amo," não valia o sentimento
Si le "Je t'aime," ne valait pas le sentiment
Se você só queria só um love de momento
Si tu voulais juste un amour d'un moment
Escolheu errado
Tu as mal choisi
Seu coração merece outra noite acordado
Ton cœur mérite une autre nuit éveillée
Fique por aí, amando por um
Reste là, aimant pour un
Querendo por dois, sofrendo por três
Voulant pour deux, souffrant pour trois
Você não tem coração
Tu n'as pas de cœur
Fique por aí, amando por um
Reste là, aimant pour un
Querendo por dois, sofrendo por três
Voulant pour deux, souffrant pour trois
Você não tem coração
Tu n'as pas de cœur
Você aprontou por seis, agora é minha vez, oh, oh
Tu as fait des bêtises pour six, maintenant c'est mon tour, oh, oh
Se o "Eu te amo," saiu fácil da sua boca
Si le "Je t'aime," est sorti facilement de ta bouche
Do jeito que foi fácil você tirar sua roupa
De la même manière qu'il a été facile pour toi de te déshabiller
Pra outra pessoa
Pour une autre personne
Você se queimou por um motivo à toa
Tu t'es brûlé pour une raison futile
Se o "Eu te amo," não valia o sentimento
Si le "Je t'aime," ne valait pas le sentiment
Se você só queria só um love de momento
Si tu voulais juste un amour d'un moment
Escolheu errado
Tu as mal choisi
Seu coração merece outra noite acordado
Ton cœur mérite une autre nuit éveillée
Fique por aí, amando por um
Reste là, aimant pour un
Querendo por dois, sofrendo por três
Voulant pour deux, souffrant pour trois
Você não tem coração
Tu n'as pas de cœur
Não vai me ver outra vez
Tu ne me verras plus jamais
Fique por aí, amando por um
Reste là, aimant pour un
Querendo por dois, sofrendo por três
Voulant pour deux, souffrant pour trois
Você não tem coração
Tu n'as pas de cœur
Você aprontou por seis, agora é minha vez, oh, oh
Tu as fait des bêtises pour six, maintenant c'est mon tour, oh, oh
Você não tem coração
Tu n'as pas de cœur
Você aprontou por seis, agora é minha vez
Tu as fait des bêtises pour six, maintenant c'est mon tour
Para de querer forçar a barra
Hör auf, es zu erzwingen
Foi você que abraçou outra madrugada
Du bist es, der eine andere Nacht umarmt hat
Então não venha me jogar na cara
Also wirf es mir nicht vor
Sua insônia não é mais problema meu
Deine Schlaflosigkeit ist nicht mehr mein Problem
Nosso amor nem nasceu e já morreu
Unsere Liebe wurde geboren und ist schon gestorben
Não tente se explicar
Versuche nicht, dich zu erklären
Se o "Eu te amo," saiu fácil da sua boca
Wenn das „Ich liebe dich“ leicht aus deinem Mund kam
Do jeito que foi fácil você tirar sua roupa
So leicht, wie du deine Kleidung ausgezogen hast
Pra outra pessoa
Für eine andere Person
Você se queimou por um motivo à toa
Du hast dich aus einem sinnlosen Grund verbrannt
Se o "Eu te amo," não valia o sentimento
Wenn das „Ich liebe dich“ die Gefühle nicht wert war
Se você só queria só um love de momento
Wenn du nur eine flüchtige Liebe wolltest
Escolheu errado
Du hast die falsche Wahl getroffen
Seu coração merece outra noite acordado
Dein Herz verdient eine weitere schlaflose Nacht
Fique por aí, amando por um
Bleib dort, liebe für einen
Querendo por dois, sofrendo por três
Wünsche für zwei, leide für drei
Você não tem coração
Du hast kein Herz
Fique por aí, amando por um
Bleib dort, liebe für einen
Querendo por dois, sofrendo por três
Wünsche für zwei, leide für drei
Você não tem coração
Du hast kein Herz
Você aprontou por seis, agora é minha vez, oh, oh
Du hast sechs Mal gespielt, jetzt ist es meine Reihe, oh, oh
Se o "Eu te amo," saiu fácil da sua boca
Wenn das „Ich liebe dich“ leicht aus deinem Mund kam
Do jeito que foi fácil você tirar sua roupa
So leicht, wie du deine Kleidung ausgezogen hast
Pra outra pessoa
Für eine andere Person
Você se queimou por um motivo à toa
Du hast dich aus einem sinnlosen Grund verbrannt
Se o "Eu te amo," não valia o sentimento
Wenn das „Ich liebe dich“ die Gefühle nicht wert war
Se você só queria só um love de momento
Wenn du nur eine flüchtige Liebe wolltest
Escolheu errado
Du hast die falsche Wahl getroffen
Seu coração merece outra noite acordado
Dein Herz verdient eine weitere schlaflose Nacht
Fique por aí, amando por um
Bleib dort, liebe für einen
Querendo por dois, sofrendo por três
Wünsche für zwei, leide für drei
Você não tem coração
Du hast kein Herz
Não vai me ver outra vez
Du wirst mich nicht noch einmal sehen
Fique por aí, amando por um
Bleib dort, liebe für einen
Querendo por dois, sofrendo por três
Wünsche für zwei, leide für drei
Você não tem coração
Du hast kein Herz
Você aprontou por seis, agora é minha vez, oh, oh
Du hast sechs Mal gespielt, jetzt ist es meine Reihe, oh, oh
Você não tem coração
Du hast kein Herz
Você aprontou por seis, agora é minha vez
Du hast sechs Mal gespielt, jetzt ist es meine Reihe