Amores de Mentira

Guilherme Cesar, Arthur Cruz

Testi Traduzione

Alguns eu te amo não passam de uma noite na cama

Amores eternos que duram só uma semana
Tem casal que na frente do povo é a coisa mais linda
Mas da porta pra dentro é só discussão e intriga
Amores de mentira, amores de mentira

Eu quero um amor
Que dure mais que a bateria do meu celular
Que não tenha prazo de validade pra acabar
Que cause arrepio

Um amor
Que me faça acordar sorrindo na segunda-feira
Alguém pra no final do dia conversar besteira

Não precisa durar muito não
Só uma vida inteira
Ai ai ai ai ai ai ai ai

Alguns eu te amo não passam de uma noite na cama

Amores eternos que duram só uma semana
Tem casal que na frente do povo é a coisa mais linda
Mas da porta pra dentro é só discussão e intriga
Amores de mentira, amores de mentira

Eu quero um amor
Que dure mais que a bateria do meu celular
Que não tenha prazo de validade pra acabar
Que cause arrepio

Um amor
Que me faça acordar sorrindo na segunda-feira
Alguém pra no final do dia conversar besteira

Não precisa durar muito não

Eu quero um amor
Que dure mais que a bateria do meu celular
Que não tenha prazo de validade pra acabar
Que cause arrepio

Um amor
Que me faça acordar sorrindo na segunda-feira
Alguém pra no final do dia conversar besteira

Não precisa durar muito não
Só uma vida inteira
Ai ai ai ai ai ai ai ai
Não precisa durar muito não
Só uma vida inteira

Alguns eu te amo não passam de uma noite na cama
Alcuni ti amo non durano più di una notte a letto
Amores eternos que duram só uma semana
Amori eterni che durano solo una settimana
Tem casal que na frente do povo é a coisa mais linda
C'è la coppia che davanti alla gente è la cosa più bella
Mas da porta pra dentro é só discussão e intriga
Ma dalla porta in poi è solo discussione e intrigo
Amores de mentira, amores de mentira
Amori di menzogna, amori di menzogna
Eu quero um amor
Io voglio un amore
Que dure mais que a bateria do meu celular
Che duri più della batteria del mio cellulare
Que não tenha prazo de validade pra acabar
Che non abbia una data di scadenza per finire
Que cause arrepio
Che mi faccia rabbrividire
Um amor
Un amore
Que me faça acordar sorrindo na segunda-feira
Che mi faccia svegliare sorridente il lunedì
Alguém pra no final do dia conversar besteira
Qualcuno con cui parlare sciocchezze alla fine della giornata
Não precisa durar muito não
Non deve durare molto
Só uma vida inteira
Solo una vita intera
Ai ai ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai ai ai
Alguns eu te amo não passam de uma noite na cama
Alcuni ti amo non durano più di una notte a letto
Amores eternos que duram só uma semana
Amori eterni che durano solo una settimana
Tem casal que na frente do povo é a coisa mais linda
C'è la coppia che davanti alla gente è la cosa più bella
Mas da porta pra dentro é só discussão e intriga
Ma dalla porta in poi è solo discussione e intrigo
Amores de mentira, amores de mentira
Amori di menzogna, amori di menzogna
Eu quero um amor
Io voglio un amore
Que dure mais que a bateria do meu celular
Che duri più della batteria del mio cellulare
Que não tenha prazo de validade pra acabar
Che non abbia una data di scadenza per finire
Que cause arrepio
Che mi faccia rabbrividire
Um amor
Un amore
Que me faça acordar sorrindo na segunda-feira
Che mi faccia svegliare sorridente il lunedì
Alguém pra no final do dia conversar besteira
Qualcuno con cui parlare sciocchezze alla fine della giornata
Não precisa durar muito não
Non deve durare molto
Eu quero um amor
Io voglio un amore
Que dure mais que a bateria do meu celular
Che duri più della batteria del mio cellulare
Que não tenha prazo de validade pra acabar
Che non abbia una data di scadenza per finire
Que cause arrepio
Che mi faccia rabbrividire
Um amor
Un amore
Que me faça acordar sorrindo na segunda-feira
Che mi faccia svegliare sorridente il lunedì
Alguém pra no final do dia conversar besteira
Qualcuno con cui parlare sciocchezze alla fine della giornata
Não precisa durar muito não
Non deve durare molto
Só uma vida inteira
Solo una vita intera
Ai ai ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai ai ai
Não precisa durar muito não
Non deve durare molto
Só uma vida inteira
Solo una vita intera
Alguns eu te amo não passam de uma noite na cama
Some "I love you"s don't last more than a night in bed
Amores eternos que duram só uma semana
Eternal loves that only last a week
Tem casal que na frente do povo é a coisa mais linda
There are couples who in front of people are the most beautiful thing
Mas da porta pra dentro é só discussão e intriga
But from the door inwards it's only discussion and intrigue
Amores de mentira, amores de mentira
Fake loves, fake loves
Eu quero um amor
I want a love
Que dure mais que a bateria do meu celular
That lasts longer than the battery of my cell phone
Que não tenha prazo de validade pra acabar
That doesn't have an expiration date to end
Que cause arrepio
That causes chills
Um amor
A love
Que me faça acordar sorrindo na segunda-feira
That makes me wake up smiling on Monday
Alguém pra no final do dia conversar besteira
Someone to talk nonsense with at the end of the day
Não precisa durar muito não
It doesn't need to last long
Só uma vida inteira
Just a whole lifetime
Ai ai ai ai ai ai ai ai
Ah ah ah ah ah ah ah ah
Alguns eu te amo não passam de uma noite na cama
Some "I love you"s don't last more than a night in bed
Amores eternos que duram só uma semana
Eternal loves that only last a week
Tem casal que na frente do povo é a coisa mais linda
There are couples who in front of people are the most beautiful thing
Mas da porta pra dentro é só discussão e intriga
But from the door inwards it's only discussion and intrigue
Amores de mentira, amores de mentira
Fake loves, fake loves
Eu quero um amor
I want a love
Que dure mais que a bateria do meu celular
That lasts longer than the battery of my cell phone
Que não tenha prazo de validade pra acabar
That doesn't have an expiration date to end
Que cause arrepio
That causes chills
Um amor
A love
Que me faça acordar sorrindo na segunda-feira
That makes me wake up smiling on Monday
Alguém pra no final do dia conversar besteira
Someone to talk nonsense with at the end of the day
Não precisa durar muito não
It doesn't need to last long
Eu quero um amor
I want a love
Que dure mais que a bateria do meu celular
That lasts longer than the battery of my cell phone
Que não tenha prazo de validade pra acabar
That doesn't have an expiration date to end
Que cause arrepio
That causes chills
Um amor
A love
Que me faça acordar sorrindo na segunda-feira
That makes me wake up smiling on Monday
Alguém pra no final do dia conversar besteira
Someone to talk nonsense with at the end of the day
Não precisa durar muito não
It doesn't need to last long
Só uma vida inteira
Just a whole lifetime
Ai ai ai ai ai ai ai ai
Ah ah ah ah ah ah ah ah
Não precisa durar muito não
It doesn't need to last long
Só uma vida inteira
Just a whole lifetime
Alguns eu te amo não passam de uma noite na cama
Algunos te amo no duran más que una noche en la cama
Amores eternos que duram só uma semana
Amores eternos que solo duran una semana
Tem casal que na frente do povo é a coisa mais linda
Hay parejas que frente a la gente son la cosa más linda
Mas da porta pra dentro é só discussão e intriga
Pero detrás de la puerta solo hay discusión e intriga
Amores de mentira, amores de mentira
Amores de mentira, amores de mentira
Eu quero um amor
Yo quiero un amor
Que dure mais que a bateria do meu celular
Que dure más que la batería de mi móvil
Que não tenha prazo de validade pra acabar
Que no tenga fecha de caducidad para terminar
Que cause arrepio
Que cause escalofríos
Um amor
Un amor
Que me faça acordar sorrindo na segunda-feira
Que me haga despertar sonriendo el lunes
Alguém pra no final do dia conversar besteira
Alguien con quien hablar tonterías al final del día
Não precisa durar muito não
No necesita durar mucho
Só uma vida inteira
Solo una vida entera
Ai ai ai ai ai ai ai ai
Ay ay ay ay ay ay ay ay
Alguns eu te amo não passam de uma noite na cama
Algunos te amo no duran más que una noche en la cama
Amores eternos que duram só uma semana
Amores eternos que solo duran una semana
Tem casal que na frente do povo é a coisa mais linda
Hay parejas que frente a la gente son la cosa más linda
Mas da porta pra dentro é só discussão e intriga
Pero detrás de la puerta solo hay discusión e intriga
Amores de mentira, amores de mentira
Amores de mentira, amores de mentira
Eu quero um amor
Yo quiero un amor
Que dure mais que a bateria do meu celular
Que dure más que la batería de mi móvil
Que não tenha prazo de validade pra acabar
Que no tenga fecha de caducidad para terminar
Que cause arrepio
Que cause escalofríos
Um amor
Un amor
Que me faça acordar sorrindo na segunda-feira
Que me haga despertar sonriendo el lunes
Alguém pra no final do dia conversar besteira
Alguien con quien hablar tonterías al final del día
Não precisa durar muito não
No necesita durar mucho
Eu quero um amor
Yo quiero un amor
Que dure mais que a bateria do meu celular
Que dure más que la batería de mi móvil
Que não tenha prazo de validade pra acabar
Que no tenga fecha de caducidad para terminar
Que cause arrepio
Que cause escalofríos
Um amor
Un amor
Que me faça acordar sorrindo na segunda-feira
Que me haga despertar sonriendo el lunes
Alguém pra no final do dia conversar besteira
Alguien con quien hablar tonterías al final del día
Não precisa durar muito não
No necesita durar mucho
Só uma vida inteira
Solo una vida entera
Ai ai ai ai ai ai ai ai
Ay ay ay ay ay ay ay ay
Não precisa durar muito não
No necesita durar mucho
Só uma vida inteira
Solo una vida entera
Alguns eu te amo não passam de uma noite na cama
Certains "je t'aime" ne durent qu'une nuit au lit
Amores eternos que duram só uma semana
Des amours éternels qui ne durent qu'une semaine
Tem casal que na frente do povo é a coisa mais linda
Il y a des couples qui devant les gens sont la chose la plus belle
Mas da porta pra dentro é só discussão e intriga
Mais une fois la porte fermée, ce n'est que disputes et intrigues
Amores de mentira, amores de mentira
Des amours mensongères, des amours mensongères
Eu quero um amor
Je veux un amour
Que dure mais que a bateria do meu celular
Qui dure plus longtemps que la batterie de mon téléphone portable
Que não tenha prazo de validade pra acabar
Qui n'a pas de date d'expiration pour se terminer
Que cause arrepio
Qui me donne des frissons
Um amor
Un amour
Que me faça acordar sorrindo na segunda-feira
Qui me fait me réveiller en souriant le lundi matin
Alguém pra no final do dia conversar besteira
Quelqu'un pour parler de bêtises à la fin de la journée
Não precisa durar muito não
Il n'a pas besoin de durer longtemps
Só uma vida inteira
Juste toute une vie
Ai ai ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai ai ai
Alguns eu te amo não passam de uma noite na cama
Certains "je t'aime" ne durent qu'une nuit au lit
Amores eternos que duram só uma semana
Des amours éternels qui ne durent qu'une semaine
Tem casal que na frente do povo é a coisa mais linda
Il y a des couples qui devant les gens sont la chose la plus belle
Mas da porta pra dentro é só discussão e intriga
Mais une fois la porte fermée, ce n'est que disputes et intrigues
Amores de mentira, amores de mentira
Des amours mensongères, des amours mensongères
Eu quero um amor
Je veux un amour
Que dure mais que a bateria do meu celular
Qui dure plus longtemps que la batterie de mon téléphone portable
Que não tenha prazo de validade pra acabar
Qui n'a pas de date d'expiration pour se terminer
Que cause arrepio
Qui me donne des frissons
Um amor
Un amour
Que me faça acordar sorrindo na segunda-feira
Qui me fait me réveiller en souriant le lundi matin
Alguém pra no final do dia conversar besteira
Quelqu'un pour parler de bêtises à la fin de la journée
Não precisa durar muito não
Il n'a pas besoin de durer longtemps
Eu quero um amor
Je veux un amour
Que dure mais que a bateria do meu celular
Qui dure plus longtemps que la batterie de mon téléphone portable
Que não tenha prazo de validade pra acabar
Qui n'a pas de date d'expiration pour se terminer
Que cause arrepio
Qui me donne des frissons
Um amor
Un amour
Que me faça acordar sorrindo na segunda-feira
Qui me fait me réveiller en souriant le lundi matin
Alguém pra no final do dia conversar besteira
Quelqu'un pour parler de bêtises à la fin de la journée
Não precisa durar muito não
Il n'a pas besoin de durer longtemps
Só uma vida inteira
Juste toute une vie
Ai ai ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai ai ai
Não precisa durar muito não
Il n'a pas besoin de durer longtemps
Só uma vida inteira
Juste toute une vie
Alguns eu te amo não passam de uma noite na cama
Einige „Ich liebe dich“ dauern nicht länger als eine Nacht im Bett
Amores eternos que duram só uma semana
Ewige Lieben, die nur eine Woche dauern
Tem casal que na frente do povo é a coisa mais linda
Es gibt Paare, die vor den Leuten das Schönste sind
Mas da porta pra dentro é só discussão e intriga
Aber hinter der Tür ist nur Streit und Intrige
Amores de mentira, amores de mentira
Gefälschte Lieben, gefälschte Lieben
Eu quero um amor
Ich will eine Liebe
Que dure mais que a bateria do meu celular
Die länger hält als der Akku meines Handys
Que não tenha prazo de validade pra acabar
Die kein Verfallsdatum hat, um zu enden
Que cause arrepio
Die Gänsehaut verursacht
Um amor
Eine Liebe
Que me faça acordar sorrindo na segunda-feira
Die mich lächelnd an einem Montag aufwachen lässt
Alguém pra no final do dia conversar besteira
Jemanden, mit dem ich am Ende des Tages Unsinn reden kann
Não precisa durar muito não
Es muss nicht lange dauern
Só uma vida inteira
Nur ein ganzes Leben
Ai ai ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai ai ai
Alguns eu te amo não passam de uma noite na cama
Einige „Ich liebe dich“ dauern nicht länger als eine Nacht im Bett
Amores eternos que duram só uma semana
Ewige Lieben, die nur eine Woche dauern
Tem casal que na frente do povo é a coisa mais linda
Es gibt Paare, die vor den Leuten das Schönste sind
Mas da porta pra dentro é só discussão e intriga
Aber hinter der Tür ist nur Streit und Intrige
Amores de mentira, amores de mentira
Gefälschte Lieben, gefälschte Lieben
Eu quero um amor
Ich will eine Liebe
Que dure mais que a bateria do meu celular
Die länger hält als der Akku meines Handys
Que não tenha prazo de validade pra acabar
Die kein Verfallsdatum hat, um zu enden
Que cause arrepio
Die Gänsehaut verursacht
Um amor
Eine Liebe
Que me faça acordar sorrindo na segunda-feira
Die mich lächelnd an einem Montag aufwachen lässt
Alguém pra no final do dia conversar besteira
Jemanden, mit dem ich am Ende des Tages Unsinn reden kann
Não precisa durar muito não
Es muss nicht lange dauern
Eu quero um amor
Ich will eine Liebe
Que dure mais que a bateria do meu celular
Die länger hält als der Akku meines Handys
Que não tenha prazo de validade pra acabar
Die kein Verfallsdatum hat, um zu enden
Que cause arrepio
Die Gänsehaut verursacht
Um amor
Eine Liebe
Que me faça acordar sorrindo na segunda-feira
Die mich lächelnd an einem Montag aufwachen lässt
Alguém pra no final do dia conversar besteira
Jemanden, mit dem ich am Ende des Tages Unsinn reden kann
Não precisa durar muito não
Es muss nicht lange dauern
Só uma vida inteira
Nur ein ganzes Leben
Ai ai ai ai ai ai ai ai
Ai ai ai ai ai ai ai ai
Não precisa durar muito não
Es muss nicht lange dauern
Só uma vida inteira
Nur ein ganzes Leben

Curiosità sulla canzone Amores de Mentira di Mariana & Mateus

Quando è stata rilasciata la canzone “Amores de Mentira” di Mariana & Mateus?
La canzone Amores de Mentira è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Amores de Mentira”.
Chi ha composto la canzone “Amores de Mentira” di di Mariana & Mateus?
La canzone “Amores de Mentira” di di Mariana & Mateus è stata composta da Guilherme Cesar, Arthur Cruz.

Canzoni più popolari di Mariana & Mateus

Altri artisti di Sertanejo