Back To Me

SAMANTHA LEE GONGOL, JEREMY K. LLOYD, LAUREN JAUREGUI

Testi Traduzione

I've been looking at you with a little something
That you've been ignoring
You've been looking at me with
I don't know what exactly, but it's boring
Play it cool, but I see through it
You should listen to the music
Boy, I know you want it so you better get up on it
Or you'll lose it, lose it, lose it

Mind if I slow you down?
No reply, you'll come round

Love to watch you try and turn your back to me
When I know that any minute you'll be back to me
Back, back, back to me
Back, back, back, back, back, back, back to me
Love to watch you try and turn your back to me
When I know that any minute you'll be back to me
Back, back, back to me
Back, back, back, back, back, back, back to me

Baby, could you shut up?
'Cause I don't need you to come up with excuses
I just need your eyes on me
So I can see you watching me move it, move it, move it
So soft and cryptic
Oh, while you listen to the music
Boy I know you want it so you better get up on it
Or you'll lose it, I'll prove it

Mind if I take you down?
Get you high, am I allowed?

Love to watch you try to turn your back to me
When I know that any minute you'll be back to me
Back, back, back to me
Back, back, back, back, back, back, back to me
Love and watch you try to turn your back to me
When I know that any minute you'll be back to me
Back, back, back to me
Back, back, back, back, back, back, back to me

Know that any, know that any, know that any, know that any
Know that any minute you'll be back to me
Love to watch you talk, love to watch you talk
Feel me, feel me, feel me
Back, back, back, back, back, ba-ba-ba-ba
While you listen, while you listen
While you, while you listen to the music
While you listen, while you listen
While you, while you listen to the music

Love to watch you try and turn your back to me
When I know that any minute you'll be back to me
Back, back, back to me
Back, back, back, back, back, back, back, back, back, back
Love to watch you try to turn your back to me
When I know that any minute you'll be back to me
Back, back, back to me
Back, back, back, back, back, back, back to me

I've been looking at you with a little something
Ti ho guardato con un piccolo qualcosa
That you've been ignoring
Che hai ignorato
You've been looking at me with
Mi hai guardato con
I don't know what exactly, but it's boring
Non so esattamente cosa, ma è noioso
Play it cool, but I see through it
Fai il duro, ma vedo attraverso di te
You should listen to the music
Dovresti ascoltare la musica
Boy, I know you want it so you better get up on it
Ragazzo, so che lo vuoi quindi faresti meglio a metterci mano
Or you'll lose it, lose it, lose it
O lo perderai, perderai, perderai
Mind if I slow you down?
Ti dispiace se ti rallento?
No reply, you'll come round
Nessuna risposta, tornerai
Love to watch you try and turn your back to me
Amo vederti cercare di voltarmi le spalle
When I know that any minute you'll be back to me
Quando so che da un minuto all'altro tornerai da me
Back, back, back to me
Torna, torna, torna da me
Back, back, back, back, back, back, back to me
Torna, torna, torna, torna, torna, torna da me
Love to watch you try and turn your back to me
Amo vederti cercare di voltarmi le spalle
When I know that any minute you'll be back to me
Quando so che da un minuto all'altro tornerai da me
Back, back, back to me
Torna, torna, torna da me
Back, back, back, back, back, back, back to me
Torna, torna, torna, torna, torna, torna da me
Baby, could you shut up?
Baby, potresti stare zitto?
'Cause I don't need you to come up with excuses
Perché non ho bisogno che tu inventi scuse
I just need your eyes on me
Ho solo bisogno dei tuoi occhi su di me
So I can see you watching me move it, move it, move it
Così posso vederti guardarmi mentre mi muovo, muovo, muovo
So soft and cryptic
Così dolce e criptico
Oh, while you listen to the music
Oh, mentre ascolti la musica
Boy I know you want it so you better get up on it
Ragazzo so che lo vuoi quindi faresti meglio a metterci mano
Or you'll lose it, I'll prove it
O lo perderai, lo dimostrerò
Mind if I take you down?
Ti dispiace se ti porto giù?
Get you high, am I allowed?
Posso farti volare, mi è permesso?
Love to watch you try to turn your back to me
Amo vederti cercare di voltarmi le spalle
When I know that any minute you'll be back to me
Quando so che da un minuto all'altro tornerai da me
Back, back, back to me
Torna, torna, torna da me
Back, back, back, back, back, back, back to me
Torna, torna, torna, torna, torna, torna da me
Love and watch you try to turn your back to me
Amo vederti cercare di voltarmi le spalle
When I know that any minute you'll be back to me
Quando so che da un minuto all'altro tornerai da me
Back, back, back to me
Torna, torna, torna da me
Back, back, back, back, back, back, back to me
Torna, torna, torna, torna, torna, torna da me
Know that any, know that any, know that any, know that any
So che da un minuto, so che da un minuto, so che da un minuto, so che da un minuto
Know that any minute you'll be back to me
So che da un minuto all'altro tornerai da me
Love to watch you talk, love to watch you talk
Amo vederti parlare, amo vederti parlare
Feel me, feel me, feel me
Sentimi, sentimi, sentimi
Back, back, back, back, back, ba-ba-ba-ba
Torna, torna, torna, torna, torna, ba-ba-ba-ba
While you listen, while you listen
Mentre ascolti, mentre ascolti
While you, while you listen to the music
Mentre, mentre ascolti la musica
While you listen, while you listen
Mentre ascolti, mentre ascolti
While you, while you listen to the music
Mentre, mentre ascolti la musica
Love to watch you try and turn your back to me
Amo vederti cercare di voltarmi le spalle
When I know that any minute you'll be back to me
Quando so che da un minuto all'altro tornerai da me
Back, back, back to me
Torna, torna, torna da me
Back, back, back, back, back, back, back, back, back, back
Torna, torna, torna, torna, torna, torna, torna, torna, torna da me
Love to watch you try to turn your back to me
Amo vederti cercare di voltarmi le spalle
When I know that any minute you'll be back to me
Quando so che da un minuto all'altro tornerai da me
Back, back, back to me
Torna, torna, torna da me
Back, back, back, back, back, back, back to me
Torna, torna, torna, torna, torna, torna da me
I've been looking at you with a little something
Tenho te olhado com um pequeno algo
That you've been ignoring
Que você tem ignorado
You've been looking at me with
Você tem me olhado com
I don't know what exactly, but it's boring
Não sei bem o quê, mas é chato
Play it cool, but I see through it
Finge que está tranquilo, mas eu vejo através disso
You should listen to the music
Você deveria ouvir a música
Boy, I know you want it so you better get up on it
Garoto, eu sei que você quer, então é melhor se mexer
Or you'll lose it, lose it, lose it
Ou vai perder, perder, perder
Mind if I slow you down?
Se importa se eu te desacelerar?
No reply, you'll come round
Sem resposta, você vai acabar cedendo
Love to watch you try and turn your back to me
Adoro ver você tentar me dar as costas
When I know that any minute you'll be back to me
Quando eu sei que a qualquer minuto você voltará para mim
Back, back, back to me
De volta, de volta, de volta para mim
Back, back, back, back, back, back, back to me
De volta, de volta, de volta, de volta, de volta, de volta para mim
Love to watch you try and turn your back to me
Adoro ver você tentar me dar as costas
When I know that any minute you'll be back to me
Quando eu sei que a qualquer minuto você voltará para mim
Back, back, back to me
De volta, de volta, de volta para mim
Back, back, back, back, back, back, back to me
De volta, de volta, de volta, de volta, de volta, de volta para mim
Baby, could you shut up?
Baby, você poderia se calar?
'Cause I don't need you to come up with excuses
Porque eu não preciso que você invente desculpas
I just need your eyes on me
Eu só preciso dos seus olhos em mim
So I can see you watching me move it, move it, move it
Para que eu possa ver você me observando mexer, mexer, mexer
So soft and cryptic
Tão suave e enigmático
Oh, while you listen to the music
Oh, enquanto você ouve a música
Boy I know you want it so you better get up on it
Garoto, eu sei que você quer, então é melhor se mexer
Or you'll lose it, I'll prove it
Ou vai perder, eu vou provar
Mind if I take you down?
Se importa se eu te levar para baixo?
Get you high, am I allowed?
Posso te deixar nas alturas, posso?
Love to watch you try to turn your back to me
Adoro ver você tentar me dar as costas
When I know that any minute you'll be back to me
Quando eu sei que a qualquer minuto você voltará para mim
Back, back, back to me
De volta, de volta, de volta para mim
Back, back, back, back, back, back, back to me
De volta, de volta, de volta, de volta, de volta, de volta para mim
Love and watch you try to turn your back to me
Adoro ver você tentar me dar as costas
When I know that any minute you'll be back to me
Quando eu sei que a qualquer minuto você voltará para mim
Back, back, back to me
De volta, de volta, de volta para mim
Back, back, back, back, back, back, back to me
De volta, de volta, de volta, de volta, de volta, de volta para mim
Know that any, know that any, know that any, know that any
Sei que a qualquer, sei que a qualquer, sei que a qualquer, sei que a qualquer
Know that any minute you'll be back to me
Sei que a qualquer minuto você voltará para mim
Love to watch you talk, love to watch you talk
Adoro ver você falar, adoro ver você falar
Feel me, feel me, feel me
Sinta-me, sinta-me, sinta-me
Back, back, back, back, back, ba-ba-ba-ba
De volta, de volta, de volta, de volta, ba-ba-ba-ba
While you listen, while you listen
Enquanto você ouve, enquanto você ouve
While you, while you listen to the music
Enquanto você, enquanto você ouve a música
While you listen, while you listen
Enquanto você ouve, enquanto você ouve
While you, while you listen to the music
Enquanto você, enquanto você ouve a música
Love to watch you try and turn your back to me
Adoro ver você tentar me dar as costas
When I know that any minute you'll be back to me
Quando eu sei que a qualquer minuto você voltará para mim
Back, back, back to me
De volta, de volta, de volta para mim
Back, back, back, back, back, back, back, back, back, back
De volta, de volta, de volta, de volta, de volta, de volta, de volta, de volta, de volta
Love to watch you try to turn your back to me
Adoro ver você tentar me dar as costas
When I know that any minute you'll be back to me
Quando eu sei que a qualquer minuto você voltará para mim
Back, back, back to me
De volta, de volta, de volta para mim
Back, back, back, back, back, back, back to me
De volta, de volta, de volta, de volta, de volta, de volta para mim
I've been looking at you with a little something
He estado mirándote con algo pequeño
That you've been ignoring
Que has estado ignorando
You've been looking at me with
Has estado mirándome con
I don't know what exactly, but it's boring
No sé qué exactamente, pero es aburrido
Play it cool, but I see through it
Actúa con calma, pero veo a través de ello
You should listen to the music
Deberías escuchar la música
Boy, I know you want it so you better get up on it
Chico, sé que lo quieres así que será mejor que te pongas en ello
Or you'll lose it, lose it, lose it
O lo perderás, lo perderás, lo perderás
Mind if I slow you down?
¿Te importa si te ralentizo?
No reply, you'll come round
Sin respuesta, darás la vuelta
Love to watch you try and turn your back to me
Me encanta verte intentar darme la espalda
When I know that any minute you'll be back to me
Cuando sé que en cualquier momento volverás a mí
Back, back, back to me
Volver, volver, volver a mí
Back, back, back, back, back, back, back to me
Volver, volver, volver, volver, volver, volver, volver a mí
Love to watch you try and turn your back to me
Me encanta verte intentar darme la espalda
When I know that any minute you'll be back to me
Cuando sé que en cualquier momento volverás a mí
Back, back, back to me
Volver, volver, volver a mí
Back, back, back, back, back, back, back to me
Volver, volver, volver, volver, volver, volver, volver a mí
Baby, could you shut up?
Bebé, ¿podrías callarte?
'Cause I don't need you to come up with excuses
Porque no necesito que inventes excusas
I just need your eyes on me
Solo necesito tus ojos en mí
So I can see you watching me move it, move it, move it
Así puedo verte mirándome moverme, moverme, moverme
So soft and cryptic
Tan suave y críptico
Oh, while you listen to the music
Oh, mientras escuchas la música
Boy I know you want it so you better get up on it
Chico, sé que lo quieres así que será mejor que te pongas en ello
Or you'll lose it, I'll prove it
O lo perderás, lo demostraré
Mind if I take you down?
¿Te importa si te bajo?
Get you high, am I allowed?
¿Puedo elevarte, se me permite?
Love to watch you try to turn your back to me
Me encanta verte intentar darme la espalda
When I know that any minute you'll be back to me
Cuando sé que en cualquier momento volverás a mí
Back, back, back to me
Volver, volver, volver a mí
Back, back, back, back, back, back, back to me
Volver, volver, volver, volver, volver, volver, volver a mí
Love and watch you try to turn your back to me
Amor y verte intentar darme la espalda
When I know that any minute you'll be back to me
Cuando sé que en cualquier momento volverás a mí
Back, back, back to me
Volver, volver, volver a mí
Back, back, back, back, back, back, back to me
Volver, volver, volver, volver, volver, volver, volver a mí
Know that any, know that any, know that any, know that any
Sé que en cualquier, sé que en cualquier, sé que en cualquier, sé que en cualquier
Know that any minute you'll be back to me
Sé que en cualquier momento volverás a mí
Love to watch you talk, love to watch you talk
Me encanta verte hablar, me encanta verte hablar
Feel me, feel me, feel me
Siente, siente, siente
Back, back, back, back, back, ba-ba-ba-ba
Volver, volver, volver, volver, volver, ba-ba-ba-ba
While you listen, while you listen
Mientras escuchas, mientras escuchas
While you, while you listen to the music
Mientras, mientras escuchas la música
While you listen, while you listen
Mientras escuchas, mientras escuchas
While you, while you listen to the music
Mientras, mientras escuchas la música
Love to watch you try and turn your back to me
Me encanta verte intentar darme la espalda
When I know that any minute you'll be back to me
Cuando sé que en cualquier momento volverás a mí
Back, back, back to me
Volver, volver, volver a mí
Back, back, back, back, back, back, back, back, back, back
Volver, volver, volver, volver, volver, volver, volver, volver, volver, volver
Love to watch you try to turn your back to me
Me encanta verte intentar darme la espalda
When I know that any minute you'll be back to me
Cuando sé que en cualquier momento volverás a mí
Back, back, back to me
Volver, volver, volver a mí
Back, back, back, back, back, back, back to me
Volver, volver, volver, volver, volver, volver, volver a mí
I've been looking at you with a little something
Je t'ai regardé avec un petit quelque chose
That you've been ignoring
Que tu as ignoré
You've been looking at me with
Tu m'as regardé avec
I don't know what exactly, but it's boring
Je ne sais pas quoi exactement, mais c'est ennuyeux
Play it cool, but I see through it
Fais le cool, mais je vois à travers
You should listen to the music
Tu devrais écouter la musique
Boy, I know you want it so you better get up on it
Garçon, je sais que tu le veux alors tu ferais mieux de te lancer
Or you'll lose it, lose it, lose it
Ou tu le perdras, le perdras, le perdras
Mind if I slow you down?
Ça te dérange si je te ralentis ?
No reply, you'll come round
Pas de réponse, tu reviendras
Love to watch you try and turn your back to me
J'adore te voir essayer de me tourner le dos
When I know that any minute you'll be back to me
Quand je sais qu'à tout moment tu reviendras vers moi
Back, back, back to me
Reviens, reviens, reviens vers moi
Back, back, back, back, back, back, back to me
Reviens, reviens, reviens, reviens, reviens, reviens vers moi
Love to watch you try and turn your back to me
J'adore te voir essayer de me tourner le dos
When I know that any minute you'll be back to me
Quand je sais qu'à tout moment tu reviendras vers moi
Back, back, back to me
Reviens, reviens, reviens vers moi
Back, back, back, back, back, back, back to me
Reviens, reviens, reviens, reviens, reviens, reviens vers moi
Baby, could you shut up?
Bébé, pourrais-tu te taire ?
'Cause I don't need you to come up with excuses
Parce que je n'ai pas besoin que tu trouves des excuses
I just need your eyes on me
J'ai juste besoin que tes yeux soient sur moi
So I can see you watching me move it, move it, move it
Pour que je puisse te voir me regarder bouger, bouger, bouger
So soft and cryptic
Si doux et cryptique
Oh, while you listen to the music
Oh, pendant que tu écoutes la musique
Boy I know you want it so you better get up on it
Garçon, je sais que tu le veux alors tu ferais mieux de te lancer
Or you'll lose it, I'll prove it
Ou tu le perdras, je le prouverai
Mind if I take you down?
Ça te dérange si je te descends ?
Get you high, am I allowed?
Te faire planer, ai-je le droit ?
Love to watch you try to turn your back to me
J'adore te voir essayer de me tourner le dos
When I know that any minute you'll be back to me
Quand je sais qu'à tout moment tu reviendras vers moi
Back, back, back to me
Reviens, reviens, reviens vers moi
Back, back, back, back, back, back, back to me
Reviens, reviens, reviens, reviens, reviens, reviens vers moi
Love and watch you try to turn your back to me
J'adore te voir essayer de me tourner le dos
When I know that any minute you'll be back to me
Quand je sais qu'à tout moment tu reviendras vers moi
Back, back, back to me
Reviens, reviens, reviens vers moi
Back, back, back, back, back, back, back to me
Reviens, reviens, reviens, reviens, reviens, reviens vers moi
Know that any, know that any, know that any, know that any
Sache que n'importe quand, sache que n'importe quand, sache que n'importe quand, sache que n'importe quand
Know that any minute you'll be back to me
Sache que n'importe quand tu reviendras vers moi
Love to watch you talk, love to watch you talk
J'adore te voir parler, j'adore te voir parler
Feel me, feel me, feel me
Sens-moi, sens-moi, sens-moi
Back, back, back, back, back, ba-ba-ba-ba
Reviens, reviens, reviens, reviens, ba-ba-ba-ba
While you listen, while you listen
Pendant que tu écoutes, pendant que tu écoutes
While you, while you listen to the music
Pendant que tu, pendant que tu écoutes la musique
While you listen, while you listen
Pendant que tu écoutes, pendant que tu écoutes
While you, while you listen to the music
Pendant que tu, pendant que tu écoutes la musique
Love to watch you try and turn your back to me
J'adore te voir essayer de me tourner le dos
When I know that any minute you'll be back to me
Quand je sais qu'à tout moment tu reviendras vers moi
Back, back, back to me
Reviens, reviens, reviens vers moi
Back, back, back, back, back, back, back, back, back, back
Reviens, reviens, reviens, reviens, reviens, reviens, reviens, reviens, reviens
Love to watch you try to turn your back to me
J'adore te voir essayer de me tourner le dos
When I know that any minute you'll be back to me
Quand je sais qu'à tout moment tu reviendras vers moi
Back, back, back to me
Reviens, reviens, reviens vers moi
Back, back, back, back, back, back, back to me
Reviens, reviens, reviens, reviens, reviens, reviens vers moi
I've been looking at you with a little something
Ich habe dich mit einem kleinen Etwas angesehen
That you've been ignoring
Das du ignoriert hast
You've been looking at me with
Du hast mich angesehen mit
I don't know what exactly, but it's boring
Ich weiß nicht genau was, aber es ist langweilig
Play it cool, but I see through it
Spiel es cool, aber ich sehe durch dich durch
You should listen to the music
Du solltest der Musik zuhören
Boy, I know you want it so you better get up on it
Junge, ich weiß, du willst es, also solltest du dich besser darauf einlassen
Or you'll lose it, lose it, lose it
Oder du wirst es verlieren, verlieren, verlieren
Mind if I slow you down?
Macht es dir etwas aus, wenn ich dich verlangsame?
No reply, you'll come round
Keine Antwort, du wirst dich umdrehen
Love to watch you try and turn your back to me
Ich liebe es, dich zu beobachten, wie du versuchst, mir den Rücken zuzukehren
When I know that any minute you'll be back to me
Wenn ich weiß, dass du jeden Moment zu mir zurückkehren wirst
Back, back, back to me
Zurück, zurück, zurück zu mir
Back, back, back, back, back, back, back to me
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu mir
Love to watch you try and turn your back to me
Ich liebe es, dich zu beobachten, wie du versuchst, mir den Rücken zuzukehren
When I know that any minute you'll be back to me
Wenn ich weiß, dass du jeden Moment zu mir zurückkehren wirst
Back, back, back to me
Zurück, zurück, zurück zu mir
Back, back, back, back, back, back, back to me
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu mir
Baby, could you shut up?
Baby, könntest du den Mund halten?
'Cause I don't need you to come up with excuses
Denn ich brauche keine Ausreden von dir
I just need your eyes on me
Ich brauche nur deine Augen auf mir
So I can see you watching me move it, move it, move it
Damit ich sehen kann, wie du mich beobachtest, wie ich mich bewege, bewege, bewege
So soft and cryptic
So sanft und kryptisch
Oh, while you listen to the music
Oh, während du der Musik zuhörst
Boy I know you want it so you better get up on it
Junge, ich weiß, du willst es, also solltest du dich besser darauf einlassen
Or you'll lose it, I'll prove it
Oder du wirst es verlieren, ich werde es beweisen
Mind if I take you down?
Macht es dir etwas aus, wenn ich dich runterbringe?
Get you high, am I allowed?
Darf ich dich high machen?
Love to watch you try to turn your back to me
Ich liebe es, dich zu beobachten, wie du versuchst, mir den Rücken zuzukehren
When I know that any minute you'll be back to me
Wenn ich weiß, dass du jeden Moment zu mir zurückkehren wirst
Back, back, back to me
Zurück, zurück, zurück zu mir
Back, back, back, back, back, back, back to me
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu mir
Love and watch you try to turn your back to me
Liebe und beobachte, wie du versuchst, mir den Rücken zuzukehren
When I know that any minute you'll be back to me
Wenn ich weiß, dass du jeden Moment zu mir zurückkehren wirst
Back, back, back to me
Zurück, zurück, zurück zu mir
Back, back, back, back, back, back, back to me
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu mir
Know that any, know that any, know that any, know that any
Weiß, dass du jeden, weiß, dass du jeden, weiß, dass du jeden, weiß, dass du jeden
Know that any minute you'll be back to me
Weiß, dass du jeden Moment zu mir zurückkehren wirst
Love to watch you talk, love to watch you talk
Ich liebe es, dich reden zu hören, ich liebe es, dich reden zu hören
Feel me, feel me, feel me
Fühl mich, fühl mich, fühl mich
Back, back, back, back, back, ba-ba-ba-ba
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, ba-ba-ba-ba
While you listen, while you listen
Während du zuhörst, während du zuhörst
While you, while you listen to the music
Während du, während du der Musik zuhörst
While you listen, while you listen
Während du zuhörst, während du zuhörst
While you, while you listen to the music
Während du, während du der Musik zuhörst
Love to watch you try and turn your back to me
Ich liebe es, dich zu beobachten, wie du versuchst, mir den Rücken zuzukehren
When I know that any minute you'll be back to me
Wenn ich weiß, dass du jeden Moment zu mir zurückkehren wirst
Back, back, back to me
Zurück, zurück, zurück zu mir
Back, back, back, back, back, back, back, back, back, back
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück
Love to watch you try to turn your back to me
Ich liebe es, dich zu beobachten, wie du versuchst, mir den Rücken zuzukehren
When I know that any minute you'll be back to me
Wenn ich weiß, dass du jeden Moment zu mir zurückkehren wirst
Back, back, back to me
Zurück, zurück, zurück zu mir
Back, back, back, back, back, back, back to me
Zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück, zurück zu mir

Curiosità sulla canzone Back To Me di Marian Hill

Quando è stata rilasciata la canzone “Back To Me” di Marian Hill?
La canzone Back To Me è stata rilasciata nel 2016, nell’album “Back To Me”.
Chi ha composto la canzone “Back To Me” di di Marian Hill?
La canzone “Back To Me” di di Marian Hill è stata composta da SAMANTHA LEE GONGOL, JEREMY K. LLOYD, LAUREN JAUREGUI.

Canzoni più popolari di Marian Hill

Altri artisti di Jazz