Bella stronza
Che hai distrutto tuttisogni
Della donna che ho tradito
Che mi hai fatto fare a pugni
Con il mio migliore amico
E ora mentre vado a fondo
Tu mi dici sorridendo "ne ho abbastanza"
Bella stronza
Che ti fai vedere in giro
Per alberghi e ristoranti
Con il culo sul Ferrari
Di quell'essere arrogante
Non lo sai chemiliardari
Anche ai loro sentimenti danno un prezzo
Il disprezzo
Perché forse io ti ho dato troppo amore
Bella stronza che sorridi di rancore
Ma se Dio ti ha fatto bella
Come il cielo e come il mare
A che cosa ti ribelli
Di chi ti vuoi vendicare
Ma se Dio ti ha fatto bella
Più del sole e della luna
Perché non scappiamo insieme
Non lo senti questo mondo come puzza
Ma se Dio ti ha fatto bella
Come un ramo di ciliegio
Tu non puoi amare un tarlo
Tu commetti un sacrilegio
E ogni volta che ti spogli
Non lo senti il freddo dentro
Quando lui ti pagaconti
Non lo senti l'imbarazzo del silenzio
Perché sei bella, bella, bella
Bella stronza
Che hai chiamato la volante quella notte
E volevi farmi mettere in manette
Solo perché avevo perso la pazienza
La speranza, sì, bella stronza
Ti ricordi
Quando conprimi soldi
Ti ho comprato quella spilla
Che ti illuminava il viso
E ti chiamavo la mia stella
Quegli attacchi all'improvviso
Che avevamo noi di sesso e tenerezza
Bella stronza, sì
Perché forse io ti ho dato troppo amore
Bella stronza che sorridi di rancore
Ma se Dio ti ha fatto bella
Come il cielo e come il mare
A che cosa ti ribelli
Di chi ti vuoi vendicare
Ma se Dio ti ha fatto bella
Più del sole e della luna
Esci dai tuoi pantaloni, mi accontento
Come un cane degli avanzi
Perché sei bella, bella, bella
Mi verrebbe di strapparti
Quei vestiti da puttana
E tenerti a gambe aperte
Finché viene domattina
Ma di questo nostro amore
Così tenero e pulito
Non mi resterebbe altro che un lunghissimo minuto di violenza
E allora ti saluto, bella stronza, eh
Bella stronza
Bela vadia
Che hai distrutto tuttisogni
Que destruiu todos os sonhos
Della donna che ho tradito
Da mulher que eu traí
Che mi hai fatto fare a pugni
Que me fez brigar
Con il mio migliore amico
Com o meu melhor amigo
E ora mentre vado a fondo
E agora enquanto eu afundo
Tu mi dici sorridendo "ne ho abbastanza"
Você me diz sorrindo "já tive o suficiente"
Bella stronza
Bela vadia
Che ti fai vedere in giro
Que se mostra por aí
Per alberghi e ristoranti
Em hotéis e restaurantes
Con il culo sul Ferrari
Com a bunda no Ferrari
Di quell'essere arrogante
Daquele ser arrogante
Non lo sai chemiliardari
Você não sabe que milionários
Anche ai loro sentimenti danno un prezzo
Também dão um preço aos seus sentimentos
Il disprezzo
O desprezo
Perché forse io ti ho dato troppo amore
Porque talvez eu tenha te dado amor demais
Bella stronza che sorridi di rancore
Bela vadia que sorri com rancor
Ma se Dio ti ha fatto bella
Mas se Deus te fez bela
Come il cielo e come il mare
Como o céu e como o mar
A che cosa ti ribelli
A que você se rebela
Di chi ti vuoi vendicare
De quem você quer se vingar
Ma se Dio ti ha fatto bella
Mas se Deus te fez bela
Più del sole e della luna
Mais do que o sol e a lua
Perché non scappiamo insieme
Por que não fugimos juntos
Non lo senti questo mondo come puzza
Você não sente o cheiro desse mundo?
Ma se Dio ti ha fatto bella
Mas se Deus te fez bela
Come un ramo di ciliegio
Como um ramo de cerejeira
Tu non puoi amare un tarlo
Você não pode amar uma larva
Tu commetti un sacrilegio
Você comete um sacrilégio
E ogni volta che ti spogli
E toda vez que você se despe
Non lo senti il freddo dentro
Você não sente o frio por dentro
Quando lui ti pagaconti
Quando ele paga as contas
Non lo senti l'imbarazzo del silenzio
Você não sente o constrangimento do silêncio
Perché sei bella, bella, bella
Porque você é bela, bela, bela
Bella stronza
Bela vadia
Che hai chiamato la volante quella notte
Que chamou a polícia naquela noite
E volevi farmi mettere in manette
E queria me fazer ser algemado
Solo perché avevo perso la pazienza
Só porque eu tinha perdido a paciência
La speranza, sì, bella stronza
A esperança, sim, bela vadia
Ti ricordi
Você se lembra
Quando conprimi soldi
Quando com o primeiro dinheiro
Ti ho comprato quella spilla
Eu comprei aquele broche para você
Che ti illuminava il viso
Que iluminava seu rosto
E ti chiamavo la mia stella
E eu te chamava de minha estrela
Quegli attacchi all'improvviso
Aqueles ataques súbitos
Che avevamo noi di sesso e tenerezza
Que tínhamos de sexo e ternura
Bella stronza, sì
Bela vadia, sim
Perché forse io ti ho dato troppo amore
Porque talvez eu tenha te dado amor demais
Bella stronza che sorridi di rancore
Bela vadia que sorri com rancor
Ma se Dio ti ha fatto bella
Mas se Deus te fez bela
Come il cielo e come il mare
Como o céu e como o mar
A che cosa ti ribelli
A que você se rebela
Di chi ti vuoi vendicare
De quem você quer se vingar
Ma se Dio ti ha fatto bella
Mas se Deus te fez bela
Più del sole e della luna
Mais do que o sol e a lua
Esci dai tuoi pantaloni, mi accontento
Saia das suas calças, eu me contento
Come un cane degli avanzi
Como um cão com as sobras
Perché sei bella, bella, bella
Porque você é bela, bela, bela
Mi verrebbe di strapparti
Eu gostaria de rasgar
Quei vestiti da puttana
Essas roupas de prostituta
E tenerti a gambe aperte
E te manter com as pernas abertas
Finché viene domattina
Até a manhã chegar
Ma di questo nostro amore
Mas deste nosso amor
Così tenero e pulito
Tão terno e puro
Non mi resterebbe altro che un lunghissimo minuto di violenza
Não me restaria nada além de um longo minuto de violência
E allora ti saluto, bella stronza, eh
Então eu te saúdo, bela vadia, eh
Bella stronza
Beautiful bitch
Che hai distrutto tuttisogni
Who have destroyed all dreams
Della donna che ho tradito
Of the woman I betrayed
Che mi hai fatto fare a pugni
Who made me fight
Con il mio migliore amico
With my best friend
E ora mentre vado a fondo
And now as I'm sinking
Tu mi dici sorridendo "ne ho abbastanza"
You tell me smiling "I've had enough"
Bella stronza
Beautiful bitch
Che ti fai vedere in giro
Who show yourself around
Per alberghi e ristoranti
For hotels and restaurants
Con il culo sul Ferrari
With your ass on the Ferrari
Di quell'essere arrogante
Of that arrogant being
Non lo sai chemiliardari
Don't you know that billionaires
Anche ai loro sentimenti danno un prezzo
Even to their feelings give a price
Il disprezzo
The contempt
Perché forse io ti ho dato troppo amore
Because maybe I gave you too much love
Bella stronza che sorridi di rancore
Beautiful bitch who smiles with rancor
Ma se Dio ti ha fatto bella
But if God made you beautiful
Come il cielo e come il mare
Like the sky and the sea
A che cosa ti ribelli
What are you rebelling against
Di chi ti vuoi vendicare
Who do you want to take revenge on
Ma se Dio ti ha fatto bella
But if God made you beautiful
Più del sole e della luna
More than the sun and the moon
Perché non scappiamo insieme
Why don't we run away together
Non lo senti questo mondo come puzza
Don't you smell how this world stinks
Ma se Dio ti ha fatto bella
But if God made you beautiful
Come un ramo di ciliegio
Like a cherry branch
Tu non puoi amare un tarlo
You can't love a worm
Tu commetti un sacrilegio
You commit a sacrilege
E ogni volta che ti spogli
And every time you undress
Non lo senti il freddo dentro
Don't you feel the cold inside
Quando lui ti pagaconti
When he pays the bills
Non lo senti l'imbarazzo del silenzio
Don't you feel the embarrassment of silence
Perché sei bella, bella, bella
Because you are beautiful, beautiful, beautiful
Bella stronza
Beautiful bitch
Che hai chiamato la volante quella notte
Who called the police that night
E volevi farmi mettere in manette
And you wanted to have me handcuffed
Solo perché avevo perso la pazienza
Just because I had lost patience
La speranza, sì, bella stronza
Hope, yes, beautiful bitch
Ti ricordi
Do you remember
Quando conprimi soldi
When with my first money
Ti ho comprato quella spilla
I bought you that brooch
Che ti illuminava il viso
That lit up your face
E ti chiamavo la mia stella
And I called you my star
Quegli attacchi all'improvviso
Those sudden attacks
Che avevamo noi di sesso e tenerezza
That we had of sex and tenderness
Bella stronza, sì
Beautiful bitch, yes
Perché forse io ti ho dato troppo amore
Because maybe I gave you too much love
Bella stronza che sorridi di rancore
Beautiful bitch who smiles with rancor
Ma se Dio ti ha fatto bella
But if God made you beautiful
Come il cielo e come il mare
Like the sky and the sea
A che cosa ti ribelli
What are you rebelling against
Di chi ti vuoi vendicare
Who do you want to take revenge on
Ma se Dio ti ha fatto bella
But if God made you beautiful
Più del sole e della luna
More than the sun and the moon
Esci dai tuoi pantaloni, mi accontento
Get out of your pants, I'll settle
Come un cane degli avanzi
Like a dog for leftovers
Perché sei bella, bella, bella
Because you are beautiful, beautiful, beautiful
Mi verrebbe di strapparti
I would like to rip off
Quei vestiti da puttana
Those whore clothes
E tenerti a gambe aperte
And keep you with your legs open
Finché viene domattina
Until tomorrow morning comes
Ma di questo nostro amore
But of this our love
Così tenero e pulito
So tender and clean
Non mi resterebbe altro che un lunghissimo minuto di violenza
I would have nothing left but a very long minute of violence
E allora ti saluto, bella stronza, eh
And then I greet you, beautiful bitch, eh
Bella stronza
Hermosa perra
Che hai distrutto tuttisogni
Que has destruido todos los sueños
Della donna che ho tradito
De la mujer que he traicionado
Che mi hai fatto fare a pugni
Que me has hecho pelear
Con il mio migliore amico
Con mi mejor amigo
E ora mentre vado a fondo
Y ahora mientras me hundo
Tu mi dici sorridendo "ne ho abbastanza"
Me dices sonriendo "ya he tenido suficiente"
Bella stronza
Hermosa perra
Che ti fai vedere in giro
Que te dejas ver por ahí
Per alberghi e ristoranti
Por hoteles y restaurantes
Con il culo sul Ferrari
Con el trasero en el Ferrari
Di quell'essere arrogante
De ese ser arrogante
Non lo sai chemiliardari
No sabes que los millonarios
Anche ai loro sentimenti danno un prezzo
También a sus sentimientos le ponen un precio
Il disprezzo
El desprecio
Perché forse io ti ho dato troppo amore
Porque quizás te he dado demasiado amor
Bella stronza che sorridi di rancore
Hermosa perra que sonríes con rencor
Ma se Dio ti ha fatto bella
Pero si Dios te hizo hermosa
Come il cielo e come il mare
Como el cielo y como el mar
A che cosa ti ribelli
¿A qué te rebelas?
Di chi ti vuoi vendicare
¿De quién quieres vengarte?
Ma se Dio ti ha fatto bella
Pero si Dios te hizo hermosa
Più del sole e della luna
Más que el sol y la luna
Perché non scappiamo insieme
¿Por qué no escapamos juntos?
Non lo senti questo mondo come puzza
¿No sientes cómo huele este mundo?
Ma se Dio ti ha fatto bella
Pero si Dios te hizo hermosa
Come un ramo di ciliegio
Como una rama de cerezo
Tu non puoi amare un tarlo
No puedes amar a un gusano
Tu commetti un sacrilegio
Cometes un sacrilegio
E ogni volta che ti spogli
Y cada vez que te desnudas
Non lo senti il freddo dentro
¿No sientes el frío dentro?
Quando lui ti pagaconti
Cuando él te paga las cuentas
Non lo senti l'imbarazzo del silenzio
¿No sientes la vergüenza del silencio?
Perché sei bella, bella, bella
Porque eres hermosa, hermosa, hermosa
Bella stronza
Hermosa perra
Che hai chiamato la volante quella notte
Que llamaste a la policía esa noche
E volevi farmi mettere in manette
Y querías hacerme esposar
Solo perché avevo perso la pazienza
Solo porque había perdido la paciencia
La speranza, sì, bella stronza
La esperanza, sí, hermosa perra
Ti ricordi
¿Recuerdas?
Quando conprimi soldi
Cuando con mis primeros dineros
Ti ho comprato quella spilla
Te compré ese broche
Che ti illuminava il viso
Que iluminaba tu rostro
E ti chiamavo la mia stella
Y te llamaba mi estrella
Quegli attacchi all'improvviso
Esos ataques repentinos
Che avevamo noi di sesso e tenerezza
Que teníamos de sexo y ternura
Bella stronza, sì
Hermosa perra, sí
Perché forse io ti ho dato troppo amore
Porque quizás te he dado demasiado amor
Bella stronza che sorridi di rancore
Hermosa perra que sonríes con rencor
Ma se Dio ti ha fatto bella
Pero si Dios te hizo hermosa
Come il cielo e come il mare
Como el cielo y como el mar
A che cosa ti ribelli
¿A qué te rebelas?
Di chi ti vuoi vendicare
¿De quién quieres vengarte?
Ma se Dio ti ha fatto bella
Pero si Dios te hizo hermosa
Più del sole e della luna
Más que el sol y la luna
Esci dai tuoi pantaloni, mi accontento
Sal de tus pantalones, me conformo
Come un cane degli avanzi
Como un perro con las sobras
Perché sei bella, bella, bella
Porque eres hermosa, hermosa, hermosa
Mi verrebbe di strapparti
Me gustaría arrancarte
Quei vestiti da puttana
Esos vestidos de puta
E tenerti a gambe aperte
Y mantenerte con las piernas abiertas
Finché viene domattina
Hasta que llegue la mañana
Ma di questo nostro amore
Pero de este nuestro amor
Così tenero e pulito
Tan tierno y limpio
Non mi resterebbe altro che un lunghissimo minuto di violenza
No me quedaría más que un larguísimo minuto de violencia
E allora ti saluto, bella stronza, eh
Y entonces te saludo, hermosa perra, eh
Bella stronza
Belle garce
Che hai distrutto tuttisogni
Qui a détruit tous les rêves
Della donna che ho tradito
De la femme que j'ai trahie
Che mi hai fatto fare a pugni
Qui m'a fait me battre
Con il mio migliore amico
Avec mon meilleur ami
E ora mentre vado a fondo
Et maintenant, alors que je touche le fond
Tu mi dici sorridendo "ne ho abbastanza"
Tu me dis en souriant "j'en ai assez"
Bella stronza
Belle garce
Che ti fai vedere in giro
Qui se montre en public
Per alberghi e ristoranti
Dans les hôtels et les restaurants
Con il culo sul Ferrari
Avec ton cul sur la Ferrari
Di quell'essere arrogante
De cet être arrogant
Non lo sai chemiliardari
Tu ne sais pas que les milliardaires
Anche ai loro sentimenti danno un prezzo
Donnent aussi un prix à leurs sentiments
Il disprezzo
Le mépris
Perché forse io ti ho dato troppo amore
Parce que peut-être que je t'ai donné trop d'amour
Bella stronza che sorridi di rancore
Belle garce qui sourit avec rancœur
Ma se Dio ti ha fatto bella
Mais si Dieu t'a faite belle
Come il cielo e come il mare
Comme le ciel et la mer
A che cosa ti ribelli
Contre quoi te rebelle-tu
Di chi ti vuoi vendicare
De qui veux-tu te venger
Ma se Dio ti ha fatto bella
Mais si Dieu t'a faite belle
Più del sole e della luna
Plus que le soleil et la lune
Perché non scappiamo insieme
Pourquoi ne fuyons-nous pas ensemble
Non lo senti questo mondo come puzza
Ne sens-tu pas comme ce monde pue
Ma se Dio ti ha fatto bella
Mais si Dieu t'a faite belle
Come un ramo di ciliegio
Comme une branche de cerisier
Tu non puoi amare un tarlo
Tu ne peux pas aimer un ver
Tu commetti un sacrilegio
Tu commets un sacrilège
E ogni volta che ti spogli
Et chaque fois que tu te déshabilles
Non lo senti il freddo dentro
Ne sens-tu pas le froid à l'intérieur
Quando lui ti pagaconti
Quand il paie les factures
Non lo senti l'imbarazzo del silenzio
Ne sens-tu pas le malaise du silence
Perché sei bella, bella, bella
Parce que tu es belle, belle, belle
Bella stronza
Belle garce
Che hai chiamato la volante quella notte
Qui a appelé la police cette nuit-là
E volevi farmi mettere in manette
Et voulait me faire mettre les menottes
Solo perché avevo perso la pazienza
Juste parce que j'avais perdu patience
La speranza, sì, bella stronza
L'espoir, oui, belle garce
Ti ricordi
Te souviens-tu
Quando conprimi soldi
Quand avec mes premiers sous
Ti ho comprato quella spilla
Je t'ai acheté cette broche
Che ti illuminava il viso
Qui illuminait ton visage
E ti chiamavo la mia stella
Et je t'appelais mon étoile
Quegli attacchi all'improvviso
Ces attaques soudaines
Che avevamo noi di sesso e tenerezza
Que nous avions de sexe et de tendresse
Bella stronza, sì
Belle garce, oui
Perché forse io ti ho dato troppo amore
Parce que peut-être que je t'ai donné trop d'amour
Bella stronza che sorridi di rancore
Belle garce qui sourit avec rancœur
Ma se Dio ti ha fatto bella
Mais si Dieu t'a faite belle
Come il cielo e come il mare
Comme le ciel et la mer
A che cosa ti ribelli
Contre quoi te rebelle-tu
Di chi ti vuoi vendicare
De qui veux-tu te venger
Ma se Dio ti ha fatto bella
Mais si Dieu t'a faite belle
Più del sole e della luna
Plus que le soleil et la lune
Esci dai tuoi pantaloni, mi accontento
Sors de ton pantalon, je me contente
Come un cane degli avanzi
Comme un chien des restes
Perché sei bella, bella, bella
Parce que tu es belle, belle, belle
Mi verrebbe di strapparti
J'aurais envie de te déchirer
Quei vestiti da puttana
Ces vêtements de pute
E tenerti a gambe aperte
Et te tenir les jambes écartées
Finché viene domattina
Jusqu'à demain matin
Ma di questo nostro amore
Mais de cet amour
Così tenero e pulito
Si tendre et pur
Non mi resterebbe altro che un lunghissimo minuto di violenza
Il ne me resterait qu'une longue minute de violence
E allora ti saluto, bella stronza, eh
Alors je te salue, belle garce, eh
Bella stronza
Schöne Miststück
Che hai distrutto tuttisogni
Das du alle Träume zerstört hast
Della donna che ho tradito
Von der Frau, die ich betrogen habe
Che mi hai fatto fare a pugni
Die du mich hast kämpfen lassen
Con il mio migliore amico
Mit meinem besten Freund
E ora mentre vado a fondo
Und jetzt, während ich untergehe
Tu mi dici sorridendo "ne ho abbastanza"
Sagst du mir lächelnd "ich habe genug"
Bella stronza
Schöne Miststück
Che ti fai vedere in giro
Das du dich herumzeigen lässt
Per alberghi e ristoranti
In Hotels und Restaurants
Con il culo sul Ferrari
Mit dem Arsch auf dem Ferrari
Di quell'essere arrogante
Von diesem arroganten Wesen
Non lo sai chemiliardari
Weißt du nicht, dass Milliardäre
Anche ai loro sentimenti danno un prezzo
Auch ihren Gefühlen einen Preis geben
Il disprezzo
Die Verachtung
Perché forse io ti ho dato troppo amore
Weil ich dir vielleicht zu viel Liebe gegeben habe
Bella stronza che sorridi di rancore
Schöne Miststück, das du aus Groll lächelst
Ma se Dio ti ha fatto bella
Aber wenn Gott dich schön gemacht hat
Come il cielo e come il mare
Wie der Himmel und das Meer
A che cosa ti ribelli
Wogegen rebellierst du
Di chi ti vuoi vendicare
Wer willst du rächen
Ma se Dio ti ha fatto bella
Aber wenn Gott dich schöner gemacht hat
Più del sole e della luna
Als die Sonne und der Mond
Perché non scappiamo insieme
Warum laufen wir nicht zusammen weg
Non lo senti questo mondo come puzza
Fühlst du nicht, wie diese Welt stinkt
Ma se Dio ti ha fatto bella
Aber wenn Gott dich schön gemacht hat
Come un ramo di ciliegio
Wie ein Kirschzweig
Tu non puoi amare un tarlo
Du kannst keinen Holzwurm lieben
Tu commetti un sacrilegio
Du begehst ein Sakrileg
E ogni volta che ti spogli
Und jedes Mal, wenn du dich ausziehst
Non lo senti il freddo dentro
Fühlst du nicht die Kälte innen
Quando lui ti pagaconti
Wenn er die Rechnung bezahlt
Non lo senti l'imbarazzo del silenzio
Fühlst du nicht die Peinlichkeit der Stille
Perché sei bella, bella, bella
Weil du schön, schön, schön bist
Bella stronza
Schöne Miststück
Che hai chiamato la volante quella notte
Das du die Polizei in jener Nacht gerufen hast
E volevi farmi mettere in manette
Und du wolltest mich in Handschellen legen
Solo perché avevo perso la pazienza
Nur weil ich die Geduld verloren hatte
La speranza, sì, bella stronza
Die Hoffnung, ja, schönes Miststück
Ti ricordi
Erinnerst du dich
Quando conprimi soldi
Als ich mit meinem ersten Geld
Ti ho comprato quella spilla
Dir diesen Anstecker gekauft habe
Che ti illuminava il viso
Der dein Gesicht erleuchtete
E ti chiamavo la mia stella
Und ich nannte dich meinen Stern
Quegli attacchi all'improvviso
Diese plötzlichen Anfälle
Che avevamo noi di sesso e tenerezza
Die wir von Sex und Zärtlichkeit hatten
Bella stronza, sì
Schönes Miststück, ja
Perché forse io ti ho dato troppo amore
Weil ich dir vielleicht zu viel Liebe gegeben habe
Bella stronza che sorridi di rancore
Schönes Miststück, das du aus Groll lächelst
Ma se Dio ti ha fatto bella
Aber wenn Gott dich schön gemacht hat
Come il cielo e come il mare
Wie der Himmel und das Meer
A che cosa ti ribelli
Wogegen rebellierst du
Di chi ti vuoi vendicare
Wer willst du rächen
Ma se Dio ti ha fatto bella
Aber wenn Gott dich schöner gemacht hat
Più del sole e della luna
Als die Sonne und der Mond
Esci dai tuoi pantaloni, mi accontento
Komm aus deinen Hosen, ich bin zufrieden
Come un cane degli avanzi
Wie ein Hund mit den Resten
Perché sei bella, bella, bella
Weil du schön, schön, schön bist
Mi verrebbe di strapparti
Ich würde gerne
Quei vestiti da puttana
Diese Hurenkleider von dir reißen
E tenerti a gambe aperte
Und dich mit gespreizten Beinen halten
Finché viene domattina
Bis der Morgen kommt
Ma di questo nostro amore
Aber von dieser unserer Liebe
Così tenero e pulito
So zärtlich und rein
Non mi resterebbe altro che un lunghissimo minuto di violenza
Würde mir nichts anderes übrig bleiben als eine sehr lange Minute der Gewalt
E allora ti saluto, bella stronza, eh
Und dann verabschiede ich mich, schönes Miststück, eh
Bella stronza
Bella stronza
Che hai distrutto tuttisogni
Yang telah menghancurkan semua mimpi
Della donna che ho tradito
Dari wanita yang telah saya khianati
Che mi hai fatto fare a pugni
Yang membuatku berkelahi
Con il mio migliore amico
Dengan teman baikku
E ora mentre vado a fondo
Dan sekarang saat aku tenggelam
Tu mi dici sorridendo "ne ho abbastanza"
Kamu tersenyum dan berkata "sudah cukup"
Bella stronza
Bella stronza
Che ti fai vedere in giro
Yang terlihat berkeliling
Per alberghi e ristoranti
Di hotel dan restoran
Con il culo sul Ferrari
Dengan pantat di Ferrari
Di quell'essere arrogante
Dari orang arogan itu
Non lo sai chemiliardari
Kamu tidak tahu bahwa miliarder
Anche ai loro sentimenti danno un prezzo
Juga memberi harga pada perasaan mereka
Il disprezzo
Penghinaan
Perché forse io ti ho dato troppo amore
Karena mungkin aku telah memberimu terlalu banyak cinta
Bella stronza che sorridi di rancore
Bella stronza yang tersenyum dengan penuh dendam
Ma se Dio ti ha fatto bella
Tapi jika Tuhan telah membuatmu cantik
Come il cielo e come il mare
Seperti langit dan laut
A che cosa ti ribelli
Apa yang kamu lawan
Di chi ti vuoi vendicare
Siapa yang ingin kamu balas dendam
Ma se Dio ti ha fatto bella
Tapi jika Tuhan telah membuatmu cantik
Più del sole e della luna
Lebih dari matahari dan bulan
Perché non scappiamo insieme
Mengapa kita tidak melarikan diri bersama
Non lo senti questo mondo come puzza
Tidakkah kamu merasakan bau dunia ini
Ma se Dio ti ha fatto bella
Tapi jika Tuhan telah membuatmu cantik
Come un ramo di ciliegio
Seperti ranting ceri
Tu non puoi amare un tarlo
Kamu tidak bisa mencintai hama
Tu commetti un sacrilegio
Kamu melakukan penghujatan
E ogni volta che ti spogli
Dan setiap kali kamu melepas pakaianmu
Non lo senti il freddo dentro
Tidakkah kamu merasakan dingin di dalam
Quando lui ti pagaconti
Ketika dia membayar tagihanmu
Non lo senti l'imbarazzo del silenzio
Tidakkah kamu merasakan kecanggungan dalam diam
Perché sei bella, bella, bella
Karena kamu cantik, cantik, cantik
Bella stronza
Bella stronza
Che hai chiamato la volante quella notte
Yang telah memanggil polisi malam itu
E volevi farmi mettere in manette
Dan ingin membuatku ditangkap
Solo perché avevo perso la pazienza
Hanya karena aku telah kehilangan kesabaran
La speranza, sì, bella stronza
Harapan, ya, bella stronza
Ti ricordi
Apakah kamu ingat
Quando conprimi soldi
Ketika dengan uang pertamaku
Ti ho comprato quella spilla
Aku membelikanmu bros itu
Che ti illuminava il viso
Yang menerangi wajahmu
E ti chiamavo la mia stella
Dan aku memanggilmu bintangku
Quegli attacchi all'improvviso
Serangan mendadak itu
Che avevamo noi di sesso e tenerezza
Yang kita miliki tentang seks dan kasih sayang
Bella stronza, sì
Bella stronza, ya
Perché forse io ti ho dato troppo amore
Karena mungkin aku telah memberimu terlalu banyak cinta
Bella stronza che sorridi di rancore
Bella stronza yang tersenyum dengan penuh dendam
Ma se Dio ti ha fatto bella
Tapi jika Tuhan telah membuatmu cantik
Come il cielo e come il mare
Seperti langit dan laut
A che cosa ti ribelli
Apa yang kamu lawan
Di chi ti vuoi vendicare
Siapa yang ingin kamu balas dendam
Ma se Dio ti ha fatto bella
Tapi jika Tuhan telah membuatmu cantik
Più del sole e della luna
Lebih dari matahari dan bulan
Esci dai tuoi pantaloni, mi accontento
Keluarlah dari celanamu, aku puas
Come un cane degli avanzi
Seperti anjing dengan sisa-sisa
Perché sei bella, bella, bella
Karena kamu cantik, cantik, cantik
Mi verrebbe di strapparti
Aku ingin merobek
Quei vestiti da puttana
Pakaian pelacurmu itu
E tenerti a gambe aperte
Dan membuatmu terbuka lebar
Finché viene domattina
Sampai pagi datang
Ma di questo nostro amore
Tapi dari cinta kita ini
Così tenero e pulito
Yang begitu lembut dan bersih
Non mi resterebbe altro che un lunghissimo minuto di violenza
Aku tidak akan memiliki apa-apa selain satu menit kekerasan yang panjang
E allora ti saluto, bella stronza, eh
Dan maka aku mengucapkan selamat tinggal, bella stronza, eh
Bella stronza
เบลล่า สตรอนซ่า
Che hai distrutto tuttisogni
ที่ทำลายฝันทั้งหมด
Della donna che ho tradito
ของผู้หญิงที่ฉันทรยศ
Che mi hai fatto fare a pugni
ที่ทำให้ฉันต้องทะเลาะกับ
Con il mio migliore amico
เพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน
E ora mentre vado a fondo
และตอนนี้ขณะที่ฉันกำลังจมลงไป
Tu mi dici sorridendo "ne ho abbastanza"
คุณบอกฉันด้วยรอยยิ้มว่า "ฉันเบื่อแล้ว"
Bella stronza
เบลล่า สตรอนซ่า
Che ti fai vedere in giro
ที่ทำให้ตัวเองถูกเห็นในที่ต่างๆ
Per alberghi e ristoranti
เช่น โรงแรมและร้านอาหาร
Con il culo sul Ferrari
ด้วยรถฟรารี
Di quell'essere arrogante
ของคนที่หยิ่งยโสนั้น
Non lo sai chemiliardari
คุณไม่รู้ว่าคนรวย
Anche ai loro sentimenti danno un prezzo
ยังให้ราคากับความรู้สึกของพวกเขา
Il disprezzo
ความดูถูก
Perché forse io ti ho dato troppo amore
เพราะอาจจะฉันได้ให้ความรักเกินไปกับคุณ
Bella stronza che sorridi di rancore
เบลล่า สตรอนซ่า ที่ยิ้มด้วยความเคียดแค้น
Ma se Dio ti ha fatto bella
แต่ถ้าพระเจ้าทำให้คุณสวย
Come il cielo e come il mare
เหมือนท้องฟ้าและทะเล
A che cosa ti ribelli
คุณกำลังต่อต้านอะไร
Di chi ti vuoi vendicare
คุณต้องการแก้แค้นใคร
Ma se Dio ti ha fatto bella
แต่ถ้าพระเจ้าทำให้คุณสวย
Più del sole e della luna
มากกว่าดวงอาทิตย์และดวงจันทร์
Perché non scappiamo insieme
ทำไมเราไม่หนีไปด้วยกัน
Non lo senti questo mondo come puzza
คุณไม่รู้สึกไหมว่าโลกนี้มันเหม็น
Ma se Dio ti ha fatto bella
แต่ถ้าพระเจ้าทำให้คุณสวย
Come un ramo di ciliegio
เหมือนกิ่งไม้ของต้นเชอร์รี่
Tu non puoi amare un tarlo
คุณไม่สามารถรักหนอน
Tu commetti un sacrilegio
คุณกำลังทำบาป
E ogni volta che ti spogli
และทุกครั้งที่คุณถอดเสื้อผ้า
Non lo senti il freddo dentro
คุณไม่รู้สึกหนาวในตัว
Quando lui ti pagaconti
เมื่อเขาจ่ายเงินให้คุณ
Non lo senti l'imbarazzo del silenzio
คุณไม่รู้สึกอายจากความเงียบ
Perché sei bella, bella, bella
เพราะคุณสวย, สวย, สวย
Bella stronza
เบลล่า สตรอนซ่า
Che hai chiamato la volante quella notte
ที่เรียกตำรวจมาคืนนั้น
E volevi farmi mettere in manette
และคุณต้องการให้ฉันถูกล็อคอัพ
Solo perché avevo perso la pazienza
เพียงเพราะฉันได้สูญเสียความอดทน
La speranza, sì, bella stronza
ความหวัง, ใช่, เบลล่า สตรอนซ่า
Ti ricordi
คุณจำได้ไหม
Quando conprimi soldi
เมื่อฉันมีเงินครั้งแรก
Ti ho comprato quella spilla
ฉันซื้อเข็มกลัดให้คุณ
Che ti illuminava il viso
ที่ทำให้หน้าคุณสว่าง
E ti chiamavo la mia stella
และฉันเรียกคุณว่าดวงดาวของฉัน
Quegli attacchi all'improvviso
การรุมโจมตีที่เรามี
Che avevamo noi di sesso e tenerezza
ทั้งเรื่องเพศและความอ่อนโยน
Bella stronza, sì
เบลล่า สตรอนซ่า, ใช่
Perché forse io ti ho dato troppo amore
เพราะอาจจะฉันได้ให้ความรักเกินไปกับคุณ
Bella stronza che sorridi di rancore
เบลล่า สตรอนซ่า ที่ยิ้มด้วยความเคียดแค้น
Ma se Dio ti ha fatto bella
แต่ถ้าพระเจ้าทำให้คุณสวย
Come il cielo e come il mare
เหมือนท้องฟ้าและทะเล
A che cosa ti ribelli
คุณกำลังต่อต้านอะไร
Di chi ti vuoi vendicare
คุณต้องการแก้แค้นใคร
Ma se Dio ti ha fatto bella
แต่ถ้าพระเจ้าทำให้คุณสวย
Più del sole e della luna
มากกว่าดวงอาทิตย์และดวงจันทร์
Esci dai tuoi pantaloni, mi accontento
ออกจากกางเกงของคุณ, ฉันพอใจแล้ว
Come un cane degli avanzi
เหมือนสุนัขที่ได้รับเศษอาหารที่เหลือ
Perché sei bella, bella, bella
เพราะคุณสวย, สวย, สวย
Mi verrebbe di strapparti
ฉันอยากจะขาด
Quei vestiti da puttana
เสื้อผ้าสไตล์โสเภณีของคุณ
E tenerti a gambe aperte
และทำให้คุณกระจายขา
Finché viene domattina
จนถึงเช้าวันถัดไป
Ma di questo nostro amore
แต่จากความรักนี้ของเรา
Così tenero e pulito
ที่นุ่มนวลและบริสุทธิ์
Non mi resterebbe altro che un lunghissimo minuto di violenza
ฉันจะไม่ได้รับอะไรเลยนอกจากนาทีที่ยาวนานของความรุนแรง
E allora ti saluto, bella stronza, eh
แล้วก็ลาคุณ, เบลล่า สตรอนซ่า, อ๊ะ