Febre Do Rato

Marcelo Maldonado Gomes Peixoto

Testi Traduzione

Não beijo pé do patrão
Não quero o que é dos outros
Me ame, te estendo a mão
E a raiva fica pros outros
Se eu 'tô na febre do rato
Agora vocês vão ver
Se é guerra o que nego quer
É guerra que eles vão ter
Simbóra

Dizem querer meu melhor, mas torcem pelo pior
Na minha frente, dente por trás, faca
Seus olhos falam por si só
Às vezes, nada dá liga, amigo Zizo dizia
Cachaça e rapariga essas horas é poesia
Se eu 'tô na febre do rato, é que na vida nada é barato
Tento ser o civilizado, mas nego não adianta o meu lado
Você em cima do prédio sabe o cheiro que a cidade tem
Você aí em cima do prédio, se esconde e não atende ninguém
Selva de pedra não tem dó
Às vezes, o tempo fecha e 'cê se sente só
Mano cipó, milionário
Pegou um otário, deu o golpe, conto do vigário
Quero ter o direito de errar, eu sei que eu posso errar
É que errando, eu posso acertar
Mas não, não posso se não tentar
Quero as notas baixa de Barry White
Quero passar dos quarenta rimando
Quero noites ouvindo Pharcyde
Quero a cabeça erguida e vamo que vamo

Roubaram meu sonho, acabou
Se eu fui livre, hoje, eu não sou
Se eles querem guerra, eu não
Mas é na febre do rato que eu 'tô
Às vezes, nada dá liga, amigo Zizo dizia
Cachaça e rapariga, cachaça e rapariga
Cachaça e rapariga essas horas é poesia

Sou desse jeito, virtudes e defeitos
Nunca pensei em ser perfeito
Mas vou correr pelo direito
Eu sou o sim, também o não
Sou liberdade, eu sou prisão
O que bate e o que estende a mão (sou eu, sou eu)
Sou eu pura contradição

Eles querem que a gente sonhe se vestir igual eles
Falar igual eles, pra trabalhar pra eles
Mas comigo não, relíquia
Eu 'tô aqui pra desafinar o coro dos contentes

Sou barril de pólvora, pavio acesso
Final traçado desdo começo
Meus amigos já se foram
Eu aqui sozinho engolindo meu choro
Ouço um tiro e a dor me persegue
Eu corro pra longe, antes que o ódio me cegue, y-ah
Antes que o ódio me cegue
Eu corro pra longe, antes que a morte me pegue
Eles me pedem calma, 'tô calmo uma porra
Cem por cento certo ou guerra, porra
Se ele agora quer bagulho, tem
Esse negócio que está morto, vem
Vem, mas vem que vem, mané
'Tá achando que eu 'tô morto, né?
Você sabe como é, malandro sabe a hora de meter o pé

Roubaram meu sonho, acabou
Se eu fui livre, hoje, eu não sou
Se eles querem guerra, eu não
Mas é na febre do rato que eu 'tô
Às vezes, nada dá liga, amigo Zizo dizia
Cachaça e rapariga, cachaça e rapariga
Cachaça e rapariga essas horas é poesia

Sou desse jeito (eu sou)
Virtudes e defeitos
Nunca pensei em ser perfeito
Mas vou correr pelo direito
Eu sou o sim, também o não
Sou liberdade, eu sou prisão
O que bate e o que estende a mão
Sou eu pura contradição (eu mermo)

Deixa os garoto brincar Deixa os garoto brincar
Right now, right now, right now, it's time to

Não beijo pé do patrão
Non bacio il piede del capo
Não quero o que é dos outros
Non voglio ciò che è degli altri
Me ame, te estendo a mão
Amami, ti tendo la mano
E a raiva fica pros outros
E la rabbia è per gli altri
Se eu 'tô na febre do rato
Se sono nella febbre del ratto
Agora vocês vão ver
Ora vedrete
Se é guerra o que nego quer
Se è guerra quello che voglio
É guerra que eles vão ter
È guerra che avranno
Simbóra
Andiamo
Dizem querer meu melhor, mas torcem pelo pior
Dicono di volere il mio meglio, ma sperano nel peggio
Na minha frente, dente por trás, faca
Davanti a me, denti dietro, coltello
Seus olhos falam por si só
I tuoi occhi parlano da soli
Às vezes, nada dá liga, amigo Zizo dizia
A volte, niente funziona, diceva l'amico Zizo
Cachaça e rapariga essas horas é poesia
Cachaça e puttana a quest'ora è poesia
Se eu 'tô na febre do rato, é que na vida nada é barato
Se sono nella febbre del ratto, è perché nella vita niente è a buon mercato
Tento ser o civilizado, mas nego não adianta o meu lado
Cerco di essere civile, ma non serve il mio lato
Você em cima do prédio sabe o cheiro que a cidade tem
Tu in cima all'edificio sai l'odore che ha la città
Você aí em cima do prédio, se esconde e não atende ninguém
Tu lì in cima all'edificio, ti nascondi e non rispondi a nessuno
Selva de pedra não tem dó
La giungla di pietra non ha pietà
Às vezes, o tempo fecha e 'cê se sente só
A volte, il tempo si chiude e ti senti solo
Mano cipó, milionário
Fratello cipó, milionario
Pegou um otário, deu o golpe, conto do vigário
Ha preso un idiota, ha dato il colpo, racconto del prete
Quero ter o direito de errar, eu sei que eu posso errar
Voglio avere il diritto di sbagliare, so che posso sbagliare
É que errando, eu posso acertar
È che sbagliando, posso avere ragione
Mas não, não posso se não tentar
Ma no, non posso se non provo
Quero as notas baixa de Barry White
Voglio le note basse di Barry White
Quero passar dos quarenta rimando
Voglio passare i quaranta rimando
Quero noites ouvindo Pharcyde
Voglio notti ascoltando Pharcyde
Quero a cabeça erguida e vamo que vamo
Voglio la testa alta e andiamo avanti
Roubaram meu sonho, acabou
Hanno rubato il mio sogno, è finita
Se eu fui livre, hoje, eu não sou
Se ero libero, oggi, non lo sono
Se eles querem guerra, eu não
Se vogliono la guerra, io no
Mas é na febre do rato que eu 'tô
Ma è nella febbre del ratto che sono
Às vezes, nada dá liga, amigo Zizo dizia
A volte, niente funziona, diceva l'amico Zizo
Cachaça e rapariga, cachaça e rapariga
Cachaça e puttana, cachaça e puttana
Cachaça e rapariga essas horas é poesia
Cachaça e puttana a quest'ora è poesia
Sou desse jeito, virtudes e defeitos
Sono così, virtù e difetti
Nunca pensei em ser perfeito
Non ho mai pensato di essere perfetto
Mas vou correr pelo direito
Ma correrò per il diritto
Eu sou o sim, também o não
Sono il sì, anche il no
Sou liberdade, eu sou prisão
Sono libertà, sono prigione
O que bate e o que estende a mão (sou eu, sou eu)
Quello che batte e quello che tende la mano (sono io, sono io)
Sou eu pura contradição
Sono io pura contraddizione
Eles querem que a gente sonhe se vestir igual eles
Vogliono che noi sogniamo di vestirci come loro
Falar igual eles, pra trabalhar pra eles
Parlare come loro, per lavorare per loro
Mas comigo não, relíquia
Ma con me no, reliquia
Eu 'tô aqui pra desafinar o coro dos contentes
Sono qui per dissonare il coro dei contenti
Sou barril de pólvora, pavio acesso
Sono un barile di polvere da sparo, miccia accesa
Final traçado desdo começo
Fine tracciata dall'inizio
Meus amigos já se foram
I miei amici se ne sono già andati
Eu aqui sozinho engolindo meu choro
Io qui da solo ingoiando il mio pianto
Ouço um tiro e a dor me persegue
Sento un colpo e il dolore mi perseguita
Eu corro pra longe, antes que o ódio me cegue, y-ah
Corro lontano, prima che l'odio mi accechi, y-ah
Antes que o ódio me cegue
Prima che l'odio mi accechi
Eu corro pra longe, antes que a morte me pegue
Corro lontano, prima che la morte mi prenda
Eles me pedem calma, 'tô calmo uma porra
Mi chiedono di stare calmo, sono calmo un cazzo
Cem por cento certo ou guerra, porra
Cento per cento certo o guerra, cazzo
Se ele agora quer bagulho, tem
Se ora vuole roba, ce l'ha
Esse negócio que está morto, vem
Questo affare che è morto, viene
Vem, mas vem que vem, mané
Vieni, ma vieni, mané
'Tá achando que eu 'tô morto, né?
Pensi che io sia morto, eh?
Você sabe como é, malandro sabe a hora de meter o pé
Sai come è, il furbo sa quando scappare
Roubaram meu sonho, acabou
Hanno rubato il mio sogno, è finita
Se eu fui livre, hoje, eu não sou
Se ero libero, oggi, non lo sono
Se eles querem guerra, eu não
Se vogliono la guerra, io no
Mas é na febre do rato que eu 'tô
Ma è nella febbre del ratto che sono
Às vezes, nada dá liga, amigo Zizo dizia
A volte, niente funziona, diceva l'amico Zizo
Cachaça e rapariga, cachaça e rapariga
Cachaça e puttana, cachaça e puttana
Cachaça e rapariga essas horas é poesia
Cachaça e puttana a quest'ora è poesia
Sou desse jeito (eu sou)
Sono così (io sono)
Virtudes e defeitos
Virtù e difetti
Nunca pensei em ser perfeito
Non ho mai pensato di essere perfetto
Mas vou correr pelo direito
Ma correrò per il diritto
Eu sou o sim, também o não
Sono il sì, anche il no
Sou liberdade, eu sou prisão
Sono libertà, sono prigione
O que bate e o que estende a mão
Quello che batte e quello che tende la mano
Sou eu pura contradição (eu mermo)
Sono io pura contraddizione (io stesso)
Deixa os garoto brincar Deixa os garoto brincar
Lascia che i ragazzi giochino Lascia che i ragazzi giochino
Right now, right now, right now, it's time to
Adesso, adesso, adesso, è il momento di
Não beijo pé do patrão
I don't kiss the boss's foot
Não quero o que é dos outros
I don't want what belongs to others
Me ame, te estendo a mão
Love me, I extend my hand
E a raiva fica pros outros
And the anger is left for others
Se eu 'tô na febre do rato
If I'm in the rat fever
Agora vocês vão ver
Now you will see
Se é guerra o que nego quer
If it's war that the guy wants
É guerra que eles vão ter
It's war they will have
Simbóra
Let's go
Dizem querer meu melhor, mas torcem pelo pior
They say they want my best, but they hope for the worst
Na minha frente, dente por trás, faca
In front of me, teeth behind, knife
Seus olhos falam por si só
Your eyes speak for themselves
Às vezes, nada dá liga, amigo Zizo dizia
Sometimes, nothing works, friend Zizo used to say
Cachaça e rapariga essas horas é poesia
Liquor and woman, at these times it's poetry
Se eu 'tô na febre do rato, é que na vida nada é barato
If I'm in the rat fever, it's because in life nothing is cheap
Tento ser o civilizado, mas nego não adianta o meu lado
I try to be civilized, but guy it doesn't help my side
Você em cima do prédio sabe o cheiro que a cidade tem
You on top of the building know the smell that the city has
Você aí em cima do prédio, se esconde e não atende ninguém
You up there on the building, you hide and don't answer anyone
Selva de pedra não tem dó
Stone jungle has no mercy
Às vezes, o tempo fecha e 'cê se sente só
Sometimes, the weather closes and you feel alone
Mano cipó, milionário
Brother vine, millionaire
Pegou um otário, deu o golpe, conto do vigário
Caught a fool, gave the blow, vicar's tale
Quero ter o direito de errar, eu sei que eu posso errar
I want the right to make mistakes, I know I can make mistakes
É que errando, eu posso acertar
It's that by making mistakes, I can get it right
Mas não, não posso se não tentar
But no, I can't if I don't try
Quero as notas baixa de Barry White
I want the low notes of Barry White
Quero passar dos quarenta rimando
I want to pass forty rhyming
Quero noites ouvindo Pharcyde
I want nights listening to Pharcyde
Quero a cabeça erguida e vamo que vamo
I want my head held high and let's go
Roubaram meu sonho, acabou
They stole my dream, it's over
Se eu fui livre, hoje, eu não sou
If I was free, today, I'm not
Se eles querem guerra, eu não
If they want war, I don't
Mas é na febre do rato que eu 'tô
But it's in the rat fever that I'm in
Às vezes, nada dá liga, amigo Zizo dizia
Sometimes, nothing works, friend Zizo used to say
Cachaça e rapariga, cachaça e rapariga
Liquor and woman, liquor and woman
Cachaça e rapariga essas horas é poesia
Liquor and woman, at these times it's poetry
Sou desse jeito, virtudes e defeitos
I'm this way, virtues and defects
Nunca pensei em ser perfeito
I never thought of being perfect
Mas vou correr pelo direito
But I will run for the right
Eu sou o sim, também o não
I am the yes, also the no
Sou liberdade, eu sou prisão
I am freedom, I am prison
O que bate e o que estende a mão (sou eu, sou eu)
What hits and what extends the hand (it's me, it's me)
Sou eu pura contradição
I am pure contradiction
Eles querem que a gente sonhe se vestir igual eles
They want us to dream of dressing like them
Falar igual eles, pra trabalhar pra eles
Speak like them, to work for them
Mas comigo não, relíquia
But not with me, relic
Eu 'tô aqui pra desafinar o coro dos contentes
I'm here to discord the chorus of the content
Sou barril de pólvora, pavio acesso
I'm a barrel of gunpowder, lit fuse
Final traçado desdo começo
End traced from the beginning
Meus amigos já se foram
My friends are gone
Eu aqui sozinho engolindo meu choro
I'm here alone swallowing my cry
Ouço um tiro e a dor me persegue
I hear a shot and the pain follows me
Eu corro pra longe, antes que o ódio me cegue, y-ah
I run away, before hatred blinds me, y-ah
Antes que o ódio me cegue
Before hatred blinds me
Eu corro pra longe, antes que a morte me pegue
I run away, before death catches me
Eles me pedem calma, 'tô calmo uma porra
They ask me to calm down, I'm calm as hell
Cem por cento certo ou guerra, porra
One hundred percent right or war, damn
Se ele agora quer bagulho, tem
If he now wants stuff, he has
Esse negócio que está morto, vem
This thing that is dead, come
Vem, mas vem que vem, mané
Come, but come on, dude
'Tá achando que eu 'tô morto, né?
You think I'm dead, right?
Você sabe como é, malandro sabe a hora de meter o pé
You know how it is, the smart guy knows when to run
Roubaram meu sonho, acabou
They stole my dream, it's over
Se eu fui livre, hoje, eu não sou
If I was free, today, I'm not
Se eles querem guerra, eu não
If they want war, I don't
Mas é na febre do rato que eu 'tô
But it's in the rat fever that I'm in
Às vezes, nada dá liga, amigo Zizo dizia
Sometimes, nothing works, friend Zizo used to say
Cachaça e rapariga, cachaça e rapariga
Liquor and woman, liquor and woman
Cachaça e rapariga essas horas é poesia
Liquor and woman, at these times it's poetry
Sou desse jeito (eu sou)
I'm this way (I am)
Virtudes e defeitos
Virtues and defects
Nunca pensei em ser perfeito
I never thought of being perfect
Mas vou correr pelo direito
But I will run for the right
Eu sou o sim, também o não
I am the yes, also the no
Sou liberdade, eu sou prisão
I am freedom, I am prison
O que bate e o que estende a mão
What hits and what extends the hand
Sou eu pura contradição (eu mermo)
I am pure contradiction (me myself)
Deixa os garoto brincar Deixa os garoto brincar
Let the boys play Let the boys play
Right now, right now, right now, it's time to
Right now, right now, right now, it's time to
Não beijo pé do patrão
No beso el pie del jefe
Não quero o que é dos outros
No quiero lo que es de otros
Me ame, te estendo a mão
Ámame, te extiendo la mano
E a raiva fica pros outros
Y la rabia queda para los demás
Se eu 'tô na febre do rato
Si estoy en la fiebre del ratón
Agora vocês vão ver
Ahora ustedes verán
Se é guerra o que nego quer
Si es guerra lo que el hombre quiere
É guerra que eles vão ter
Es guerra lo que van a tener
Simbóra
Vamos
Dizem querer meu melhor, mas torcem pelo pior
Dicen querer lo mejor para mí, pero esperan lo peor
Na minha frente, dente por trás, faca
En mi cara, dientes por detrás, cuchillo
Seus olhos falam por si só
Tus ojos hablan por sí solos
Às vezes, nada dá liga, amigo Zizo dizia
A veces, nada encaja, decía mi amigo Zizo
Cachaça e rapariga essas horas é poesia
Aguardiente y mujer, a estas horas es poesía
Se eu 'tô na febre do rato, é que na vida nada é barato
Si estoy en la fiebre del ratón, es que en la vida nada es barato
Tento ser o civilizado, mas nego não adianta o meu lado
Intento ser civilizado, pero hombre, no ayuda mi lado
Você em cima do prédio sabe o cheiro que a cidade tem
Tú en la cima del edificio sabes el olor que tiene la ciudad
Você aí em cima do prédio, se esconde e não atende ninguém
Tú ahí en la cima del edificio, te escondes y no atiendes a nadie
Selva de pedra não tem dó
La jungla de concreto no tiene piedad
Às vezes, o tempo fecha e 'cê se sente só
A veces, el tiempo se cierra y te sientes solo
Mano cipó, milionário
Hermano cipó, millonario
Pegou um otário, deu o golpe, conto do vigário
Engañó a un tonto, dio el golpe, cuento del cura
Quero ter o direito de errar, eu sei que eu posso errar
Quiero tener el derecho de equivocarme, sé que puedo equivocarme
É que errando, eu posso acertar
Es que equivocándome, puedo acertar
Mas não, não posso se não tentar
Pero no, no puedo si no lo intento
Quero as notas baixa de Barry White
Quiero las notas bajas de Barry White
Quero passar dos quarenta rimando
Quiero pasar de los cuarenta rimando
Quero noites ouvindo Pharcyde
Quiero noches escuchando a Pharcyde
Quero a cabeça erguida e vamo que vamo
Quiero la cabeza erguida y vamos que vamos
Roubaram meu sonho, acabou
Robaron mi sueño, se acabó
Se eu fui livre, hoje, eu não sou
Si fui libre, hoy, no lo soy
Se eles querem guerra, eu não
Si ellos quieren guerra, yo no
Mas é na febre do rato que eu 'tô
Pero estoy en la fiebre del ratón
Às vezes, nada dá liga, amigo Zizo dizia
A veces, nada encaja, decía mi amigo Zizo
Cachaça e rapariga, cachaça e rapariga
Aguardiente y mujer, aguardiente y mujer
Cachaça e rapariga essas horas é poesia
Aguardiente y mujer, a estas horas es poesía
Sou desse jeito, virtudes e defeitos
Soy así, virtudes y defectos
Nunca pensei em ser perfeito
Nunca pensé en ser perfecto
Mas vou correr pelo direito
Pero voy a luchar por el derecho
Eu sou o sim, também o não
Soy el sí, también el no
Sou liberdade, eu sou prisão
Soy libertad, soy prisión
O que bate e o que estende a mão (sou eu, sou eu)
Lo que golpea y lo que extiende la mano (soy yo, soy yo)
Sou eu pura contradição
Soy yo pura contradicción
Eles querem que a gente sonhe se vestir igual eles
Ellos quieren que soñemos con vestirnos como ellos
Falar igual eles, pra trabalhar pra eles
Hablar como ellos, para trabajar para ellos
Mas comigo não, relíquia
Pero conmigo no, reliquia
Eu 'tô aqui pra desafinar o coro dos contentes
Estoy aquí para desafinar el coro de los contentos
Sou barril de pólvora, pavio acesso
Soy un barril de pólvora, mecha encendida
Final traçado desdo começo
Final trazado desde el comienzo
Meus amigos já se foram
Mis amigos ya se fueron
Eu aqui sozinho engolindo meu choro
Yo aquí solo tragándome mi llanto
Ouço um tiro e a dor me persegue
Oigo un disparo y el dolor me persigue
Eu corro pra longe, antes que o ódio me cegue, y-ah
Corro lejos, antes de que el odio me ciegue, y-ah
Antes que o ódio me cegue
Antes de que el odio me ciegue
Eu corro pra longe, antes que a morte me pegue
Corro lejos, antes de que la muerte me atrape
Eles me pedem calma, 'tô calmo uma porra
Me piden calma, estoy calmado una mierda
Cem por cento certo ou guerra, porra
Cien por ciento seguro o guerra, mierda
Se ele agora quer bagulho, tem
Si ahora quiere lío, lo tiene
Esse negócio que está morto, vem
Este negocio que está muerto, viene
Vem, mas vem que vem, mané
Viene, pero viene, tonto
'Tá achando que eu 'tô morto, né?
¿Crees que estoy muerto, eh?
Você sabe como é, malandro sabe a hora de meter o pé
Sabes cómo es, el listo sabe cuándo huir
Roubaram meu sonho, acabou
Robaron mi sueño, se acabó
Se eu fui livre, hoje, eu não sou
Si fui libre, hoy, no lo soy
Se eles querem guerra, eu não
Si ellos quieren guerra, yo no
Mas é na febre do rato que eu 'tô
Pero estoy en la fiebre del ratón
Às vezes, nada dá liga, amigo Zizo dizia
A veces, nada encaja, decía mi amigo Zizo
Cachaça e rapariga, cachaça e rapariga
Aguardiente y mujer, aguardiente y mujer
Cachaça e rapariga essas horas é poesia
Aguardiente y mujer, a estas horas es poesía
Sou desse jeito (eu sou)
Soy así (yo soy)
Virtudes e defeitos
Virtudes y defectos
Nunca pensei em ser perfeito
Nunca pensé en ser perfecto
Mas vou correr pelo direito
Pero voy a luchar por el derecho
Eu sou o sim, também o não
Soy el sí, también el no
Sou liberdade, eu sou prisão
Soy libertad, soy prisión
O que bate e o que estende a mão
Lo que golpea y lo que extiende la mano
Sou eu pura contradição (eu mermo)
Soy yo pura contradicción (yo mismo)
Deixa os garoto brincar Deixa os garoto brincar
Deja a los chicos jugar Deja a los chicos jugar
Right now, right now, right now, it's time to
Ahora mismo, ahora mismo, ahora mismo, es hora de
Não beijo pé do patrão
Je n'embrasse pas le pied du patron
Não quero o que é dos outros
Je ne veux pas ce qui appartient aux autres
Me ame, te estendo a mão
Aime-moi, je te tends la main
E a raiva fica pros outros
Et la colère est pour les autres
Se eu 'tô na febre do rato
Si je suis dans la fièvre du rat
Agora vocês vão ver
Maintenant vous allez voir
Se é guerra o que nego quer
Si c'est la guerre que le nègre veut
É guerra que eles vão ter
C'est la guerre qu'ils vont avoir
Simbóra
Allons-y
Dizem querer meu melhor, mas torcem pelo pior
Ils disent vouloir mon bien, mais espèrent le pire
Na minha frente, dente por trás, faca
Devant moi, des dents, derrière, un couteau
Seus olhos falam por si só
Tes yeux parlent d'eux-mêmes
Às vezes, nada dá liga, amigo Zizo dizia
Parfois, rien ne colle, disait mon ami Zizo
Cachaça e rapariga essas horas é poesia
L'alcool et la femme, à ces heures, c'est de la poésie
Se eu 'tô na febre do rato, é que na vida nada é barato
Si je suis dans la fièvre du rat, c'est que dans la vie rien n'est bon marché
Tento ser o civilizado, mas nego não adianta o meu lado
J'essaie d'être civilisé, mais nègre, ça ne sert à rien de mon côté
Você em cima do prédio sabe o cheiro que a cidade tem
Toi, en haut de l'immeuble, tu sais l'odeur que la ville a
Você aí em cima do prédio, se esconde e não atende ninguém
Toi, là-haut, tu te caches et tu ne réponds à personne
Selva de pedra não tem dó
La jungle de pierre n'a pas de pitié
Às vezes, o tempo fecha e 'cê se sente só
Parfois, le temps se gâte et tu te sens seul
Mano cipó, milionário
Mon frère Cipó, millionnaire
Pegou um otário, deu o golpe, conto do vigário
Il a attrapé un imbécile, a frappé, l'histoire du vicaire
Quero ter o direito de errar, eu sei que eu posso errar
Je veux avoir le droit de me tromper, je sais que je peux me tromper
É que errando, eu posso acertar
C'est en me trompant que je peux réussir
Mas não, não posso se não tentar
Mais non, je ne peux pas si je n'essaie pas
Quero as notas baixa de Barry White
Je veux les notes basses de Barry White
Quero passar dos quarenta rimando
Je veux passer quarante ans à rimer
Quero noites ouvindo Pharcyde
Je veux passer des nuits à écouter Pharcyde
Quero a cabeça erguida e vamo que vamo
Je veux garder la tête haute et continuer
Roubaram meu sonho, acabou
Ils ont volé mon rêve, c'est fini
Se eu fui livre, hoje, eu não sou
Si j'étais libre, aujourd'hui, je ne le suis plus
Se eles querem guerra, eu não
S'ils veulent la guerre, pas moi
Mas é na febre do rato que eu 'tô
Mais c'est dans la fièvre du rat que je suis
Às vezes, nada dá liga, amigo Zizo dizia
Parfois, rien ne colle, disait mon ami Zizo
Cachaça e rapariga, cachaça e rapariga
Alcool et femme, alcool et femme
Cachaça e rapariga essas horas é poesia
Alcool et femme, à ces heures, c'est de la poésie
Sou desse jeito, virtudes e defeitos
Je suis comme ça, vertus et défauts
Nunca pensei em ser perfeito
Je n'ai jamais pensé être parfait
Mas vou correr pelo direito
Mais je vais me battre pour le droit
Eu sou o sim, também o não
Je suis le oui, aussi le non
Sou liberdade, eu sou prisão
Je suis la liberté, je suis la prison
O que bate e o que estende a mão (sou eu, sou eu)
Celui qui frappe et celui qui tend la main (c'est moi, c'est moi)
Sou eu pura contradição
Je suis une pure contradiction
Eles querem que a gente sonhe se vestir igual eles
Ils veulent que nous rêvions de nous habiller comme eux
Falar igual eles, pra trabalhar pra eles
Parler comme eux, pour travailler pour eux
Mas comigo não, relíquia
Mais pas avec moi, relique
Eu 'tô aqui pra desafinar o coro dos contentes
Je suis ici pour désaccorder le chœur des contents
Sou barril de pólvora, pavio acesso
Je suis un baril de poudre, une mèche allumée
Final traçado desdo começo
Fin tracée depuis le début
Meus amigos já se foram
Mes amis sont déjà partis
Eu aqui sozinho engolindo meu choro
Moi, ici, tout seul, avalant mes larmes
Ouço um tiro e a dor me persegue
J'entends un coup de feu et la douleur me poursuit
Eu corro pra longe, antes que o ódio me cegue, y-ah
Je cours loin, avant que la haine ne me rende aveugle, y-ah
Antes que o ódio me cegue
Avant que la haine ne me rende aveugle
Eu corro pra longe, antes que a morte me pegue
Je cours loin, avant que la mort ne me prenne
Eles me pedem calma, 'tô calmo uma porra
Ils me demandent du calme, je suis calme une merde
Cem por cento certo ou guerra, porra
Cent pour cent sûr ou guerre, merde
Se ele agora quer bagulho, tem
S'il veut maintenant du bazar, il en a
Esse negócio que está morto, vem
Cette affaire qui est morte, vient
Vem, mas vem que vem, mané
Viens, mais viens, mané
'Tá achando que eu 'tô morto, né?
Tu crois que je suis mort, hein ?
Você sabe como é, malandro sabe a hora de meter o pé
Tu sais comment c'est, le malin sait quand prendre ses jambes à son cou
Roubaram meu sonho, acabou
Ils ont volé mon rêve, c'est fini
Se eu fui livre, hoje, eu não sou
Si j'étais libre, aujourd'hui, je ne le suis plus
Se eles querem guerra, eu não
S'ils veulent la guerre, pas moi
Mas é na febre do rato que eu 'tô
Mais c'est dans la fièvre du rat que je suis
Às vezes, nada dá liga, amigo Zizo dizia
Parfois, rien ne colle, disait mon ami Zizo
Cachaça e rapariga, cachaça e rapariga
Alcool et femme, alcool et femme
Cachaça e rapariga essas horas é poesia
Alcool et femme, à ces heures, c'est de la poésie
Sou desse jeito (eu sou)
Je suis comme ça (je suis)
Virtudes e defeitos
Vertus et défauts
Nunca pensei em ser perfeito
Je n'ai jamais pensé être parfait
Mas vou correr pelo direito
Mais je vais me battre pour le droit
Eu sou o sim, também o não
Je suis le oui, aussi le non
Sou liberdade, eu sou prisão
Je suis la liberté, je suis la prison
O que bate e o que estende a mão
Celui qui frappe et celui qui tend la main
Sou eu pura contradição (eu mermo)
Je suis une pure contradiction (moi-même)
Deixa os garoto brincar Deixa os garoto brincar
Laissez les garçons jouer Laissez les garçons jouer
Right now, right now, right now, it's time to
Maintenant, maintenant, maintenant, c'est le moment de
Não beijo pé do patrão
Ich küsse nicht den Fuß des Chefs
Não quero o que é dos outros
Ich will nicht, was anderen gehört
Me ame, te estendo a mão
Liebe mich, ich reiche dir die Hand
E a raiva fica pros outros
Und der Ärger bleibt bei den anderen
Se eu 'tô na febre do rato
Wenn ich im Fieber der Ratte bin
Agora vocês vão ver
Jetzt werdet ihr sehen
Se é guerra o que nego quer
Wenn Krieg ist, was der Kerl will
É guerra que eles vão ter
Dann werden sie Krieg haben
Simbóra
Auf geht's
Dizem querer meu melhor, mas torcem pelo pior
Sie sagen, sie wollen das Beste für mich, aber hoffen auf das Schlimmste
Na minha frente, dente por trás, faca
Vor mir Zähne, hinter mir ein Messer
Seus olhos falam por si só
Deine Augen sprechen für sich
Às vezes, nada dá liga, amigo Zizo dizia
Manchmal passt nichts zusammen, wie mein Freund Zizo sagte
Cachaça e rapariga essas horas é poesia
Schnaps und Frauen, das ist jetzt Poesie
Se eu 'tô na febre do rato, é que na vida nada é barato
Wenn ich im Fieber der Ratte bin, ist es, weil im Leben nichts billig ist
Tento ser o civilizado, mas nego não adianta o meu lado
Ich versuche zivilisiert zu sein, aber es bringt nichts auf meiner Seite
Você em cima do prédio sabe o cheiro que a cidade tem
Du da oben auf dem Gebäude, du kennst den Geruch der Stadt
Você aí em cima do prédio, se esconde e não atende ninguém
Du da oben auf dem Gebäude, du versteckst dich und nimmst niemanden ab
Selva de pedra não tem dó
Steinjungel hat kein Mitleid
Às vezes, o tempo fecha e 'cê se sente só
Manchmal wird das Wetter schlecht und du fühlst dich allein
Mano cipó, milionário
Bruder Liane, Millionär
Pegou um otário, deu o golpe, conto do vigário
Er hat einen Dummkopf erwischt, hat ihn betrogen, Pfarrergeschichte
Quero ter o direito de errar, eu sei que eu posso errar
Ich will das Recht haben, Fehler zu machen, ich weiß, dass ich Fehler machen kann
É que errando, eu posso acertar
Denn indem ich Fehler mache, kann ich es richtig machen
Mas não, não posso se não tentar
Aber nein, ich kann es nicht, wenn ich es nicht versuche
Quero as notas baixa de Barry White
Ich will die tiefen Noten von Barry White
Quero passar dos quarenta rimando
Ich will über vierzig rappen
Quero noites ouvindo Pharcyde
Ich will Nächte, in denen ich Pharcyde höre
Quero a cabeça erguida e vamo que vamo
Ich will den Kopf hoch halten und weitermachen
Roubaram meu sonho, acabou
Sie haben meinen Traum gestohlen, es ist vorbei
Se eu fui livre, hoje, eu não sou
Wenn ich frei war, bin ich es heute nicht mehr
Se eles querem guerra, eu não
Wenn sie Krieg wollen, ich nicht
Mas é na febre do rato que eu 'tô
Aber ich bin im Fieber der Ratte
Às vezes, nada dá liga, amigo Zizo dizia
Manchmal passt nichts zusammen, wie mein Freund Zizo sagte
Cachaça e rapariga, cachaça e rapariga
Schnaps und Frauen, Schnaps und Frauen
Cachaça e rapariga essas horas é poesia
Schnaps und Frauen, das ist jetzt Poesie
Sou desse jeito, virtudes e defeitos
So bin ich, Tugenden und Fehler
Nunca pensei em ser perfeito
Ich habe nie daran gedacht, perfekt zu sein
Mas vou correr pelo direito
Aber ich werde für das Recht kämpfen
Eu sou o sim, também o não
Ich bin das Ja, auch das Nein
Sou liberdade, eu sou prisão
Ich bin Freiheit, ich bin Gefängnis
O que bate e o que estende a mão (sou eu, sou eu)
Der, der schlägt und der, der die Hand reicht (ich bin es, ich bin es)
Sou eu pura contradição
Ich bin reine Widersprüchlichkeit
Eles querem que a gente sonhe se vestir igual eles
Sie wollen, dass wir davon träumen, uns wie sie zu kleiden
Falar igual eles, pra trabalhar pra eles
Wie sie zu sprechen, für sie zu arbeiten
Mas comigo não, relíquia
Aber nicht mit mir, Relikt
Eu 'tô aqui pra desafinar o coro dos contentes
Ich bin hier, um den Chor der Zufriedenen zu verstimmen
Sou barril de pólvora, pavio acesso
Ich bin ein Fass voller Pulver, brennender Docht
Final traçado desdo começo
Von Anfang an festgelegtes Ende
Meus amigos já se foram
Meine Freunde sind schon weg
Eu aqui sozinho engolindo meu choro
Ich bin hier allein und schlucke meine Tränen
Ouço um tiro e a dor me persegue
Ich höre einen Schuss und der Schmerz verfolgt mich
Eu corro pra longe, antes que o ódio me cegue, y-ah
Ich renne weit weg, bevor der Hass mich blind macht, y-ah
Antes que o ódio me cegue
Bevor der Hass mich blind macht
Eu corro pra longe, antes que a morte me pegue
Ich renne weit weg, bevor der Tod mich erwischt
Eles me pedem calma, 'tô calmo uma porra
Sie bitten mich um Ruhe, ich bin ruhig wie die Hölle
Cem por cento certo ou guerra, porra
Hundertprozentig sicher oder Krieg, verdammt
Se ele agora quer bagulho, tem
Wenn er jetzt Ärger will, hat er ihn
Esse negócio que está morto, vem
Dieses Ding, das tot ist, kommt
Vem, mas vem que vem, mané
Komm, aber komm, du Trottel
'Tá achando que eu 'tô morto, né?
Du denkst, ich bin tot, oder?
Você sabe como é, malandro sabe a hora de meter o pé
Du weißt, wie es ist, der Schlaue weiß, wann er abhauen muss
Roubaram meu sonho, acabou
Sie haben meinen Traum gestohlen, es ist vorbei
Se eu fui livre, hoje, eu não sou
Wenn ich frei war, bin ich es heute nicht mehr
Se eles querem guerra, eu não
Wenn sie Krieg wollen, ich nicht
Mas é na febre do rato que eu 'tô
Aber ich bin im Fieber der Ratte
Às vezes, nada dá liga, amigo Zizo dizia
Manchmal passt nichts zusammen, wie mein Freund Zizo sagte
Cachaça e rapariga, cachaça e rapariga
Schnaps und Frauen, Schnaps und Frauen
Cachaça e rapariga essas horas é poesia
Schnaps und Frauen, das ist jetzt Poesie
Sou desse jeito (eu sou)
So bin ich (ich bin)
Virtudes e defeitos
Tugenden und Fehler
Nunca pensei em ser perfeito
Ich habe nie daran gedacht, perfekt zu sein
Mas vou correr pelo direito
Aber ich werde für das Recht kämpfen
Eu sou o sim, também o não
Ich bin das Ja, auch das Nein
Sou liberdade, eu sou prisão
Ich bin Freiheit, ich bin Gefängnis
O que bate e o que estende a mão
Der, der schlägt und der, der die Hand reicht
Sou eu pura contradição (eu mermo)
Ich bin reine Widersprüchlichkeit (ich selbst)
Deixa os garoto brincar Deixa os garoto brincar
Lass die Jungs spielen Lass die Jungs spielen
Right now, right now, right now, it's time to
Jetzt gleich, jetzt gleich, jetzt gleich, es ist Zeit zu

Curiosità sulla canzone Febre Do Rato di Marcelo D2

Quando è stata rilasciata la canzone “Febre Do Rato” di Marcelo D2?
La canzone Febre Do Rato è stata rilasciata nel 2018, nell’album “AMAR é para os FORTES”.
Chi ha composto la canzone “Febre Do Rato” di di Marcelo D2?
La canzone “Febre Do Rato” di di Marcelo D2 è stata composta da Marcelo Maldonado Gomes Peixoto.

Canzoni più popolari di Marcelo D2

Altri artisti di Hip Hop/Rap