Você já amou como não houvesse amanhã
Aquele amor que quando bate perde o medo da morte
Simbora!
'Cê já amou como se não houvesse amanhã?
Aquele amor que quando bate, 'cê perde o medo da morte? (Acho que já)
Quem foi que disse que não existe amanhã?
E se esse amor ainda tá lá, aí 'cê é um cara de sorte! (Ah é)
Nem sempre a gente escolhe o caminho certo
Não consegue ou não tá esperto, porque o certo nem sempre está por perto
"Perto" digo aos olhos do coração
Não se pode ter tudo e nem tudo que se tem está ao alcance das mãos
Ninguém aguenta ouvir os outros reclamar (ninguém)
Ninguém aguenta mais ouvir os outros reclamar
Chega pra cá então, que eu vou te dar um plá
Vamos lá, vamos lá, wake up que é hora de acordar (wake up)
Sei que 'cê tá e todos tamos na luta
'Cê tem uma boca e dois ouvidos, filhão, então escuta
A coisa aperta e 'cê já quer meter o pé (uh)
Vai me dizer que 'cê prefere o ódio ao amor, neguinho, qual é?
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (pode dizer então)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (aham aham)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (mais uma vez)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Então
Mas uma vez o bem vem correndo por fora
Sem novela, fera, agora chegou a nossa hora
Disfarça e chora, mas não corre da treta
E nem venha me dizer que a coisa aqui está preta
Meu caro amigo, me acompanhe, por favor
É tanto hipócrita nesse mundo que os bons acabam entrando no jogo
Esse é o jogo, brincou com fogo
O sol nasce pra todos, mas a sombra é pra poucos (vai vendo)
O legal agora é tirar onda de careta
Diz que não fuma maconha, mas se junta com os picaretas (aah)
Julgando os outros, metendo o pau
Eu sei que amor faz o bem, eu sei que amor vence o mal
Eu sou daqueles que são chamados de loucos
Mas quando entram no jogo não se contentam com pouco (não)
Dado o recado, não é "que parada errada"
Sem essa de pecado, então vem comigo, molecada
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (pode dizer assim ó)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (aham aham)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (mais uma vez)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
'Cê já amou como se não houvesse amanhã?
Aquele amor que quando bate, 'cê perde o medo da morte? (Ahá)
Quem foi que disse que não existe amanhã?
E se esse amor ainda tá lá, aí 'cê é um cara de sorte!
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Você já amou como não houvesse amanhã
Hai mai amato come se non ci fosse un domani
Aquele amor que quando bate perde o medo da morte
Quell'amore che quando colpisce perde la paura della morte
Simbora!
Andiamo!
'Cê já amou como se não houvesse amanhã?
Hai mai amato come se non ci fosse un domani?
Aquele amor que quando bate, 'cê perde o medo da morte? (Acho que já)
Quell'amore che quando colpisce, perdi la paura della morte? (Penso di sì)
Quem foi que disse que não existe amanhã?
Chi ha detto che non esiste un domani?
E se esse amor ainda tá lá, aí 'cê é um cara de sorte! (Ah é)
E se quell'amore è ancora lì, allora sei un tipo fortunato! (Ah sì)
Nem sempre a gente escolhe o caminho certo
Non sempre scegliamo la strada giusta
Não consegue ou não tá esperto, porque o certo nem sempre está por perto
Non riesci o non sei sveglio, perché il giusto non è sempre vicino
"Perto" digo aos olhos do coração
"Vicino" dico agli occhi del cuore
Não se pode ter tudo e nem tudo que se tem está ao alcance das mãos
Non si può avere tutto e non tutto ciò che si ha è a portata di mano
Ninguém aguenta ouvir os outros reclamar (ninguém)
Nessuno sopporta di sentire gli altri lamentarsi (nessuno)
Ninguém aguenta mais ouvir os outros reclamar
Nessuno sopporta più di sentire gli altri lamentarsi
Chega pra cá então, que eu vou te dar um plá
Vieni qui allora, che ti darò un pugno
Vamos lá, vamos lá, wake up que é hora de acordar (wake up)
Andiamo, andiamo, svegliati è ora di svegliarsi (svegliati)
Sei que 'cê tá e todos tamos na luta
So che stai lottando e tutti stiamo lottando
'Cê tem uma boca e dois ouvidos, filhão, então escuta
Hai una bocca e due orecchie, figlio, quindi ascolta
A coisa aperta e 'cê já quer meter o pé (uh)
Le cose si fanno difficili e vuoi già andartene (uh)
Vai me dizer que 'cê prefere o ódio ao amor, neguinho, qual é?
Mi dirai che preferisci l'odio all'amore, ragazzo, qual è?
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (pode dizer então)
Dici che l'amore non fa male, l'amore fa male al cuore (puoi dirlo allora)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (aham aham)
Dici che l'amore non fa male, l'amore fa male al cuore (aham aham)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (mais uma vez)
Dici che l'amore non fa male, l'amore fa male al cuore (ancora una volta)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Dici che l'amore non fa male, l'amore fa male al cuore
Então
Allora
Mas uma vez o bem vem correndo por fora
Ma una volta il bene viene correndo da fuori
Sem novela, fera, agora chegou a nossa hora
Senza telenovela, bestia, ora è il nostro turno
Disfarça e chora, mas não corre da treta
Finge e piange, ma non scappa dalla rissa
E nem venha me dizer que a coisa aqui está preta
E non venire a dirmi che le cose qui stanno andando male
Meu caro amigo, me acompanhe, por favor
Mio caro amico, seguimi, per favore
É tanto hipócrita nesse mundo que os bons acabam entrando no jogo
Ci sono così tanti ipocriti in questo mondo che i buoni finiscono per entrare nel gioco
Esse é o jogo, brincou com fogo
Questo è il gioco, ha giocato con il fuoco
O sol nasce pra todos, mas a sombra é pra poucos (vai vendo)
Il sole sorge per tutti, ma l'ombra è per pochi (vedi)
O legal agora é tirar onda de careta
Ora è alla moda fare il finto tonto
Diz que não fuma maconha, mas se junta com os picaretas (aah)
Dice che non fuma marijuana, ma si unisce ai truffatori (aah)
Julgando os outros, metendo o pau
Giudicando gli altri, mettendo il bastone tra le ruote
Eu sei que amor faz o bem, eu sei que amor vence o mal
So che l'amore fa bene, so che l'amore vince il male
Eu sou daqueles que são chamados de loucos
Sono uno di quelli che vengono chiamati pazzi
Mas quando entram no jogo não se contentam com pouco (não)
Ma quando entrano nel gioco non si accontentano di poco (no)
Dado o recado, não é "que parada errada"
Dato il messaggio, non è "che cosa sbagliata"
Sem essa de pecado, então vem comigo, molecada
Senza questa storia di peccato, allora vieni con me, ragazzi
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (pode dizer assim ó)
Dici che l'amore non fa male, l'amore fa male al cuore (puoi dirlo così)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (aham aham)
Dici che l'amore non fa male, l'amore fa male al cuore (aham aham)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (mais uma vez)
Dici che l'amore non fa male, l'amore fa male al cuore (ancora una volta)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Dici che l'amore non fa male, l'amore fa male al cuore
'Cê já amou como se não houvesse amanhã?
Hai mai amato come se non ci fosse un domani?
Aquele amor que quando bate, 'cê perde o medo da morte? (Ahá)
Quell'amore che quando colpisce, perdi la paura della morte? (Ahà)
Quem foi que disse que não existe amanhã?
Chi ha detto che non esiste un domani?
E se esse amor ainda tá lá, aí 'cê é um cara de sorte!
E se quell'amore è ancora lì, allora sei un tipo fortunato!
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Dici che l'amore non fa male, l'amore fa male al cuore
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Dici che l'amore non fa male, l'amore fa male al cuore
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Dici che l'amore non fa male, l'amore fa male al cuore
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Dici che l'amore non fa male, l'amore fa male al cuore
Você já amou como não houvesse amanhã
Have you ever loved as if there were no tomorrow
Aquele amor que quando bate perde o medo da morte
That love that when it hits, you lose the fear of death
Simbora!
Let's go!
'Cê já amou como se não houvesse amanhã?
Have you ever loved as if there were no tomorrow?
Aquele amor que quando bate, 'cê perde o medo da morte? (Acho que já)
That love that when it hits, you lose the fear of death? (I think so)
Quem foi que disse que não existe amanhã?
Who said there is no tomorrow?
E se esse amor ainda tá lá, aí 'cê é um cara de sorte! (Ah é)
And if that love is still there, then you're a lucky guy! (Ah yes)
Nem sempre a gente escolhe o caminho certo
We don't always choose the right path
Não consegue ou não tá esperto, porque o certo nem sempre está por perto
Can't or aren't smart enough, because the right isn't always nearby
"Perto" digo aos olhos do coração
"Nearby" I mean to the eyes of the heart
Não se pode ter tudo e nem tudo que se tem está ao alcance das mãos
You can't have everything and not everything you have is within reach
Ninguém aguenta ouvir os outros reclamar (ninguém)
No one can stand to hear others complain (no one)
Ninguém aguenta mais ouvir os outros reclamar
No one can stand to hear others complain anymore
Chega pra cá então, que eu vou te dar um plá
Come over here then, I'll give you a plan
Vamos lá, vamos lá, wake up que é hora de acordar (wake up)
Let's go, let's go, wake up it's time to wake up (wake up)
Sei que 'cê tá e todos tamos na luta
I know you're in the struggle and so are we all
'Cê tem uma boca e dois ouvidos, filhão, então escuta
You have one mouth and two ears, son, so listen
A coisa aperta e 'cê já quer meter o pé (uh)
Things get tough and you want to run away (uh)
Vai me dizer que 'cê prefere o ódio ao amor, neguinho, qual é?
Are you telling me you prefer hate to love, dude, what's up?
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (pode dizer então)
You say love doesn't hurt, love hurts in the heart (you can say that)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (aham aham)
You say love doesn't hurt, love hurts in the heart (uh huh uh huh)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (mais uma vez)
You say love doesn't hurt, love hurts in the heart (one more time)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
You say love doesn't hurt, love hurts in the heart
Então
So
Mas uma vez o bem vem correndo por fora
But once again good comes from the outside
Sem novela, fera, agora chegou a nossa hora
No drama, beast, now it's our time
Disfarça e chora, mas não corre da treta
Disguise and cry, but don't run from the fight
E nem venha me dizer que a coisa aqui está preta
And don't tell me things here are dark
Meu caro amigo, me acompanhe, por favor
My dear friend, please accompany me
É tanto hipócrita nesse mundo que os bons acabam entrando no jogo
There are so many hypocrites in this world that the good ones end up playing the game
Esse é o jogo, brincou com fogo
This is the game, played with fire
O sol nasce pra todos, mas a sombra é pra poucos (vai vendo)
The sun rises for everyone, but the shade is for few (keep watching)
O legal agora é tirar onda de careta
The cool thing now is to pretend to be square
Diz que não fuma maconha, mas se junta com os picaretas (aah)
Says he doesn't smoke weed, but hangs out with the crooks (aah)
Julgando os outros, metendo o pau
Judging others, criticizing
Eu sei que amor faz o bem, eu sei que amor vence o mal
I know that love does good, I know that love overcomes evil
Eu sou daqueles que são chamados de loucos
I'm one of those who are called crazy
Mas quando entram no jogo não se contentam com pouco (não)
But when they enter the game they are not satisfied with little (no)
Dado o recado, não é "que parada errada"
Message given, it's not a "wrong thing"
Sem essa de pecado, então vem comigo, molecada
No talk of sin, so come with me, kids
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (pode dizer assim ó)
You say love doesn't hurt, love hurts in the heart (you can say it like this)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (aham aham)
You say love doesn't hurt, love hurts in the heart (uh huh uh huh)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (mais uma vez)
You say love doesn't hurt, love hurts in the heart (one more time)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
You say love doesn't hurt, love hurts in the heart
'Cê já amou como se não houvesse amanhã?
Have you ever loved as if there were no tomorrow?
Aquele amor que quando bate, 'cê perde o medo da morte? (Ahá)
That love that when it hits, you lose the fear of death? (Aha)
Quem foi que disse que não existe amanhã?
Who said there is no tomorrow?
E se esse amor ainda tá lá, aí 'cê é um cara de sorte!
And if that love is still there, then you're a lucky guy!
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
You say love doesn't hurt, love hurts in the heart
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
You say love doesn't hurt, love hurts in the heart
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
You say love doesn't hurt, love hurts in the heart
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
You say love doesn't hurt, love hurts in the heart
Você já amou como não houvesse amanhã
¿Has amado como si no hubiera un mañana?
Aquele amor que quando bate perde o medo da morte
Ese amor que cuando golpea, pierdes el miedo a la muerte
Simbora!
¡Vamos!
'Cê já amou como se não houvesse amanhã?
¿Has amado como si no hubiera un mañana?
Aquele amor que quando bate, 'cê perde o medo da morte? (Acho que já)
Ese amor que cuando golpea, pierdes el miedo a la muerte? (Creo que sí)
Quem foi que disse que não existe amanhã?
¿Quién dijo que no existe el mañana?
E se esse amor ainda tá lá, aí 'cê é um cara de sorte! (Ah é)
Y si ese amor todavía está allí, entonces eres un tipo afortunado! (Ah sí)
Nem sempre a gente escolhe o caminho certo
No siempre elegimos el camino correcto
Não consegue ou não tá esperto, porque o certo nem sempre está por perto
No puedes o no estás listo, porque lo correcto no siempre está cerca
"Perto" digo aos olhos do coração
"Cerca" digo a los ojos del corazón
Não se pode ter tudo e nem tudo que se tem está ao alcance das mãos
No puedes tenerlo todo y no todo lo que tienes está al alcance de la mano
Ninguém aguenta ouvir os outros reclamar (ninguém)
Nadie puede soportar escuchar a los demás quejarse (nadie)
Ninguém aguenta mais ouvir os outros reclamar
Nadie puede soportar escuchar más a los demás quejarse
Chega pra cá então, que eu vou te dar um plá
Ven aquí entonces, te daré un golpe
Vamos lá, vamos lá, wake up que é hora de acordar (wake up)
Vamos, vamos, despierta, es hora de despertar (despierta)
Sei que 'cê tá e todos tamos na luta
Sé que estás y todos estamos en la lucha
'Cê tem uma boca e dois ouvidos, filhão, então escuta
Tienes una boca y dos oídos, hijo, así que escucha
A coisa aperta e 'cê já quer meter o pé (uh)
Las cosas se ponen difíciles y ya quieres huir (uh)
Vai me dizer que 'cê prefere o ódio ao amor, neguinho, qual é?
¿Me vas a decir que prefieres el odio al amor, chico, cuál es?
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (pode dizer então)
Dices que el amor no duele, el amor duele en el corazón (puedes decirlo entonces)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (aham aham)
Dices que el amor no duele, el amor duele en el corazón (ajá ajá)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (mais uma vez)
Dices que el amor no duele, el amor duele en el corazón (una vez más)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Dices que el amor no duele, el amor duele en el corazón
Então
Entonces
Mas uma vez o bem vem correndo por fora
Pero una vez más, el bien viene corriendo por fuera
Sem novela, fera, agora chegou a nossa hora
Sin telenovela, fiera, ahora es nuestro momento
Disfarça e chora, mas não corre da treta
Disimula y llora, pero no huyas del problema
E nem venha me dizer que a coisa aqui está preta
Y no me digas que las cosas aquí están negras
Meu caro amigo, me acompanhe, por favor
Mi querido amigo, acompáñame, por favor
É tanto hipócrita nesse mundo que os bons acabam entrando no jogo
Hay tantos hipócritas en este mundo que los buenos terminan entrando en el juego
Esse é o jogo, brincou com fogo
Este es el juego, jugaste con fuego
O sol nasce pra todos, mas a sombra é pra poucos (vai vendo)
El sol sale para todos, pero la sombra es para pocos (mira)
O legal agora é tirar onda de careta
Ahora está de moda hacerse el tonto
Diz que não fuma maconha, mas se junta com os picaretas (aah)
Dice que no fuma marihuana, pero se junta con los estafadores (aah)
Julgando os outros, metendo o pau
Juzgando a los demás, metiendo el palo
Eu sei que amor faz o bem, eu sei que amor vence o mal
Sé que el amor hace el bien, sé que el amor vence al mal
Eu sou daqueles que são chamados de loucos
Soy de los que son llamados locos
Mas quando entram no jogo não se contentam com pouco (não)
Pero cuando entran en el juego no se conforman con poco (no)
Dado o recado, não é "que parada errada"
Dado el mensaje, no es "que cosa equivocada"
Sem essa de pecado, então vem comigo, molecada
Sin esa de pecado, entonces ven conmigo, chicos
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (pode dizer assim ó)
Dices que el amor no duele, el amor duele en el corazón (puedes decirlo así)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (aham aham)
Dices que el amor no duele, el amor duele en el corazón (ajá ajá)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (mais uma vez)
Dices que el amor no duele, el amor duele en el corazón (una vez más)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Dices que el amor no duele, el amor duele en el corazón
'Cê já amou como se não houvesse amanhã?
¿Has amado como si no hubiera un mañana?
Aquele amor que quando bate, 'cê perde o medo da morte? (Ahá)
Ese amor que cuando golpea, pierdes el miedo a la muerte? (Ajá)
Quem foi que disse que não existe amanhã?
¿Quién dijo que no existe el mañana?
E se esse amor ainda tá lá, aí 'cê é um cara de sorte!
Y si ese amor todavía está allí, entonces eres un tipo afortunado!
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Dices que el amor no duele, el amor duele en el corazón
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Dices que el amor no duele, el amor duele en el corazón
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Dices que el amor no duele, el amor duele en el corazón
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Dices que el amor no duele, el amor duele en el corazón
Você já amou como não houvesse amanhã
Avez-vous déjà aimé comme s'il n'y avait pas de lendemain
Aquele amor que quando bate perde o medo da morte
Cet amour qui, quand il frappe, perd la peur de la mort
Simbora!
Allons-y!
'Cê já amou como se não houvesse amanhã?
Avez-vous déjà aimé comme s'il n'y avait pas de lendemain?
Aquele amor que quando bate, 'cê perde o medo da morte? (Acho que já)
Cet amour qui, quand il frappe, vous perdez la peur de la mort? (Je pense que oui)
Quem foi que disse que não existe amanhã?
Qui a dit qu'il n'y a pas de lendemain?
E se esse amor ainda tá lá, aí 'cê é um cara de sorte! (Ah é)
Et si cet amour est toujours là, alors vous êtes un gars chanceux! (Ah oui)
Nem sempre a gente escolhe o caminho certo
On ne choisit pas toujours le bon chemin
Não consegue ou não tá esperto, porque o certo nem sempre está por perto
On n'y arrive pas ou on n'est pas malin, parce que le bon n'est pas toujours à proximité
"Perto" digo aos olhos do coração
"Proche" je veux dire aux yeux du cœur
Não se pode ter tudo e nem tudo que se tem está ao alcance das mãos
On ne peut pas tout avoir et tout ce qu'on a n'est pas à portée de main
Ninguém aguenta ouvir os outros reclamar (ninguém)
Personne ne supporte d'entendre les autres se plaindre (personne)
Ninguém aguenta mais ouvir os outros reclamar
Personne ne supporte d'entendre les autres se plaindre
Chega pra cá então, que eu vou te dar um plá
Viens ici alors, je vais te donner un plan
Vamos lá, vamos lá, wake up que é hora de acordar (wake up)
Allons-y, allons-y, réveille-toi, il est temps de se réveiller (réveille-toi)
Sei que 'cê tá e todos tamos na luta
Je sais que tu es et nous sommes tous dans la lutte
'Cê tem uma boca e dois ouvidos, filhão, então escuta
Tu as une bouche et deux oreilles, fils, alors écoute
A coisa aperta e 'cê já quer meter o pé (uh)
Les choses se compliquent et tu veux déjà prendre la fuite (uh)
Vai me dizer que 'cê prefere o ódio ao amor, neguinho, qual é?
Vas-tu me dire que tu préfères la haine à l'amour, mec, c'est quoi ton truc?
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (pode dizer então)
Tu dis que l'amour ne fait pas mal, l'amour fait mal au cœur (tu peux le dire alors)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (aham aham)
Tu dis que l'amour ne fait pas mal, l'amour fait mal au cœur (aham aham)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (mais uma vez)
Tu dis que l'amour ne fait pas mal, l'amour fait mal au cœur (encore une fois)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Tu dis que l'amour ne fait pas mal, l'amour fait mal au cœur
Então
Alors
Mas uma vez o bem vem correndo por fora
Mais une fois de plus, le bien vient de l'extérieur
Sem novela, fera, agora chegou a nossa hora
Sans drame, bête, maintenant c'est notre tour
Disfarça e chora, mas não corre da treta
Il cache et pleure, mais ne fuit pas le conflit
E nem venha me dizer que a coisa aqui está preta
Et ne viens pas me dire que les choses ici sont noires
Meu caro amigo, me acompanhe, por favor
Mon cher ami, s'il te plaît, accompagne-moi
É tanto hipócrita nesse mundo que os bons acabam entrando no jogo
Il y a tellement d'hypocrites dans ce monde que les bons finissent par jouer le jeu
Esse é o jogo, brincou com fogo
C'est le jeu, il a joué avec le feu
O sol nasce pra todos, mas a sombra é pra poucos (vai vendo)
Le soleil se lève pour tout le monde, mais l'ombre est pour quelques-uns (tu vois)
O legal agora é tirar onda de careta
Maintenant, il est cool de faire semblant d'être sobre
Diz que não fuma maconha, mas se junta com os picaretas (aah)
Il dit qu'il ne fume pas de marijuana, mais il se joint aux escrocs (aah)
Julgando os outros, metendo o pau
Juger les autres, critiquer
Eu sei que amor faz o bem, eu sei que amor vence o mal
Je sais que l'amour fait du bien, je sais que l'amour vainc le mal
Eu sou daqueles que são chamados de loucos
Je suis de ceux qu'on appelle fous
Mas quando entram no jogo não se contentam com pouco (não)
Mais quand ils entrent dans le jeu, ils ne se contentent pas de peu (non)
Dado o recado, não é "que parada errada"
Le message est passé, ce n'est pas "quel truc bizarre"
Sem essa de pecado, então vem comigo, molecada
Sans parler de péché, alors viens avec moi, les gars
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (pode dizer assim ó)
Tu dis que l'amour ne fait pas mal, l'amour fait mal au cœur (tu peux le dire comme ça)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (aham aham)
Tu dis que l'amour ne fait pas mal, l'amour fait mal au cœur (aham aham)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (mais uma vez)
Tu dis que l'amour ne fait pas mal, l'amour fait mal au cœur (encore une fois)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Tu dis que l'amour ne fait pas mal, l'amour fait mal au cœur
'Cê já amou como se não houvesse amanhã?
Avez-vous déjà aimé comme s'il n'y avait pas de lendemain?
Aquele amor que quando bate, 'cê perde o medo da morte? (Ahá)
Cet amour qui, quand il frappe, vous perdez la peur de la mort? (Ahá)
Quem foi que disse que não existe amanhã?
Qui a dit qu'il n'y a pas de lendemain?
E se esse amor ainda tá lá, aí 'cê é um cara de sorte!
Et si cet amour est toujours là, alors vous êtes un gars chanceux!
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Tu dis que l'amour ne fait pas mal, l'amour fait mal au cœur
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Tu dis que l'amour ne fait pas mal, l'amour fait mal au cœur
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Tu dis que l'amour ne fait pas mal, l'amour fait mal au cœur
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Tu dis que l'amour ne fait pas mal, l'amour fait mal au cœur
Você já amou como não houvesse amanhã
Haben Sie schon einmal geliebt, als gäbe es kein Morgen
Aquele amor que quando bate perde o medo da morte
Diese Liebe, die, wenn sie trifft, die Angst vor dem Tod verliert
Simbora!
Los geht's!
'Cê já amou como se não houvesse amanhã?
Haben Sie schon einmal geliebt, als gäbe es kein Morgen?
Aquele amor que quando bate, 'cê perde o medo da morte? (Acho que já)
Diese Liebe, die, wenn sie trifft, verlieren Sie die Angst vor dem Tod? (Ich denke schon)
Quem foi que disse que não existe amanhã?
Wer hat gesagt, dass es kein Morgen gibt?
E se esse amor ainda tá lá, aí 'cê é um cara de sorte! (Ah é)
Und wenn diese Liebe noch da ist, dann haben Sie Glück! (Ah ja)
Nem sempre a gente escolhe o caminho certo
Nicht immer wählen wir den richtigen Weg
Não consegue ou não tá esperto, porque o certo nem sempre está por perto
Kann nicht oder ist nicht klug, weil das Richtige nicht immer in der Nähe ist
"Perto" digo aos olhos do coração
„Nah“ sage ich aus dem Blick des Herzens
Não se pode ter tudo e nem tudo que se tem está ao alcance das mãos
Man kann nicht alles haben und nicht alles, was man hat, ist in Reichweite
Ninguém aguenta ouvir os outros reclamar (ninguém)
Niemand kann es ertragen, andere sich beschweren zu hören (niemand)
Ninguém aguenta mais ouvir os outros reclamar
Niemand kann es mehr ertragen, andere sich beschweren zu hören
Chega pra cá então, que eu vou te dar um plá
Komm her, dann gebe ich dir einen Schlag
Vamos lá, vamos lá, wake up que é hora de acordar (wake up)
Los geht's, los geht's, wake up, es ist Zeit aufzuwachen (wake up)
Sei que 'cê tá e todos tamos na luta
Ich weiß, dass du und wir alle kämpfen
'Cê tem uma boca e dois ouvidos, filhão, então escuta
Du hast einen Mund und zwei Ohren, Junge, also hör zu
A coisa aperta e 'cê já quer meter o pé (uh)
Die Dinge werden eng und du willst schon abhauen (uh)
Vai me dizer que 'cê prefere o ódio ao amor, neguinho, qual é?
Willst du mir sagen, dass du Hass der Liebe vorziehst, Junge, was ist los?
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (pode dizer então)
Du sagst, Liebe tut nicht weh, Liebe tut dem Herzen weh (kannst du das sagen)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (aham aham)
Du sagst, Liebe tut nicht weh, Liebe tut dem Herzen weh (aham aham)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (mais uma vez)
Du sagst, Liebe tut nicht weh, Liebe tut dem Herzen weh (noch einmal)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Du sagst, Liebe tut nicht weh, Liebe tut dem Herzen weh
Então
Dann
Mas uma vez o bem vem correndo por fora
Aber noch einmal kommt das Gute von außen
Sem novela, fera, agora chegou a nossa hora
Ohne Drama, Tier, jetzt ist unsere Zeit gekommen
Disfarça e chora, mas não corre da treta
Versteckt und weint, aber läuft nicht vor dem Streit weg
E nem venha me dizer que a coisa aqui está preta
Und sag mir nicht, dass die Dinge hier schwarz sind
Meu caro amigo, me acompanhe, por favor
Mein lieber Freund, begleite mich bitte
É tanto hipócrita nesse mundo que os bons acabam entrando no jogo
Es gibt so viele Heuchler in dieser Welt, dass die Guten ins Spiel kommen
Esse é o jogo, brincou com fogo
Das ist das Spiel, spielte mit Feuer
O sol nasce pra todos, mas a sombra é pra poucos (vai vendo)
Die Sonne scheint für alle, aber der Schatten ist für wenige (sieh mal)
O legal agora é tirar onda de careta
Jetzt ist es cool, sich als Spießer aufzuspielen
Diz que não fuma maconha, mas se junta com os picaretas (aah)
Sagt, dass er kein Gras raucht, aber sich mit den Betrügern zusammentut (aah)
Julgando os outros, metendo o pau
Andere beurteilend, schlecht redend
Eu sei que amor faz o bem, eu sei que amor vence o mal
Ich weiß, dass Liebe Gutes tut, ich weiß, dass Liebe das Böse besiegt
Eu sou daqueles que são chamados de loucos
Ich gehöre zu denen, die als verrückt bezeichnet werden
Mas quando entram no jogo não se contentam com pouco (não)
Aber wenn sie ins Spiel kommen, geben sie sich nicht mit wenig zufrieden (nein)
Dado o recado, não é "que parada errada"
Die Nachricht ist übermittelt, es ist kein „falscher Schritt“
Sem essa de pecado, então vem comigo, molecada
Ohne diese Sünde, also komm mit mir, Jungs
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (pode dizer assim ó)
Du sagst, Liebe tut nicht weh, Liebe tut dem Herzen weh (du kannst es so sagen)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (aham aham)
Du sagst, Liebe tut nicht weh, Liebe tut dem Herzen weh (aham aham)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (mais uma vez)
Du sagst, Liebe tut nicht weh, Liebe tut dem Herzen weh (noch einmal)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Du sagst, Liebe tut nicht weh, Liebe tut dem Herzen weh
'Cê já amou como se não houvesse amanhã?
Haben Sie schon einmal geliebt, als gäbe es kein Morgen?
Aquele amor que quando bate, 'cê perde o medo da morte? (Ahá)
Diese Liebe, die, wenn sie trifft, verlieren Sie die Angst vor dem Tod? (Ahá)
Quem foi que disse que não existe amanhã?
Wer hat gesagt, dass es kein Morgen gibt?
E se esse amor ainda tá lá, aí 'cê é um cara de sorte!
Und wenn diese Liebe noch da ist, dann haben Sie Glück!
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Du sagst, Liebe tut nicht weh, Liebe tut dem Herzen weh
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Du sagst, Liebe tut nicht weh, Liebe tut dem Herzen weh
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Du sagst, Liebe tut nicht weh, Liebe tut dem Herzen weh
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Du sagst, Liebe tut nicht weh, Liebe tut dem Herzen weh
Você já amou como não houvesse amanhã
Apakah kamu pernah mencintai seperti tidak ada hari esok
Aquele amor que quando bate perde o medo da morte
Cinta itu yang ketika datang, kamu kehilangan rasa takut akan kematian
Simbora!
Ayo pergi!
'Cê já amou como se não houvesse amanhã?
Apakah kamu pernah mencintai seperti tidak ada hari esok?
Aquele amor que quando bate, 'cê perde o medo da morte? (Acho que já)
Cinta itu yang ketika datang, kamu kehilangan rasa takut akan kematian? (Saya pikir sudah)
Quem foi que disse que não existe amanhã?
Siapa yang bilang bahwa tidak ada hari esok?
E se esse amor ainda tá lá, aí 'cê é um cara de sorte! (Ah é)
Dan jika cinta itu masih ada, maka kamu adalah orang yang beruntung! (Ah ya)
Nem sempre a gente escolhe o caminho certo
Kita tidak selalu memilih jalan yang benar
Não consegue ou não tá esperto, porque o certo nem sempre está por perto
Tidak bisa atau tidak cukup pintar, karena yang benar tidak selalu dekat
"Perto" digo aos olhos do coração
"Dekat" saya maksudkan dalam pandangan hati
Não se pode ter tudo e nem tudo que se tem está ao alcance das mãos
Kita tidak bisa memiliki segalanya dan tidak semua yang kita miliki ada dalam jangkauan tangan
Ninguém aguenta ouvir os outros reclamar (ninguém)
Tidak ada yang tahan mendengar orang lain mengeluh (tidak ada)
Ninguém aguenta mais ouvir os outros reclamar
Tidak ada yang tahan mendengar orang lain mengeluh
Chega pra cá então, que eu vou te dar um plá
Datanglah ke sini, saya akan memberimu pukulan
Vamos lá, vamos lá, wake up que é hora de acordar (wake up)
Ayo, ayo, bangun, sudah waktunya bangun (bangun)
Sei que 'cê tá e todos tamos na luta
Saya tahu kamu dan kita semua sedang berjuang
'Cê tem uma boca e dois ouvidos, filhão, então escuta
Kamu memiliki satu mulut dan dua telinga, anakku, jadi dengarkan
A coisa aperta e 'cê já quer meter o pé (uh)
Situasi menjadi sulit dan kamu ingin pergi (uh)
Vai me dizer que 'cê prefere o ódio ao amor, neguinho, qual é?
Apakah kamu akan bilang bahwa kamu lebih memilih kebencian daripada cinta, nak, apa masalahnya?
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (pode dizer então)
Kamu bilang cinta tidak sakit, cinta sakit di hati (bisa bilang begitu)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (aham aham)
Kamu bilang cinta tidak sakit, cinta sakit di hati (aham aham)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (mais uma vez)
Kamu bilang cinta tidak sakit, cinta sakit di hati (sekali lagi)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Kamu bilang cinta tidak sakit, cinta sakit di hati
Então
Lalu
Mas uma vez o bem vem correndo por fora
Tapi sekali lagi kebaikan datang dari luar
Sem novela, fera, agora chegou a nossa hora
Tanpa drama, sekarang saatnya kita
Disfarça e chora, mas não corre da treta
Menyembunyikan dan menangis, tapi tidak lari dari masalah
E nem venha me dizer que a coisa aqui está preta
Dan jangan bilang ke saya bahwa situasi di sini sudah hitam
Meu caro amigo, me acompanhe, por favor
Teman baikku, ikuti saya, tolong
É tanto hipócrita nesse mundo que os bons acabam entrando no jogo
Ada begitu banyak orang munafik di dunia ini sehingga orang baik akhirnya ikut bermain
Esse é o jogo, brincou com fogo
Ini adalah permainan, bermain dengan api
O sol nasce pra todos, mas a sombra é pra poucos (vai vendo)
Matahari terbit untuk semua orang, tapi bayangan hanya untuk beberapa orang (lihat)
O legal agora é tirar onda de careta
Sekarang yang keren adalah berpura-pura konservatif
Diz que não fuma maconha, mas se junta com os picaretas (aah)
Bilang tidak merokok ganja, tapi bergabung dengan penipu (aah)
Julgando os outros, metendo o pau
Menghakimi orang lain, mengkritik
Eu sei que amor faz o bem, eu sei que amor vence o mal
Saya tahu cinta melakukan kebaikan, saya tahu cinta mengalahkan kejahatan
Eu sou daqueles que são chamados de loucos
Saya adalah salah satu dari mereka yang disebut gila
Mas quando entram no jogo não se contentam com pouco (não)
Tapi ketika mereka masuk ke dalam permainan, mereka tidak puas dengan sedikit (tidak)
Dado o recado, não é "que parada errada"
Pesan telah disampaikan, bukan "hal yang salah"
Sem essa de pecado, então vem comigo, molecada
Tanpa dosa, jadi ikutlah dengan saya, anak-anak
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (pode dizer assim ó)
Kamu bilang cinta tidak sakit, cinta sakit di hati (bisa bilang begitu)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (aham aham)
Kamu bilang cinta tidak sakit, cinta sakit di hati (aham aham)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (mais uma vez)
Kamu bilang cinta tidak sakit, cinta sakit di hati (sekali lagi)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Kamu bilang cinta tidak sakit, cinta sakit di hati
'Cê já amou como se não houvesse amanhã?
Apakah kamu pernah mencintai seperti tidak ada hari esok?
Aquele amor que quando bate, 'cê perde o medo da morte? (Ahá)
Cinta itu yang ketika datang, kamu kehilangan rasa takut akan kematian? (Ahá)
Quem foi que disse que não existe amanhã?
Siapa yang bilang bahwa tidak ada hari esok?
E se esse amor ainda tá lá, aí 'cê é um cara de sorte!
Dan jika cinta itu masih ada, maka kamu adalah orang yang beruntung!
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Kamu bilang cinta tidak sakit, cinta sakit di hati
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Kamu bilang cinta tidak sakit, cinta sakit di hati
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Kamu bilang cinta tidak sakit, cinta sakit di hati
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
Kamu bilang cinta tidak sakit, cinta sakit di hati
Você já amou como não houvesse amanhã
คุณเคยรักเหมือนไม่มีวันพรุ่งนี้หรือเปล่า
Aquele amor que quando bate perde o medo da morte
ความรักนั้นที่เมื่อมันมาถึง คุณก็ไม่กลัวความตาย
Simbora!
ไปกันเถอะ!
'Cê já amou como se não houvesse amanhã?
คุณเคยรักเหมือนไม่มีวันพรุ่งนี้หรือเปล่า?
Aquele amor que quando bate, 'cê perde o medo da morte? (Acho que já)
ความรักนั้นที่เมื่อมันมาถึง คุณก็ไม่กลัวความตาย? (ฉันคิดว่าเคย)
Quem foi que disse que não existe amanhã?
ใครบอกว่าไม่มีวันพรุ่งนี้?
E se esse amor ainda tá lá, aí 'cê é um cara de sorte! (Ah é)
และถ้าความรักนั้นยังอยู่ที่นั่น คุณก็โชคดีมาก! (อืม)
Nem sempre a gente escolhe o caminho certo
บางครั้งเราไม่ได้เลือกทางที่ถูกต้อง
Não consegue ou não tá esperto, porque o certo nem sempre está por perto
ไม่สามารถทำได้หรือไม่ได้ระวัง เพราะทางที่ถูกไม่ได้อยู่ใกล้ๆ
"Perto" digo aos olhos do coração
"ใกล้" ฉันหมายถึงในสายตาของหัวใจ
Não se pode ter tudo e nem tudo que se tem está ao alcance das mãos
คุณไม่สามารถมีทุกอย่าง และไม่ใช่ทุกอย่างที่คุณมีอยู่ในมือ
Ninguém aguenta ouvir os outros reclamar (ninguém)
ไม่มีใครทนฟังคนอื่นบ่นได้ (ไม่มีใคร)
Ninguém aguenta mais ouvir os outros reclamar
ไม่มีใครอยากฟังคนอื่นบ่นอีกต่อไป
Chega pra cá então, que eu vou te dar um plá
มาทางนี้สิ ฉันจะบอกคุณ
Vamos lá, vamos lá, wake up que é hora de acordar (wake up)
ไปกันเถอะ ไปกันเถอะ ตื่นขึ้นมาเถอะถึงเวลาตื่นแล้ว (ตื่นขึ้นมา)
Sei que 'cê tá e todos tamos na luta
ฉันรู้ว่าคุณกำลังต่อสู้และเราทุกคนก็กำลังต่อสู้
'Cê tem uma boca e dois ouvidos, filhão, então escuta
คุณมีปากหนึ่งและหูสอง ลูกชาย ดังนั้นฟังซิ
A coisa aperta e 'cê já quer meter o pé (uh)
เมื่อสถานการณ์ยากลำบาก คุณก็อยากจะหนี (อืม)
Vai me dizer que 'cê prefere o ódio ao amor, neguinho, qual é?
คุณจะบอกฉันว่าคุณชอบความเกลียดชังมากกว่าความรักหรือ นี่มันอะไรกัน?
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (pode dizer então)
คุณบอกว่าความรักไม่เจ็บ ความรักเจ็บที่หัวใจ (บอกได้เลย)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (aham aham)
คุณบอกว่าความรักไม่เจ็บ ความรักเจ็บที่หัวใจ (อืม อืม)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (mais uma vez)
คุณบอกว่าความรักไม่เจ็บ ความรักเจ็บที่หัวใจ (อีกครั้ง)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
คุณบอกว่าความรักไม่เจ็บ ความรักเจ็บที่หัวใจ
Então
แล้ว
Mas uma vez o bem vem correndo por fora
แต่อีกครั้งความดีก็มาถึงอย่างรวดเร็ว
Sem novela, fera, agora chegou a nossa hora
ไม่มีละคร สัตว์ร้าย ตอนนี้ถึงเวลาของเราแล้ว
Disfarça e chora, mas não corre da treta
ปกปิดและร้องไห้ แต่ไม่หนีจากปัญหา
E nem venha me dizer que a coisa aqui está preta
และอย่ามาบอกฉันว่าสถานการณ์ที่นี่มืดมน
Meu caro amigo, me acompanhe, por favor
เพื่อนรักของฉัน โปรดติดตามฉัน
É tanto hipócrita nesse mundo que os bons acabam entrando no jogo
มีคนหน้าซื่อใจคดในโลกนี้มากมายจนคนดีก็ต้องเข้าร่วมเกม
Esse é o jogo, brincou com fogo
นี่คือเกม ถ้าเล่นกับไฟ
O sol nasce pra todos, mas a sombra é pra poucos (vai vendo)
ดวงอาทิตย์ขึ้นสำหรับทุกคน แต่เงานั้นมีไม่มาก (ดูสิ)
O legal agora é tirar onda de careta
ตอนนี้มันเจ๋งที่จะทำตัวเป็นคนดี
Diz que não fuma maconha, mas se junta com os picaretas (aah)
บอกว่าไม่สูบกัญชา แต่ก็อยู่กับพวกหลอกลวง (อ่า)
Julgando os outros, metendo o pau
ตัดสินคนอื่น วิจารณ์คนอื่น
Eu sei que amor faz o bem, eu sei que amor vence o mal
ฉันรู้ว่าความรักทำให้ดีขึ้น ฉันรู้ว่าความรักชนะความชั่ว
Eu sou daqueles que são chamados de loucos
ฉันเป็นหนึ่งในคนที่ถูกเรียกว่าบ้า
Mas quando entram no jogo não se contentam com pouco (não)
แต่เมื่อเข้าสู่เกมแล้วไม่พอใจกับสิ่งเล็กน้อย (ไม่)
Dado o recado, não é "que parada errada"
ข้อความนี้ไม่ใช่ "สิ่งที่ผิด"
Sem essa de pecado, então vem comigo, molecada
ไม่มีเรื่องบาป ดังนั้นมากับฉันสิ หนุ่มๆ
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (pode dizer assim ó)
คุณบอกว่าความรักไม่เจ็บ ความรักเจ็บที่หัวใจ (บอกได้แบบนี้)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (aham aham)
คุณบอกว่าความรักไม่เจ็บ ความรักเจ็บที่หัวใจ (อืม อืม)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (mais uma vez)
คุณบอกว่าความรักไม่เจ็บ ความรักเจ็บที่หัวใจ (อีกครั้ง)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
คุณบอกว่าความรักไม่เจ็บ ความรักเจ็บที่หัวใจ
'Cê já amou como se não houvesse amanhã?
คุณเคยรักเหมือนไม่มีวันพรุ่งนี้หรือเปล่า?
Aquele amor que quando bate, 'cê perde o medo da morte? (Ahá)
ความรักนั้นที่เมื่อมันมาถึง คุณก็ไม่กลัวความตาย? (ใช่)
Quem foi que disse que não existe amanhã?
ใครบอกว่าไม่มีวันพรุ่งนี้?
E se esse amor ainda tá lá, aí 'cê é um cara de sorte!
และถ้าความรักนั้นยังอยู่ที่นั่น คุณก็โชคดีมาก!
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
คุณบอกว่าความรักไม่เจ็บ ความรักเจ็บที่หัวใจ
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
คุณบอกว่าความรักไม่เจ็บ ความรักเจ็บที่หัวใจ
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
คุณบอกว่าความรักไม่เจ็บ ความรักเจ็บที่หัวใจ
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
คุณบอกว่าความรักไม่เจ็บ ความรักเจ็
Você já amou como não houvesse amanhã
你是否曾经爱得像没有明天
Aquele amor que quando bate perde o medo da morte
那种爱,当它来临时,你会失去对死亡的恐惧
Simbora!
走吧!
'Cê já amou como se não houvesse amanhã?
你是否曾经爱得像没有明天?
Aquele amor que quando bate, 'cê perde o medo da morte? (Acho que já)
那种爱,当它来临时,你会失去对死亡的恐惧?(我想你有)
Quem foi que disse que não existe amanhã?
谁说没有明天?
E se esse amor ainda tá lá, aí 'cê é um cara de sorte! (Ah é)
如果那份爱还在,那你就是个幸运的家伙!(是的)
Nem sempre a gente escolhe o caminho certo
我们并不总是选择正确的道路
Não consegue ou não tá esperto, porque o certo nem sempre está por perto
不能或者不够聪明,因为正确的并不总是在附近
"Perto" digo aos olhos do coração
“附近”我是指心中的视线
Não se pode ter tudo e nem tudo que se tem está ao alcance das mãos
你不能拥有一切,也不是你拥有的一切都在手边
Ninguém aguenta ouvir os outros reclamar (ninguém)
没有人能忍受听别人抱怨(没有人)
Ninguém aguenta mais ouvir os outros reclamar
没有人再能忍受听别人抱怨
Chega pra cá então, que eu vou te dar um plá
那就过来,我会给你一个拍子
Vamos lá, vamos lá, wake up que é hora de acordar (wake up)
走吧,走吧,醒来,是时候醒来了(醒来)
Sei que 'cê tá e todos tamos na luta
我知道你在,我们都在奋斗
'Cê tem uma boca e dois ouvidos, filhão, então escuta
你有一张嘴和两只耳朵,孩子,所以听着
A coisa aperta e 'cê já quer meter o pé (uh)
事情变得紧张,你就想逃跑(嗯)
Vai me dizer que 'cê prefere o ódio ao amor, neguinho, qual é?
你是不是要告诉我,你更喜欢恨而不是爱,小伙子,你是怎么了?
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (pode dizer então)
你说爱不会痛,爱会让心痛(可以这么说)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (aham aham)
你说爱不会痛,爱会让心痛(嗯嗯)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (mais uma vez)
你说爱不会痛,爱会让心痛(再来一次)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
你说爱不会痛,爱会让心痛
Então
那么
Mas uma vez o bem vem correndo por fora
但是好的事情又一次在外面奔跑
Sem novela, fera, agora chegou a nossa hora
没有电视剧,野兽,现在是我们的时候
Disfarça e chora, mas não corre da treta
假装哭泣,但不逃避争斗
E nem venha me dizer que a coisa aqui está preta
也不要告诉我这里的事情很糟糕
Meu caro amigo, me acompanhe, por favor
我的亲爱的朋友,请跟我来
É tanto hipócrita nesse mundo que os bons acabam entrando no jogo
这个世界上有太多的伪君子,好人最后都参与了游戏
Esse é o jogo, brincou com fogo
这就是游戏,玩火
O sol nasce pra todos, mas a sombra é pra poucos (vai vendo)
太阳照耀所有人,但阴影只属于少数人(看看吧)
O legal agora é tirar onda de careta
现在流行的是装作正经
Diz que não fuma maconha, mas se junta com os picaretas (aah)
说不吸大麻,但和骗子在一起(啊)
Julgando os outros, metendo o pau
评判别人,狠狠地批评
Eu sei que amor faz o bem, eu sei que amor vence o mal
我知道爱能做好事,我知道爱能战胜邪恶
Eu sou daqueles que são chamados de loucos
我是那些被称为疯子的人
Mas quando entram no jogo não se contentam com pouco (não)
但当他们参与游戏时,他们不满足于少量(不)
Dado o recado, não é "que parada errada"
给出了信息,这不是“错误的事情”
Sem essa de pecado, então vem comigo, molecada
没有罪恶的事情,所以跟我来,孩子们
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (pode dizer assim ó)
你说爱不会痛,爱会让心痛(可以这么说)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (aham aham)
你说爱不会痛,爱会让心痛(嗯嗯)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração (mais uma vez)
你说爱不会痛,爱会让心痛(再来一次)
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
你说爱不会痛,爱会让心痛
'Cê já amou como se não houvesse amanhã?
你是否曾经爱得像没有明天?
Aquele amor que quando bate, 'cê perde o medo da morte? (Ahá)
那种爱,当它来临时,你会失去对死亡的恐惧?(是的)
Quem foi que disse que não existe amanhã?
谁说没有明天?
E se esse amor ainda tá lá, aí 'cê é um cara de sorte!
如果那份爱还在,那你就是个幸运的家伙!
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
你说爱不会痛,爱会让心痛
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
你说爱不会痛,爱会让心痛
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
你说爱不会痛,爱会让心痛
Você diz que amor não dói, amor dói no coração
你说爱不会痛,爱会让心痛