Kommt mit mir in ein Land
Voll verborgener Magie
Wo Kamele gemächlich gehen
Es ist bunt, es ist laut
Scheint erst gar nicht vertraut
Leicht chaotisch, doch, hey, auch schön
Plötzlich dreht sich der Wind
Und die Sonne verschwindet
Es herrscht eine Zaubernacht
Folgt mir nach, kommt vorbei
Euer Teppich ist frei
Und fliegt in die arabische Nacht
Dort besucht ihr bestimmt
Den berühmten Basar
Wo ein Duft nach Gewürzen weht
Wo ein Handel geschwind
Manche Freundschaft beginnt
Wo ihr Schleier aus Seide seht
Wo Musik euch beschwingt
Die geheimnisvoll klingt
Und euch einfach nur glücklich macht
Folgt ihr nach, kommt zum Tanz
Und verliert euch im Glanz
Einer neuen arabischen Nacht
Arabische Nächte
Sind genau wie der Tag
Oft heißer als heiß
Was jeder hier weiß
Aber dennoch gern' mag
Arabische Nächte
Schenken Träume und mehr
Dies mystische Land
Voll Zauber und Sand
Ist spektakulär
Wo du selber bestimmst
Welchen Weg du nun nimmst
Denn ein Wunsch beschert nicht immer Glück
Ob er Reichtum dir bringt
Dich das Dunkel verschlingt
Du alleine erschaffst dein Geschick
„Die Wunderhöhle darf nur der betreten
Dessen wahre Werte sich noch tief verbergen
Der ungeschliffene Diamant“
Arabische Nächte
Bergen manchmal Gefahr
Und bist du zu kühn
Kannst du nicht mehr fliehen
Nichts bleibt, wie es wahr
Arabische Nächte
Scheint der Mond auf das Land
Gewarnt sei der Thor
Der hier was verlor
Im ewigen Sand
Kommt mit mir in ein Land
Venite con me in una terra
Voll verborgener Magie
Piena di magia nascosta
Wo Kamele gemächlich gehen
Dove i cammelli vanno con calma
Es ist bunt, es ist laut
È colorato, è rumoroso
Scheint erst gar nicht vertraut
Non sembra familiare all'inizio
Leicht chaotisch, doch, hey, auch schön
Un po' caotico, ma, hey, anche bello
Plötzlich dreht sich der Wind
Improvvisamente il vento cambia direzione
Und die Sonne verschwindet
E il sole scompare
Es herrscht eine Zaubernacht
C'è una notte magica
Folgt mir nach, kommt vorbei
Seguitemi, venite
Euer Teppich ist frei
Il vostro tappeto è libero
Und fliegt in die arabische Nacht
E vola nella notte araba
Dort besucht ihr bestimmt
Lì sicuramente visiterete
Den berühmten Basar
Il famoso bazar
Wo ein Duft nach Gewürzen weht
Dove soffia un profumo di spezie
Wo ein Handel geschwind
Dove un affare è veloce
Manche Freundschaft beginnt
Inizia qualche amicizia
Wo ihr Schleier aus Seide seht
Dove vedete veli di seta
Wo Musik euch beschwingt
Dove la musica vi fa sentire leggeri
Die geheimnisvoll klingt
Che suona misteriosa
Und euch einfach nur glücklich macht
E vi rende semplicemente felici
Folgt ihr nach, kommt zum Tanz
Seguitela, venite a danzare
Und verliert euch im Glanz
E perdete voi stessi nel bagliore
Einer neuen arabischen Nacht
Di una nuova notte araba
Arabische Nächte
Le notti arabe
Sind genau wie der Tag
Sono proprio come il giorno
Oft heißer als heiß
Spesso più calde del caldo
Was jeder hier weiß
Come tutti qui sanno
Aber dennoch gern' mag
Ma che comunque piacciono
Arabische Nächte
Le notti arabe
Schenken Träume und mehr
Regalano sogni e altro
Dies mystische Land
Questa terra mistica
Voll Zauber und Sand
Piena di magia e sabbia
Ist spektakulär
È spettacolare
Wo du selber bestimmst
Dove tu decidi
Welchen Weg du nun nimmst
Quale strada prendere
Denn ein Wunsch beschert nicht immer Glück
Perché un desiderio non porta sempre fortuna
Ob er Reichtum dir bringt
Che ti porti ricchezza
Dich das Dunkel verschlingt
Che l'oscurità ti inghiotta
Du alleine erschaffst dein Geschick
Tu solo crei il tuo destino
„Die Wunderhöhle darf nur der betreten
"Solo colui i cui veri valori sono ancora nascosti profondamente
Dessen wahre Werte sich noch tief verbergen
Può entrare nella caverna delle meraviglie
Der ungeschliffene Diamant“
Il diamante grezzo"
Arabische Nächte
Le notti arabe
Bergen manchmal Gefahr
A volte nascondono pericoli
Und bist du zu kühn
E se sei troppo audace
Kannst du nicht mehr fliehen
Non puoi più scappare
Nichts bleibt, wie es wahr
Niente rimane come era
Arabische Nächte
Le notti arabe
Scheint der Mond auf das Land
La luna illumina la terra
Gewarnt sei der Thor
Sia avvertito il folle
Der hier was verlor
Che ha perso qualcosa qui
Im ewigen Sand
Nella sabbia eterna
Kommt mit mir in ein Land
Come with me to a land
Voll verborgener Magie
Full of hidden magic
Wo Kamele gemächlich gehen
Where camels walk leisurely
Es ist bunt, es ist laut
It's colorful, it's loud
Scheint erst gar nicht vertraut
Doesn't seem familiar at first
Leicht chaotisch, doch, hey, auch schön
A bit chaotic, but, hey, also beautiful
Plötzlich dreht sich der Wind
Suddenly the wind turns
Und die Sonne verschwindet
And the sun disappears
Es herrscht eine Zaubernacht
A magic night prevails
Folgt mir nach, kommt vorbei
Follow me, come over
Euer Teppich ist frei
Your carpet is free
Und fliegt in die arabische Nacht
And flies into the Arabian night
Dort besucht ihr bestimmt
There you will surely visit
Den berühmten Basar
The famous bazaar
Wo ein Duft nach Gewürzen weht
Where a scent of spices wafts
Wo ein Handel geschwind
Where a trade is swift
Manche Freundschaft beginnt
Some friendships begin
Wo ihr Schleier aus Seide seht
Where you see veils of silk
Wo Musik euch beschwingt
Where music makes you swing
Die geheimnisvoll klingt
That sounds mysterious
Und euch einfach nur glücklich macht
And just makes you happy
Folgt ihr nach, kommt zum Tanz
Follow it, come to the dance
Und verliert euch im Glanz
And lose yourself in the glow
Einer neuen arabischen Nacht
Of a new Arabian night
Arabische Nächte
Arabian nights
Sind genau wie der Tag
Are just like the day
Oft heißer als heiß
Often hotter than hot
Was jeder hier weiß
What everyone here knows
Aber dennoch gern' mag
But still likes
Arabische Nächte
Arabian nights
Schenken Träume und mehr
Give dreams and more
Dies mystische Land
This mystical land
Voll Zauber und Sand
Full of magic and sand
Ist spektakulär
Is spectacular
Wo du selber bestimmst
Where you decide
Welchen Weg du nun nimmst
Which way you now take
Denn ein Wunsch beschert nicht immer Glück
Because a wish does not always bring happiness
Ob er Reichtum dir bringt
Whether it brings you wealth
Dich das Dunkel verschlingt
The darkness swallows you
Du alleine erschaffst dein Geschick
You alone create your fate
„Die Wunderhöhle darf nur der betreten
"The wonder cave may only be entered by
Dessen wahre Werte sich noch tief verbergen
Those whose true values are still deeply hidden
Der ungeschliffene Diamant“
The uncut diamond"
Arabische Nächte
Arabian nights
Bergen manchmal Gefahr
Sometimes harbor danger
Und bist du zu kühn
And if you're too bold
Kannst du nicht mehr fliehen
You can't escape anymore
Nichts bleibt, wie es wahr
Nothing remains as it was
Arabische Nächte
Arabian nights
Scheint der Mond auf das Land
The moon shines on the land
Gewarnt sei der Thor
The fool who lost something here
Der hier was verlor
Is warned
Im ewigen Sand
In the eternal sand
Kommt mit mir in ein Land
Venid conmigo a una tierra
Voll verborgener Magie
Llena de magia oculta
Wo Kamele gemächlich gehen
Donde los camellos caminan con calma
Es ist bunt, es ist laut
Es colorido, es ruidoso
Scheint erst gar nicht vertraut
No parece familiar al principio
Leicht chaotisch, doch, hey, auch schön
Un poco caótico, pero, hey, también es bonito
Plötzlich dreht sich der Wind
De repente, el viento cambia
Und die Sonne verschwindet
Y el sol desaparece
Es herrscht eine Zaubernacht
Es una noche mágica
Folgt mir nach, kommt vorbei
Seguidme, venid
Euer Teppich ist frei
Vuestra alfombra está libre
Und fliegt in die arabische Nacht
Y vuela en la noche árabe
Dort besucht ihr bestimmt
Allí seguramente visitaréis
Den berühmten Basar
El famoso bazar
Wo ein Duft nach Gewürzen weht
Donde sopla un aroma a especias
Wo ein Handel geschwind
Donde un trato rápido
Manche Freundschaft beginnt
Comienza alguna amistad
Wo ihr Schleier aus Seide seht
Donde veis velos de seda
Wo Musik euch beschwingt
Donde la música os anima
Die geheimnisvoll klingt
Que suena misteriosa
Und euch einfach nur glücklich macht
Y simplemente os hace felices
Folgt ihr nach, kommt zum Tanz
Seguidla, venid a bailar
Und verliert euch im Glanz
Y perdeos en el brillo
Einer neuen arabischen Nacht
De una nueva noche árabe
Arabische Nächte
Las noches árabes
Sind genau wie der Tag
Son exactamente como el día
Oft heißer als heiß
A menudo más calientes que caliente
Was jeder hier weiß
Lo que todo el mundo aquí sabe
Aber dennoch gern' mag
Pero aún así les gusta
Arabische Nächte
Las noches árabes
Schenken Träume und mehr
Regalan sueños y más
Dies mystische Land
Esta tierra mística
Voll Zauber und Sand
Llena de magia y arena
Ist spektakulär
Es espectacular
Wo du selber bestimmst
Donde tú decides
Welchen Weg du nun nimmst
Qué camino tomarás
Denn ein Wunsch beschert nicht immer Glück
Porque un deseo no siempre trae felicidad
Ob er Reichtum dir bringt
Si te trae riqueza
Dich das Dunkel verschlingt
Si la oscuridad te engulle
Du alleine erschaffst dein Geschick
Tú solo creas tu destino
„Die Wunderhöhle darf nur der betreten
"Solo el que tiene verdaderos valores ocultos
Dessen wahre Werte sich noch tief verbergen
Puede entrar en la cueva de las maravillas
Der ungeschliffene Diamant“
El diamante en bruto"
Arabische Nächte
Las noches árabes
Bergen manchmal Gefahr
A veces esconden peligro
Und bist du zu kühn
Y si eres demasiado audaz
Kannst du nicht mehr fliehen
No puedes escapar
Nichts bleibt, wie es wahr
Nada permanece como era
Arabische Nächte
Las noches árabes
Scheint der Mond auf das Land
La luna brilla sobre la tierra
Gewarnt sei der Thor
Que se advierta al tonto
Der hier was verlor
Que perdió algo aquí
Im ewigen Sand
En la arena eterna