Danilo Valbusa, Manoela Latini Gavassi Francisco, Marcelo De Araujo Ferraz, Pedro Luiz Garcia Caropreso
Provavelmente
'Tá deitado com alguém pra não pensar em mim
Sinceramente
Eu 'to sozinha no meu quarto e é melhor assim
Nem sei se eu 'to triste ou 'to incomodada
Com mais uma história tão inacabada, sei lá
Eu só não quero que você esqueça
Só não admito que você me esqueça
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Faz sentido? Talvez não, mas ajuda o meu ego
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Faz sentido? Talvez? Talvez não
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Faz sentido? Talvez não, mas ajuda o meu ego
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Faz sentido? Talvez?
Talvez eu nem te ame tanto assim
Talvez eu nem te ame tanto assim
Talvez eu nem te ame tanto assim
Talvez eu nem te ame tanto assim
(Assim)
Naturalmente
Você me diz "foi a maior saudade que eu senti"
Mas claramente
Se fosse tão insuportável, você 'tava aqui
Nem sei se eu 'to triste ou 'to incomodada
Com mais uma história tão inacabada, sei lá
Eu só não quero que você esqueça
Só não admito que você me esqueça
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Faz sentido? Talvez não, mas ajuda o meu ego
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Faz sentido? Talvez? Talvez não
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Faz sentido? Talvez não, mas ajuda o meu ego
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Faz sentido? Talvez?
Talvez eu nem te ame tanto assim
Talvez eu nem te ame tanto assim
Talvez eu nem te ame tanto assim
Talvez eu nem te ame tanto assim
Assim, assim
Talvez eu não te ame, não me leve a mal
Não é só com você
Eu sempre faço igual
Desculpa, meu jeitinho é assim, assim
No fim eu sempre penso em mim
Talvez eu nem te ame tanto assim
Talvez eu nem te ame tanto assim
Talvez eu nem te ame tanto assim
Talvez eu nem te ame tanto assim
Assim, assim
Provavelmente
Probabilmente
'Tá deitado com alguém pra não pensar em mim
Stai sdraiato con qualcuno per non pensare a me
Sinceramente
Sinceramente
Eu 'to sozinha no meu quarto e é melhor assim
Sono sola nella mia stanza ed è meglio così
Nem sei se eu 'to triste ou 'to incomodada
Non so se sono triste o se sono infastidita
Com mais uma história tão inacabada, sei lá
Con un'altra storia così incompiuta, chissà
Eu só não quero que você esqueça
Solo non voglio che tu mi dimentichi
Só não admito que você me esqueça
Solo non ammetto che tu mi dimentichi
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Voglio che tu mi voglia più di quanto io ti voglia
Faz sentido? Talvez não, mas ajuda o meu ego
Ha senso? Forse no, ma aiuta il mio ego
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Voglio che tu mi voglia più di quanto io ti voglia
Faz sentido? Talvez? Talvez não
Ha senso? Forse? Forse no
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Voglio che tu mi voglia più di quanto io ti voglia
Faz sentido? Talvez não, mas ajuda o meu ego
Ha senso? Forse no, ma aiuta il mio ego
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Voglio che tu mi voglia più di quanto io ti voglia
Faz sentido? Talvez?
Ha senso? Forse?
Talvez eu nem te ame tanto assim
Forse non ti amo così tanto
Talvez eu nem te ame tanto assim
Forse non ti amo così tanto
Talvez eu nem te ame tanto assim
Forse non ti amo così tanto
Talvez eu nem te ame tanto assim
Forse non ti amo così tanto
(Assim)
(Così)
Naturalmente
Naturalmente
Você me diz "foi a maior saudade que eu senti"
Mi dici "è la mancanza più grande che ho sentito"
Mas claramente
Ma chiaramente
Se fosse tão insuportável, você 'tava aqui
Se fosse così insopportabile, saresti qui
Nem sei se eu 'to triste ou 'to incomodada
Non so se sono triste o se sono infastidita
Com mais uma história tão inacabada, sei lá
Con un'altra storia così incompiuta, chissà
Eu só não quero que você esqueça
Solo non voglio che tu mi dimentichi
Só não admito que você me esqueça
Solo non ammetto che tu mi dimentichi
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Voglio che tu mi voglia più di quanto io ti voglia
Faz sentido? Talvez não, mas ajuda o meu ego
Ha senso? Forse no, ma aiuta il mio ego
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Voglio che tu mi voglia più di quanto io ti voglia
Faz sentido? Talvez? Talvez não
Ha senso? Forse? Forse no
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Voglio che tu mi voglia più di quanto io ti voglia
Faz sentido? Talvez não, mas ajuda o meu ego
Ha senso? Forse no, ma aiuta il mio ego
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Voglio che tu mi voglia più di quanto io ti voglia
Faz sentido? Talvez?
Ha senso? Forse?
Talvez eu nem te ame tanto assim
Forse non ti amo così tanto
Talvez eu nem te ame tanto assim
Forse non ti amo così tanto
Talvez eu nem te ame tanto assim
Forse non ti amo così tanto
Talvez eu nem te ame tanto assim
Forse non ti amo così tanto
Assim, assim
Così, così
Talvez eu não te ame, não me leve a mal
Forse non ti amo, non prenderla sul personale
Não é só com você
Non è solo con te
Eu sempre faço igual
Faccio sempre così
Desculpa, meu jeitinho é assim, assim
Scusa, sono fatta così, così
No fim eu sempre penso em mim
Alla fine penso sempre a me
Talvez eu nem te ame tanto assim
Forse non ti amo così tanto
Talvez eu nem te ame tanto assim
Forse non ti amo così tanto
Talvez eu nem te ame tanto assim
Forse non ti amo così tanto
Talvez eu nem te ame tanto assim
Forse non ti amo così tanto
Assim, assim
Così, così
Provavelmente
Probably
'Tá deitado com alguém pra não pensar em mim
You're lying with someone else to not think of me
Sinceramente
Honestly
Eu 'to sozinha no meu quarto e é melhor assim
I'm alone in my room and it's better this way
Nem sei se eu 'to triste ou 'to incomodada
I don't know if I'm sad or annoyed
Com mais uma história tão inacabada, sei lá
With yet another unfinished story, I don't know
Eu só não quero que você esqueça
I just don't want you to forget me
Só não admito que você me esqueça
I just can't accept that you forget me
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
I want you to want me more than I want you
Faz sentido? Talvez não, mas ajuda o meu ego
Does it make sense? Maybe not, but it helps my ego
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
I want you to want me more than I want you
Faz sentido? Talvez? Talvez não
Does it make sense? Maybe? Maybe not
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
I want you to want me more than I want you
Faz sentido? Talvez não, mas ajuda o meu ego
Does it make sense? Maybe not, but it helps my ego
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
I want you to want me more than I want you
Faz sentido? Talvez?
Does it make sense? Maybe?
Talvez eu nem te ame tanto assim
Maybe I don't even love you that much
Talvez eu nem te ame tanto assim
Maybe I don't even love you that much
Talvez eu nem te ame tanto assim
Maybe I don't even love you that much
Talvez eu nem te ame tanto assim
Maybe I don't even love you that much
(Assim)
(Like this)
Naturalmente
Naturally
Você me diz "foi a maior saudade que eu senti"
You tell me "it was the biggest longing I've felt"
Mas claramente
But clearly
Se fosse tão insuportável, você 'tava aqui
If it was so unbearable, you'd be here
Nem sei se eu 'to triste ou 'to incomodada
I don't know if I'm sad or annoyed
Com mais uma história tão inacabada, sei lá
With yet another unfinished story, I don't know
Eu só não quero que você esqueça
I just don't want you to forget me
Só não admito que você me esqueça
I just can't accept that you forget me
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
I want you to want me more than I want you
Faz sentido? Talvez não, mas ajuda o meu ego
Does it make sense? Maybe not, but it helps my ego
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
I want you to want me more than I want you
Faz sentido? Talvez? Talvez não
Does it make sense? Maybe? Maybe not
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
I want you to want me more than I want you
Faz sentido? Talvez não, mas ajuda o meu ego
Does it make sense? Maybe not, but it helps my ego
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
I want you to want me more than I want you
Faz sentido? Talvez?
Does it make sense? Maybe?
Talvez eu nem te ame tanto assim
Maybe I don't even love you that much
Talvez eu nem te ame tanto assim
Maybe I don't even love you that much
Talvez eu nem te ame tanto assim
Maybe I don't even love you that much
Talvez eu nem te ame tanto assim
Maybe I don't even love you that much
Assim, assim
Like this, like this
Talvez eu não te ame, não me leve a mal
Maybe I don't love you, don't take it wrong
Não é só com você
It's not just with you
Eu sempre faço igual
I always do the same
Desculpa, meu jeitinho é assim, assim
Sorry, my way is like this, like this
No fim eu sempre penso em mim
In the end, I always think of myself
Talvez eu nem te ame tanto assim
Maybe I don't even love you that much
Talvez eu nem te ame tanto assim
Maybe I don't even love you that much
Talvez eu nem te ame tanto assim
Maybe I don't even love you that much
Talvez eu nem te ame tanto assim
Maybe I don't even love you that much
Assim, assim
Like this, like this
Provavelmente
Probablemente
'Tá deitado com alguém pra não pensar em mim
Estás acostado con alguien para no pensar en mí
Sinceramente
Sinceramente
Eu 'to sozinha no meu quarto e é melhor assim
Estoy sola en mi habitación y es mejor así
Nem sei se eu 'to triste ou 'to incomodada
Ni siquiera sé si estoy triste o molesta
Com mais uma história tão inacabada, sei lá
Con otra historia tan inacabada, quién sabe
Eu só não quero que você esqueça
Solo no quiero que me olvides
Só não admito que você me esqueça
Solo no admito que me olvides
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Quiero que me quieras más de lo que te quiero
Faz sentido? Talvez não, mas ajuda o meu ego
¿Tiene sentido? Tal vez no, pero ayuda a mi ego
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Quiero que me quieras más de lo que te quiero
Faz sentido? Talvez? Talvez não
¿Tiene sentido? ¿Tal vez? Tal vez no
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Quiero que me quieras más de lo que te quiero
Faz sentido? Talvez não, mas ajuda o meu ego
¿Tiene sentido? Tal vez no, pero ayuda a mi ego
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Quiero que me quieras más de lo que te quiero
Faz sentido? Talvez?
¿Tiene sentido? ¿Tal vez?
Talvez eu nem te ame tanto assim
Tal vez ni siquiera te amo tanto así
Talvez eu nem te ame tanto assim
Tal vez ni siquiera te amo tanto así
Talvez eu nem te ame tanto assim
Tal vez ni siquiera te amo tanto así
Talvez eu nem te ame tanto assim
Tal vez ni siquiera te amo tanto así
(Assim)
(Así)
Naturalmente
Naturalmente
Você me diz "foi a maior saudade que eu senti"
Me dices "fue la mayor nostalgia que sentí"
Mas claramente
Pero claramente
Se fosse tão insuportável, você 'tava aqui
Si fuera tan insoportable, estarías aquí
Nem sei se eu 'to triste ou 'to incomodada
Ni siquiera sé si estoy triste o molesta
Com mais uma história tão inacabada, sei lá
Con otra historia tan inacabada, quién sabe
Eu só não quero que você esqueça
Solo no quiero que me olvides
Só não admito que você me esqueça
Solo no admito que me olvides
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Quiero que me quieras más de lo que te quiero
Faz sentido? Talvez não, mas ajuda o meu ego
¿Tiene sentido? Tal vez no, pero ayuda a mi ego
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Quiero que me quieras más de lo que te quiero
Faz sentido? Talvez? Talvez não
¿Tiene sentido? ¿Tal vez? Tal vez no
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Quiero que me quieras más de lo que te quiero
Faz sentido? Talvez não, mas ajuda o meu ego
¿Tiene sentido? Tal vez no, pero ayuda a mi ego
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Quiero que me quieras más de lo que te quiero
Faz sentido? Talvez?
¿Tiene sentido? ¿Tal vez?
Talvez eu nem te ame tanto assim
Tal vez ni siquiera te amo tanto así
Talvez eu nem te ame tanto assim
Tal vez ni siquiera te amo tanto así
Talvez eu nem te ame tanto assim
Tal vez ni siquiera te amo tanto así
Talvez eu nem te ame tanto assim
Tal vez ni siquiera te amo tanto así
Assim, assim
Así, así
Talvez eu não te ame, não me leve a mal
Tal vez no te amo, no te lo tomes a mal
Não é só com você
No es solo contigo
Eu sempre faço igual
Siempre hago lo mismo
Desculpa, meu jeitinho é assim, assim
Lo siento, soy así, así
No fim eu sempre penso em mim
Al final siempre pienso en mí
Talvez eu nem te ame tanto assim
Tal vez ni siquiera te amo tanto así
Talvez eu nem te ame tanto assim
Tal vez ni siquiera te amo tanto así
Talvez eu nem te ame tanto assim
Tal vez ni siquiera te amo tanto así
Talvez eu nem te ame tanto assim
Tal vez ni siquiera te amo tanto así
Assim, assim
Así, así
Provavelmente
Probablement
'Tá deitado com alguém pra não pensar em mim
Tu es allongé avec quelqu'un pour ne pas penser à moi
Sinceramente
Sincèrement
Eu 'to sozinha no meu quarto e é melhor assim
Je suis seule dans ma chambre et c'est mieux comme ça
Nem sei se eu 'to triste ou 'to incomodada
Je ne sais même pas si je suis triste ou dérangée
Com mais uma história tão inacabada, sei lá
Avec encore une histoire si inachevée, je ne sais pas
Eu só não quero que você esqueça
Je ne veux juste pas que tu m'oublies
Só não admito que você me esqueça
Je n'admets juste pas que tu m'oublies
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Je veux que tu me veuilles plus que je ne te veux
Faz sentido? Talvez não, mas ajuda o meu ego
Ça a du sens ? Peut-être pas, mais ça aide mon ego
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Je veux que tu me veuilles plus que je ne te veux
Faz sentido? Talvez? Talvez não
Ça a du sens ? Peut-être ? Peut-être pas
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Je veux que tu me veuilles plus que je ne te veux
Faz sentido? Talvez não, mas ajuda o meu ego
Ça a du sens ? Peut-être pas, mais ça aide mon ego
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Je veux que tu me veuilles plus que je ne te veux
Faz sentido? Talvez?
Ça a du sens ? Peut-être ?
Talvez eu nem te ame tanto assim
Peut-être que je ne t'aime pas tant que ça
Talvez eu nem te ame tanto assim
Peut-être que je ne t'aime pas tant que ça
Talvez eu nem te ame tanto assim
Peut-être que je ne t'aime pas tant que ça
Talvez eu nem te ame tanto assim
Peut-être que je ne t'aime pas tant que ça
(Assim)
(Ainsi)
Naturalmente
Naturellement
Você me diz "foi a maior saudade que eu senti"
Tu me dis "c'était le plus grand manque que j'ai ressenti"
Mas claramente
Mais clairement
Se fosse tão insuportável, você 'tava aqui
Si c'était si insupportable, tu serais ici
Nem sei se eu 'to triste ou 'to incomodada
Je ne sais même pas si je suis triste ou dérangée
Com mais uma história tão inacabada, sei lá
Avec encore une histoire si inachevée, je ne sais pas
Eu só não quero que você esqueça
Je ne veux juste pas que tu m'oublies
Só não admito que você me esqueça
Je n'admets juste pas que tu m'oublies
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Je veux que tu me veuilles plus que je ne te veux
Faz sentido? Talvez não, mas ajuda o meu ego
Ça a du sens ? Peut-être pas, mais ça aide mon ego
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Je veux que tu me veuilles plus que je ne te veux
Faz sentido? Talvez? Talvez não
Ça a du sens ? Peut-être ? Peut-être pas
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Je veux que tu me veuilles plus que je ne te veux
Faz sentido? Talvez não, mas ajuda o meu ego
Ça a du sens ? Peut-être pas, mais ça aide mon ego
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Je veux que tu me veuilles plus que je ne te veux
Faz sentido? Talvez?
Ça a du sens ? Peut-être ?
Talvez eu nem te ame tanto assim
Peut-être que je ne t'aime pas tant que ça
Talvez eu nem te ame tanto assim
Peut-être que je ne t'aime pas tant que ça
Talvez eu nem te ame tanto assim
Peut-être que je ne t'aime pas tant que ça
Talvez eu nem te ame tanto assim
Peut-être que je ne t'aime pas tant que ça
Assim, assim
Ainsi, ainsi
Talvez eu não te ame, não me leve a mal
Peut-être que je ne t'aime pas, ne le prends pas mal
Não é só com você
Ce n'est pas seulement avec toi
Eu sempre faço igual
Je fais toujours pareil
Desculpa, meu jeitinho é assim, assim
Désolée, c'est juste ma façon d'être, ainsi, ainsi
No fim eu sempre penso em mim
À la fin, je pense toujours à moi
Talvez eu nem te ame tanto assim
Peut-être que je ne t'aime pas tant que ça
Talvez eu nem te ame tanto assim
Peut-être que je ne t'aime pas tant que ça
Talvez eu nem te ame tanto assim
Peut-être que je ne t'aime pas tant que ça
Talvez eu nem te ame tanto assim
Peut-être que je ne t'aime pas tant que ça
Assim, assim
Ainsi, ainsi
Provavelmente
Wahrscheinlich
'Tá deitado com alguém pra não pensar em mim
Du liegst mit jemandem, um nicht an mich zu denken
Sinceramente
Ehrlich gesagt
Eu 'to sozinha no meu quarto e é melhor assim
Ich bin allein in meinem Zimmer und das ist besser so
Nem sei se eu 'to triste ou 'to incomodada
Ich weiß nicht, ob ich traurig oder genervt bin
Com mais uma história tão inacabada, sei lá
Mit noch einer so unvollendeten Geschichte, wer weiß
Eu só não quero que você esqueça
Ich will nur nicht, dass du mich vergisst
Só não admito que você me esqueça
Ich gebe nur nicht zu, dass du mich vergisst
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Ich will, dass du mich mehr willst als ich dich
Faz sentido? Talvez não, mas ajuda o meu ego
Macht das Sinn? Vielleicht nicht, aber es hilft meinem Ego
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Ich will, dass du mich mehr willst als ich dich
Faz sentido? Talvez? Talvez não
Macht das Sinn? Vielleicht? Vielleicht nicht
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Ich will, dass du mich mehr willst als ich dich
Faz sentido? Talvez não, mas ajuda o meu ego
Macht das Sinn? Vielleicht nicht, aber es hilft meinem Ego
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Ich will, dass du mich mehr willst als ich dich
Faz sentido? Talvez?
Macht das Sinn? Vielleicht?
Talvez eu nem te ame tanto assim
Vielleicht liebe ich dich gar nicht so sehr
Talvez eu nem te ame tanto assim
Vielleicht liebe ich dich gar nicht so sehr
Talvez eu nem te ame tanto assim
Vielleicht liebe ich dich gar nicht so sehr
Talvez eu nem te ame tanto assim
Vielleicht liebe ich dich gar nicht so sehr
(Assim)
(So)
Naturalmente
Natürlich
Você me diz "foi a maior saudade que eu senti"
Du sagst mir „Ich habe dich am meisten vermisst“
Mas claramente
Aber offensichtlich
Se fosse tão insuportável, você 'tava aqui
Wenn es so unerträglich wäre, wärst du hier
Nem sei se eu 'to triste ou 'to incomodada
Ich weiß nicht, ob ich traurig oder genervt bin
Com mais uma história tão inacabada, sei lá
Mit noch einer so unvollendeten Geschichte, wer weiß
Eu só não quero que você esqueça
Ich will nur nicht, dass du mich vergisst
Só não admito que você me esqueça
Ich gebe nur nicht zu, dass du mich vergisst
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Ich will, dass du mich mehr willst als ich dich
Faz sentido? Talvez não, mas ajuda o meu ego
Macht das Sinn? Vielleicht nicht, aber es hilft meinem Ego
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Ich will, dass du mich mehr willst als ich dich
Faz sentido? Talvez? Talvez não
Macht das Sinn? Vielleicht? Vielleicht nicht
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Ich will, dass du mich mehr willst als ich dich
Faz sentido? Talvez não, mas ajuda o meu ego
Macht das Sinn? Vielleicht nicht, aber es hilft meinem Ego
Eu quero que você me queira mais do que eu te quero
Ich will, dass du mich mehr willst als ich dich
Faz sentido? Talvez?
Macht das Sinn? Vielleicht?
Talvez eu nem te ame tanto assim
Vielleicht liebe ich dich gar nicht so sehr
Talvez eu nem te ame tanto assim
Vielleicht liebe ich dich gar nicht so sehr
Talvez eu nem te ame tanto assim
Vielleicht liebe ich dich gar nicht so sehr
Talvez eu nem te ame tanto assim
Vielleicht liebe ich dich gar nicht so sehr
Assim, assim
So, so
Talvez eu não te ame, não me leve a mal
Vielleicht liebe ich dich nicht, nimm es mir nicht übel
Não é só com você
Es ist nicht nur bei dir
Eu sempre faço igual
Ich mache das immer so
Desculpa, meu jeitinho é assim, assim
Entschuldigung, ich bin eben so, so
No fim eu sempre penso em mim
Am Ende denke ich immer an mich
Talvez eu nem te ame tanto assim
Vielleicht liebe ich dich gar nicht so sehr
Talvez eu nem te ame tanto assim
Vielleicht liebe ich dich gar nicht so sehr
Talvez eu nem te ame tanto assim
Vielleicht liebe ich dich gar nicht so sehr
Talvez eu nem te ame tanto assim
Vielleicht liebe ich dich gar nicht so sehr
Assim, assim
So, so