Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Coraline bella come il sole
Guerriera dal cuore zelante
Capelli come rose rosse
Preziosi quei fili di rame, amore, portali da me
Se senti campane cantare
Vedrai Coraline che piange
Che prende il dolore degli altri
E poi lo porta dentro lei
Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Però lei sa la verità
Non è per tutti andare avanti
Con il cuore che è diviso in due metà
È freddo già
È una bambina però sente come un peso
E prima o poi si spezzerà
E la gente dirà, ah, "Non vale niente"
Non riesce neanche a uscire da una misera porta
Ma un giorno, una volta, lei ci riuscirà
E ho detto a Coraline che può crescere
Prendere le sue cose e poi partire
Ma sente un mostro che la tiene in gabbia, che
Che le ricopre la strada di mine
E ho detto a Coraline che può crescere
Prendere le sue cose e poi partire
Ma Coraline non vuole mangiare, no
Sì, Coraline vorrebbe sparire
E Coraline piange
Coraline ha l'ansia
Coraline vuole il mare ma ha paura dell'acqua
E forse il mare è dentro di lei
E ogni parola è un'ascia
Un taglio sulla schiena
Come una zattera che naviga in un fiume in piena
E forse il fiume è dentro di lei, di lei
Sarò il fuoco ed il freddo
Riparo d'inverno
Sarò ciò che respiri
Capirò cos'hai dentro
E sarò l'acqua da bere
Il significato del bene
Sarò anche un soldato
O la luce di sera
E in cambio non chiedo niente
Soltanto un sorriso
Ogni tua piccola lacrima è oceano sopra al mio viso
E in cambio non chiedo niente
Solo un po' di tempo
Sarò vessillo, scudo
O la tua spada d'argento e
E Coraline piange
Coraline ha l'ansia
Coraline vuole il mare ma ha paura dell'acqua
E forse il mare è dentro di lei
E ogni parola è un'ascia
Un taglio sulla schiena
Come una zattera che naviga in un fiume in piena
E forse il fiume è dentro di lei, di lei
E dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Coraline, bella come il sole
Ha perso il frutto del suo ventre
Non ha conosciuto l'amore
Ma un padre che di padre ha niente
Le han detto in città c'è un castello
Con mura talmente potenti
Che se ci vai a vivere dentro
Non potrà colpirti più niente
Non potrà colpirti più niente
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Diga-me suas verdades, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Diga-me suas verdades, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Diga-me suas verdades, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Diga-me suas verdades, Coraline, Coraline
Coraline bella come il sole
Coraline, bela como o sol
Guerriera dal cuore zelante
Guerreira de coração zeloso
Capelli come rose rosse
Cabelos como rosas vermelhas
Preziosi quei fili di rame, amore, portali da me
Preciosos esses fios de cobre, amor, traga-os para mim
Se senti campane cantare
Se você ouvir sinos cantando
Vedrai Coraline che piange
Verá Coraline chorando
Che prende il dolore degli altri
Que pega a dor dos outros
E poi lo porta dentro lei
E então a leva dentro dela
Coraline, Coraline
Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Diga-me suas verdades, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Diga-me suas verdades, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Diga-me suas verdades, Coraline, Coraline
Però lei sa la verità
Mas ela sabe a verdade
Non è per tutti andare avanti
Não é para todos seguir em frente
Con il cuore che è diviso in due metà
Com o coração dividido em duas metades
È freddo già
Já está frio
È una bambina però sente come un peso
Ela é uma criança, mas sente como um peso
E prima o poi si spezzerà
E mais cedo ou mais tarde vai quebrar
E la gente dirà, ah, "Non vale niente"
E as pessoas dirão, ah, "Não vale nada"
Non riesce neanche a uscire da una misera porta
Ela nem consegue sair de uma porta miserável
Ma un giorno, una volta, lei ci riuscirà
Mas um dia, uma vez, ela conseguirá
E ho detto a Coraline che può crescere
E eu disse a Coraline que ela pode crescer
Prendere le sue cose e poi partire
Pegar suas coisas e ir embora
Ma sente un mostro che la tiene in gabbia, che
Mas ela sente um monstro que a mantém em uma gaiola, que
Che le ricopre la strada di mine
Que cobre o caminho dela com minas
E ho detto a Coraline che può crescere
E eu disse a Coraline que ela pode crescer
Prendere le sue cose e poi partire
Pegar suas coisas e ir embora
Ma Coraline non vuole mangiare, no
Mas Coraline não quer comer, não
Sì, Coraline vorrebbe sparire
Sim, Coraline gostaria de desaparecer
E Coraline piange
E Coraline chora
Coraline ha l'ansia
Coraline tem ansiedade
Coraline vuole il mare ma ha paura dell'acqua
Coraline quer o mar, mas tem medo da água
E forse il mare è dentro di lei
E talvez o mar esteja dentro dela
E ogni parola è un'ascia
E cada palavra é um machado
Un taglio sulla schiena
Um corte nas costas
Come una zattera che naviga in un fiume in piena
Como uma jangada navegando em um rio cheio
E forse il fiume è dentro di lei, di lei
E talvez o rio esteja dentro dela, dela
Sarò il fuoco ed il freddo
Serei o fogo e o frio
Riparo d'inverno
Abrigo no inverno
Sarò ciò che respiri
Serei o que você respira
Capirò cos'hai dentro
Entenderei o que você tem dentro
E sarò l'acqua da bere
E serei a água para beber
Il significato del bene
O significado do bem
Sarò anche un soldato
Serei também um soldado
O la luce di sera
Ou a luz da noite
E in cambio non chiedo niente
E em troca não peço nada
Soltanto un sorriso
Apenas um sorriso
Ogni tua piccola lacrima è oceano sopra al mio viso
Cada pequena lágrima sua é um oceano no meu rosto
E in cambio non chiedo niente
E em troca não peço nada
Solo un po' di tempo
Apenas um pouco de tempo
Sarò vessillo, scudo
Serei bandeira, escudo
O la tua spada d'argento e
Ou sua espada de prata e
E Coraline piange
E Coraline chora
Coraline ha l'ansia
Coraline tem ansiedade
Coraline vuole il mare ma ha paura dell'acqua
Coraline quer o mar, mas tem medo da água
E forse il mare è dentro di lei
E talvez o mar esteja dentro dela
E ogni parola è un'ascia
E cada palavra é um machado
Un taglio sulla schiena
Um corte nas costas
Come una zattera che naviga in un fiume in piena
Como uma jangada navegando em um rio cheio
E forse il fiume è dentro di lei, di lei
E talvez o rio esteja dentro dela, dela
E dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
E diga-me suas verdades, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Diga-me suas verdades, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Diga-me suas verdades, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Diga-me suas verdades, Coraline, Coraline
Coraline, bella come il sole
Coraline, bela como o sol
Ha perso il frutto del suo ventre
Perdeu o fruto do seu ventre
Non ha conosciuto l'amore
Ela não conheceu o amor
Ma un padre che di padre ha niente
Mas um pai que de pai não tem nada
Le han detto in città c'è un castello
Disseram-lhe que na cidade há um castelo
Con mura talmente potenti
Com muros tão poderosos
Che se ci vai a vivere dentro
Que se você for morar lá dentro
Non potrà colpirti più niente
Nada mais poderá te atingir
Non potrà colpirti più niente
Nada mais poderá te atingir
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Tell me your truths, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Tell me your truths, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Tell me your truths, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Tell me your truths, Coraline, Coraline
Coraline bella come il sole
Coraline, beautiful as the sun
Guerriera dal cuore zelante
A warrior with a zealous heart
Capelli come rose rosse
Hair like red roses
Preziosi quei fili di rame, amore, portali da me
Those precious copper threads, love, bring them to me
Se senti campane cantare
If you hear bells singing
Vedrai Coraline che piange
You will see Coraline crying
Che prende il dolore degli altri
Taking on the pain of others
E poi lo porta dentro lei
And then carrying it within her
Coraline, Coraline
Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Tell me your truths, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Tell me your truths, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Tell me your truths, Coraline, Coraline
Però lei sa la verità
But she knows the truth
Non è per tutti andare avanti
It's not for everyone to move forward
Con il cuore che è diviso in due metà
With a heart that is divided in two
È freddo già
It's already cold
È una bambina però sente come un peso
She's a child but feels like a burden
E prima o poi si spezzerà
Sooner or later she will break
E la gente dirà, ah, "Non vale niente"
And people will say, ah, "She's worthless"
Non riesce neanche a uscire da una misera porta
She can't even get out of a miserable door
Ma un giorno, una volta, lei ci riuscirà
But one day, once, she will succeed
E ho detto a Coraline che può crescere
And I told Coraline she can grow up
Prendere le sue cose e poi partire
Take her things and then leave
Ma sente un mostro che la tiene in gabbia, che
But she feels a monster that keeps her in a cage, that
Che le ricopre la strada di mine
That covers her road with mines
E ho detto a Coraline che può crescere
And I told Coraline she can grow up
Prendere le sue cose e poi partire
Take her things and then leave
Ma Coraline non vuole mangiare, no
But Coraline doesn't want to eat, no
Sì, Coraline vorrebbe sparire
Yes, Coraline would like to disappear
E Coraline piange
And Coraline cries
Coraline ha l'ansia
Coraline has anxiety
Coraline vuole il mare ma ha paura dell'acqua
Coraline wants the sea but is afraid of water
E forse il mare è dentro di lei
And maybe the sea is inside her
E ogni parola è un'ascia
And every word is an axe
Un taglio sulla schiena
A cut on her back
Come una zattera che naviga in un fiume in piena
Like a raft sailing on a full river
E forse il fiume è dentro di lei, di lei
And maybe the river is inside her, her
Sarò il fuoco ed il freddo
I will be the fire and the cold
Riparo d'inverno
Winter shelter
Sarò ciò che respiri
I will be what you breathe
Capirò cos'hai dentro
I will understand what you have inside
E sarò l'acqua da bere
And I will be the water to drink
Il significato del bene
The meaning of good
Sarò anche un soldato
I will also be a soldier
O la luce di sera
Or the evening light
E in cambio non chiedo niente
And in return I ask for nothing
Soltanto un sorriso
Just a smile
Ogni tua piccola lacrima è oceano sopra al mio viso
Every little tear of yours is an ocean on my face
E in cambio non chiedo niente
And in return I ask for nothing
Solo un po' di tempo
Just a little time
Sarò vessillo, scudo
I will be a banner, shield
O la tua spada d'argento e
Or your silver sword and
E Coraline piange
And Coraline cries
Coraline ha l'ansia
Coraline has anxiety
Coraline vuole il mare ma ha paura dell'acqua
Coraline wants the sea but is afraid of water
E forse il mare è dentro di lei
And maybe the sea is inside her
E ogni parola è un'ascia
And every word is an axe
Un taglio sulla schiena
A cut on her back
Come una zattera che naviga in un fiume in piena
Like a raft sailing on a full river
E forse il fiume è dentro di lei, di lei
And maybe the river is inside her, her
E dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
And tell me your truths, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Tell me your truths, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Tell me your truths, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Tell me your truths, Coraline, Coraline
Coraline, bella come il sole
Coraline, beautiful as the sun
Ha perso il frutto del suo ventre
She lost the fruit of her womb
Non ha conosciuto l'amore
She has not known love
Ma un padre che di padre ha niente
But a father who is nothing of a father
Le han detto in città c'è un castello
They told her in town there's a castle
Con mura talmente potenti
With walls so powerful
Che se ci vai a vivere dentro
That if you go to live inside
Non potrà colpirti più niente
Nothing can hurt you anymore
Non potrà colpirti più niente
Nothing can hurt you anymore
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dime tus verdades, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dime tus verdades, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dime tus verdades, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dime tus verdades, Coraline, Coraline
Coraline bella come il sole
Coraline, hermosa como el sol
Guerriera dal cuore zelante
Guerrera de corazón celoso
Capelli come rose rosse
Cabello como rosas rojas
Preziosi quei fili di rame, amore, portali da me
Preciosos esos hilos de cobre, amor, tráelos a mí
Se senti campane cantare
Si oyes campanas cantar
Vedrai Coraline che piange
Verás a Coraline llorar
Che prende il dolore degli altri
Que toma el dolor de los demás
E poi lo porta dentro lei
Y luego lo lleva dentro de ella
Coraline, Coraline
Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dime tus verdades, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dime tus verdades, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dime tus verdades, Coraline, Coraline
Però lei sa la verità
Pero ella sabe la verdad
Non è per tutti andare avanti
No es para todos seguir adelante
Con il cuore che è diviso in due metà
Con el corazón dividido en dos mitades
È freddo già
Ya hace frío
È una bambina però sente come un peso
Es una niña pero siente como un peso
E prima o poi si spezzerà
Y tarde o temprano se romperá
E la gente dirà, ah, "Non vale niente"
Y la gente dirá, ah, "No vale nada"
Non riesce neanche a uscire da una misera porta
No puede ni salir por una miserable puerta
Ma un giorno, una volta, lei ci riuscirà
Pero un día, una vez, lo logrará
E ho detto a Coraline che può crescere
Y le dije a Coraline que puede crecer
Prendere le sue cose e poi partire
Tomar sus cosas y luego irse
Ma sente un mostro che la tiene in gabbia, che
Pero siente un monstruo que la mantiene enjaulada, que
Che le ricopre la strada di mine
Que le cubre el camino de minas
E ho detto a Coraline che può crescere
Y le dije a Coraline que puede crecer
Prendere le sue cose e poi partire
Tomar sus cosas y luego irse
Ma Coraline non vuole mangiare, no
Pero Coraline no quiere comer, no
Sì, Coraline vorrebbe sparire
Sí, Coraline quisiera desaparecer
E Coraline piange
Y Coraline llora
Coraline ha l'ansia
Coraline tiene ansiedad
Coraline vuole il mare ma ha paura dell'acqua
Coraline quiere el mar pero tiene miedo del agua
E forse il mare è dentro di lei
Y quizás el mar está dentro de ella
E ogni parola è un'ascia
Y cada palabra es un hacha
Un taglio sulla schiena
Un corte en la espalda
Come una zattera che naviga in un fiume in piena
Como una balsa que navega en un río en plena crecida
E forse il fiume è dentro di lei, di lei
Y quizás el río está dentro de ella, de ella
Sarò il fuoco ed il freddo
Seré el fuego y el frío
Riparo d'inverno
Refugio en invierno
Sarò ciò che respiri
Seré lo que respiras
Capirò cos'hai dentro
Entenderé lo que tienes dentro
E sarò l'acqua da bere
Y seré el agua para beber
Il significato del bene
El significado del bien
Sarò anche un soldato
También seré un soldado
O la luce di sera
O la luz de la tarde
E in cambio non chiedo niente
Y a cambio no pido nada
Soltanto un sorriso
Solo una sonrisa
Ogni tua piccola lacrima è oceano sopra al mio viso
Cada una de tus pequeñas lágrimas es un océano en mi cara
E in cambio non chiedo niente
Y a cambio no pido nada
Solo un po' di tempo
Solo un poco de tiempo
Sarò vessillo, scudo
Seré bandera, escudo
O la tua spada d'argento e
O tu espada de plata y
E Coraline piange
Y Coraline llora
Coraline ha l'ansia
Coraline tiene ansiedad
Coraline vuole il mare ma ha paura dell'acqua
Coraline quiere el mar pero tiene miedo del agua
E forse il mare è dentro di lei
Y quizás el mar está dentro de ella
E ogni parola è un'ascia
Y cada palabra es un hacha
Un taglio sulla schiena
Un corte en la espalda
Come una zattera che naviga in un fiume in piena
Como una balsa que navega en un río en plena crecida
E forse il fiume è dentro di lei, di lei
Y quizás el río está dentro de ella, de ella
E dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Y dime tus verdades, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dime tus verdades, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dime tus verdades, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dime tus verdades, Coraline, Coraline
Coraline, bella come il sole
Coraline, hermosa como el sol
Ha perso il frutto del suo ventre
Ha perdido el fruto de su vientre
Non ha conosciuto l'amore
No ha conocido el amor
Ma un padre che di padre ha niente
Pero un padre que de padre no tiene nada
Le han detto in città c'è un castello
Le han dicho en la ciudad hay un castillo
Con mura talmente potenti
Con muros tan poderosos
Che se ci vai a vivere dentro
Que si vas a vivir dentro
Non potrà colpirti più niente
Nada podrá hacerte daño
Non potrà colpirti più niente
Nada podrá hacerte daño
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dis-moi tes vérités, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dis-moi tes vérités, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dis-moi tes vérités, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dis-moi tes vérités, Coraline, Coraline
Coraline bella come il sole
Coraline, belle comme le soleil
Guerriera dal cuore zelante
Guerrière au cœur zélé
Capelli come rose rosse
Cheveux comme des roses rouges
Preziosi quei fili di rame, amore, portali da me
Précieux ces fils de cuivre, amour, apporte-les-moi
Se senti campane cantare
Si tu entends les cloches chanter
Vedrai Coraline che piange
Tu verras Coraline pleurer
Che prende il dolore degli altri
Qui prend la douleur des autres
E poi lo porta dentro lei
Et puis la porte en elle
Coraline, Coraline
Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dis-moi tes vérités, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dis-moi tes vérités, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dis-moi tes vérités, Coraline, Coraline
Però lei sa la verità
Mais elle connaît la vérité
Non è per tutti andare avanti
Ce n'est pas pour tout le monde d'aller de l'avant
Con il cuore che è diviso in due metà
Avec un cœur qui est divisé en deux moitiés
È freddo già
Il fait déjà froid
È una bambina però sente come un peso
Elle est une enfant mais elle ressent comme un poids
E prima o poi si spezzerà
Et tôt ou tard elle se brisera
E la gente dirà, ah, "Non vale niente"
Et les gens diront, ah, "Elle ne vaut rien"
Non riesce neanche a uscire da una misera porta
Elle ne peut même pas sortir d'une porte misérable
Ma un giorno, una volta, lei ci riuscirà
Mais un jour, une fois, elle y arrivera
E ho detto a Coraline che può crescere
Et j'ai dit à Coraline qu'elle peut grandir
Prendere le sue cose e poi partire
Prendre ses affaires et partir
Ma sente un mostro che la tiene in gabbia, che
Mais elle sent un monstre qui la garde en cage, qui
Che le ricopre la strada di mine
Qui couvre sa route de mines
E ho detto a Coraline che può crescere
Et j'ai dit à Coraline qu'elle peut grandir
Prendere le sue cose e poi partire
Prendre ses affaires et partir
Ma Coraline non vuole mangiare, no
Mais Coraline ne veut pas manger, non
Sì, Coraline vorrebbe sparire
Oui, Coraline voudrait disparaître
E Coraline piange
Et Coraline pleure
Coraline ha l'ansia
Coraline a de l'anxiété
Coraline vuole il mare ma ha paura dell'acqua
Coraline veut la mer mais a peur de l'eau
E forse il mare è dentro di lei
Et peut-être que la mer est en elle
E ogni parola è un'ascia
Et chaque mot est une hache
Un taglio sulla schiena
Une coupure dans le dos
Come una zattera che naviga in un fiume in piena
Comme un radeau qui navigue sur une rivière en crue
E forse il fiume è dentro di lei, di lei
Et peut-être que la rivière est en elle, en elle
Sarò il fuoco ed il freddo
Je serai le feu et le froid
Riparo d'inverno
Abri en hiver
Sarò ciò che respiri
Je serai ce que tu respires
Capirò cos'hai dentro
Je comprendrai ce que tu as à l'intérieur
E sarò l'acqua da bere
Et je serai l'eau à boire
Il significato del bene
La signification du bien
Sarò anche un soldato
Je serai aussi un soldat
O la luce di sera
Ou la lumière du soir
E in cambio non chiedo niente
Et en retour je ne demande rien
Soltanto un sorriso
Juste un sourire
Ogni tua piccola lacrima è oceano sopra al mio viso
Chaque petite larme est un océan sur mon visage
E in cambio non chiedo niente
Et en retour je ne demande rien
Solo un po' di tempo
Juste un peu de temps
Sarò vessillo, scudo
Je serai un drapeau, un bouclier
O la tua spada d'argento e
Ou ton épée d'argent et
E Coraline piange
Et Coraline pleure
Coraline ha l'ansia
Coraline a de l'anxiété
Coraline vuole il mare ma ha paura dell'acqua
Coraline veut la mer mais a peur de l'eau
E forse il mare è dentro di lei
Et peut-être que la mer est en elle
E ogni parola è un'ascia
Et chaque mot est une hache
Un taglio sulla schiena
Une coupure dans le dos
Come una zattera che naviga in un fiume in piena
Comme un radeau qui navigue sur une rivière en crue
E forse il fiume è dentro di lei, di lei
Et peut-être que la rivière est en elle, en elle
E dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Et dis-moi tes vérités, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dis-moi tes vérités, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dis-moi tes vérités, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Dis-moi tes vérités, Coraline, Coraline
Coraline, bella come il sole
Coraline, belle comme le soleil
Ha perso il frutto del suo ventre
Elle a perdu le fruit de son ventre
Non ha conosciuto l'amore
Elle n'a pas connu l'amour
Ma un padre che di padre ha niente
Mais un père qui de père n'a rien
Le han detto in città c'è un castello
On lui a dit en ville il y a un château
Con mura talmente potenti
Avec des murs si puissants
Che se ci vai a vivere dentro
Que si tu vas y vivre à l'intérieur
Non potrà colpirti più niente
Rien ne pourra plus te toucher
Non potrà colpirti più niente
Rien ne pourra plus te toucher
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Sag mir deine Wahrheiten, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Sag mir deine Wahrheiten, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Sag mir deine Wahrheiten, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Sag mir deine Wahrheiten, Coraline, Coraline
Coraline bella come il sole
Coraline, schön wie die Sonne
Guerriera dal cuore zelante
Kriegerin mit eifrigem Herzen
Capelli come rose rosse
Haare wie rote Rosen
Preziosi quei fili di rame, amore, portali da me
Wertvoll diese Kupferfäden, Liebe, bring sie zu mir
Se senti campane cantare
Wenn du Glocken singen hörst
Vedrai Coraline che piange
Wirst du Coraline weinen sehen
Che prende il dolore degli altri
Die den Schmerz der anderen aufnimmt
E poi lo porta dentro lei
Und ihn dann in sich trägt
Coraline, Coraline
Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Sag mir deine Wahrheiten, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Sag mir deine Wahrheiten, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Sag mir deine Wahrheiten, Coraline, Coraline
Però lei sa la verità
Aber sie kennt die Wahrheit
Non è per tutti andare avanti
Es ist nicht für jeden möglich, weiterzumachen
Con il cuore che è diviso in due metà
Mit einem Herzen, das in zwei Hälften geteilt ist
È freddo già
Es ist schon kalt
È una bambina però sente come un peso
Sie ist ein Kind, aber sie fühlt es wie eine Last
E prima o poi si spezzerà
Und früher oder später wird sie brechen
E la gente dirà, ah, "Non vale niente"
Und die Leute werden sagen, ah, „Sie ist nichts wert“
Non riesce neanche a uscire da una misera porta
Sie kann nicht einmal eine elende Tür öffnen
Ma un giorno, una volta, lei ci riuscirà
Aber eines Tages, einmal, wird sie es schaffen
E ho detto a Coraline che può crescere
Und ich habe Coraline gesagt, dass sie wachsen kann
Prendere le sue cose e poi partire
Ihre Sachen nehmen und dann gehen
Ma sente un mostro che la tiene in gabbia, che
Aber sie fühlt ein Monster, das sie in einem Käfig hält, das
Che le ricopre la strada di mine
Das ihre Straße mit Minen bedeckt
E ho detto a Coraline che può crescere
Und ich habe Coraline gesagt, dass sie wachsen kann
Prendere le sue cose e poi partire
Ihre Sachen nehmen und dann gehen
Ma Coraline non vuole mangiare, no
Aber Coraline will nicht essen, nein
Sì, Coraline vorrebbe sparire
Ja, Coraline möchte verschwinden
E Coraline piange
Und Coraline weint
Coraline ha l'ansia
Coraline hat Angst
Coraline vuole il mare ma ha paura dell'acqua
Coraline will das Meer, aber sie hat Angst vor dem Wasser
E forse il mare è dentro di lei
Und vielleicht ist das Meer in ihr
E ogni parola è un'ascia
Und jedes Wort ist eine Axt
Un taglio sulla schiena
Ein Schnitt auf dem Rücken
Come una zattera che naviga in un fiume in piena
Wie ein Floß, das auf einem vollen Fluss segelt
E forse il fiume è dentro di lei, di lei
Und vielleicht ist der Fluss in ihr, in ihr
Sarò il fuoco ed il freddo
Ich werde das Feuer und die Kälte sein
Riparo d'inverno
Winterunterkunft
Sarò ciò che respiri
Ich werde das sein, was du atmest
Capirò cos'hai dentro
Ich werde verstehen, was du in dir hast
E sarò l'acqua da bere
Und ich werde das Wasser zum Trinken sein
Il significato del bene
Die Bedeutung des Guten
Sarò anche un soldato
Ich werde auch ein Soldat sein
O la luce di sera
Oder das Abendlicht
E in cambio non chiedo niente
Und im Gegenzug verlange ich nichts
Soltanto un sorriso
Nur ein Lächeln
Ogni tua piccola lacrima è oceano sopra al mio viso
Jede deiner kleinen Tränen ist ein Ozean auf meinem Gesicht
E in cambio non chiedo niente
Und im Gegenzug verlange ich nichts
Solo un po' di tempo
Nur ein bisschen Zeit
Sarò vessillo, scudo
Ich werde Banner, Schild sein
O la tua spada d'argento e
Oder dein silbernes Schwert und
E Coraline piange
Und Coraline weint
Coraline ha l'ansia
Coraline hat Angst
Coraline vuole il mare ma ha paura dell'acqua
Coraline will das Meer, aber sie hat Angst vor dem Wasser
E forse il mare è dentro di lei
Und vielleicht ist das Meer in ihr
E ogni parola è un'ascia
Und jedes Wort ist eine Axt
Un taglio sulla schiena
Ein Schnitt auf dem Rücken
Come una zattera che naviga in un fiume in piena
Wie ein Floß, das auf einem vollen Fluss segelt
E forse il fiume è dentro di lei, di lei
Und vielleicht ist der Fluss in ihr, in ihr
E dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Und sag mir deine Wahrheiten, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Sag mir deine Wahrheiten, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Sag mir deine Wahrheiten, Coraline, Coraline
Dimmi le tue verità, Coraline, Coraline
Sag mir deine Wahrheiten, Coraline, Coraline
Coraline, bella come il sole
Coraline, schön wie die Sonne
Ha perso il frutto del suo ventre
Sie hat die Frucht ihres Leibes verloren
Non ha conosciuto l'amore
Sie hat die Liebe nicht gekannt
Ma un padre che di padre ha niente
Aber einen Vater, der von einem Vater nichts hat
Le han detto in città c'è un castello
Sie haben ihr gesagt, in der Stadt gibt es ein Schloss
Con mura talmente potenti
Mit Mauern so mächtig
Che se ci vai a vivere dentro
Dass, wenn du darin lebst
Non potrà colpirti più niente
Nichts dich mehr verletzen kann
Non potrà colpirti più niente
Nichts kann dich mehr verletzen
[Strofa 1]
Reci mi svoje istine
Koralin, Koralin, reci mi svoje istine
Koralin, Koralin, reci mi svoje istine
Koralin, Koralin, reci mi svoje istine
Koralin, Koralin
[Strofa 2]
Koralin lepa poput sunca
Ratnica sa hrabrim srcem
I kosom poput crvenih ruža
Moja ljubavi, dovedi mi te dragocene bakarne žice
Ako čujete zvona kako pevaju
Videćete i Koralin kako plače
Ona upija tuđu tugu
Pa je nosi u sebi
[Strofa 3]
Koralin, Koralin, reci mi svoje istine
Koralin, Koralin, reci mi svoje istine
Koralin, Koralin, reci mi svoje istine
Koralin, Koralin
[Strofa 4]
Ali ona zna istinu
Ne ume svako da gura napred
Sa slomljenim srcem
Već je hladno
Ona je dete, ali oseća
Težinu koja će je pre ili kasnije slomiti
Ljudi će reći: "Nije vredna ničega"
Ne ume čak ni da izađe kroz vrata
Ali jednog dana će uspeti
I rekao sam Koralin da može da odraste
Da pokupi svoje stvari i ode
Ali oseća čudovište koje je drži u kavezu
Prekrivajući joj put minama
I rekao sam Koralin da može da odraste
Da pokupi svoje stvari i ode
Ali Koralin ne želi ni da jede
Da, Koralin bi želela da nestane
[Refren]
I Koralin plače
Koralin je anksiozna
Koralin želi more
Ali se plaši vode
I možda je more unutar nje
I svaka reč je poput sekire
Urezane u njena leđa
Poput splava koji plovi
Nabujalom rekom
A možda je reka u njoj, u njoj
[Strofa 5]
Ja ću biti vatra i hladnoća
Zimsko skrovište
Biću ono što udišeš
Razumeću šta je unutar tebe
I biću pitka voda
Značenje dobrog
Biću i ratnik
Ili svetlo u noći
I ne tražim ništa zauzvrat
Samo jedan osmeh
Svaka tvoja i najmanja suza izaziva okean na mom licu
I ne tražim ništa zauzvrat
Samo malo vremena
Biću tvoj štit
Ili srebrni mač
[Refren]
I Koralin plače
Koralin je anksiozna
Koralin želi more
Ali se plaši vode
I možda je more unutar nje
I svaka reč je poput sekire
Urezane u njena leđa
Poput splava koji plovi
Nabujalom rekom
A možda je reka u njoj, u njoj
[Strofa 6]
Reci mi svoje istine
Koralin, Koralin, reci mi svoje istine
Koralin, Koralin, reci mi svoje istine
Koralin, Koralin, reci mi svoje istine
Koralin, Koralin
Koralin, lepa poput sunca
Izgubila je plod svoje materice
Nikad nije poznavala ljubav
Ali otac, nimalo poput oca
Rekao joj je da u gradu postoji zamak
Sa tako jakim zidovima
Da ako odeš da živiš tamo
Ništa te nikada više neće povrediti
Ništa te nikada više neće povrediti